Сура Аль-Анаам (Худоба) (Глава 6) з Корану – арабський англійський переклад | IqraSense.com

Сура Аль-Анаам (Худоба) (Глава 6) з Корану – арабський англійський переклад

Закят Хадж Аллахjpg

Основна інформація та факти про Сура Аль-Анаам

  • Номер сури (розділу): 6
  • Кількість віршів: 165
  • Англійське значення: «велика рогата худоба»
  • Розглянуто в розділах (джуз) 7 і 8

Виберіть теми, які обговорюються в сурі Аль-Анаам

Нижче наведено деякі з них теми, які обговорюються в сурі Аль-Анаам.

  • Аллах є Творцем світу, але є деякі, які продовжують не вірити в Нього.
  • Аллах має силу знати те, що люди приховують і розкривають.
  • На початку розділу Аллах обговорює тих, хто не вірить у Його послання, і виправдовується, що не вірить у Нього.
  • Аллах знищує народи через їхні гріхи (і тих, хто не кається) і замінює їх іншими народами.
  • У невіруючих завжди були виправдання, щоб не вірити тому, що Аллах відкрив пророку. Аллах каже, що навіть якби Він послав Своє послання, написане на папері, невіруючі все одно не повірили б у послання, а потім попросили б ангела, щоб приніс послання (це означає, що вони знайшли б більше виправдань). (Довідка: вірші 7-10)
  • Аллах застерігає людей боятися мук Судного дня коли вже буде пізно.
  • Тільки Аллах контролює, яка шкода чи користь може статися комусь. (Посилання: вірш 17)
  • Всі ті, хто приписує фальшиві божества будуть притягнуті до суду в останній день і запитають у тих божеств (щоб врятувати їх), чи вони справді вважали себе правдивими.
  • Вся брехня буде викрита в останній день.
  • Аллах говорить у цій сурі про невіруючих, що вони не вірять в Аллаха, і коли вони чують послання, вони замість цього говорять: «Це не що інше, як розповіді людей давнини». (Посилання: вірш 25)
  • Ті самі люди, які не вірують, будуть жаліти в останній день і бажатимуть, щоб їх було відправлено назад у цей світ, щоб вони могли творити добро і не відкидати Його знамення.
  • Це ті невіруючі, які думають, що тільки це мирське життя — це все, що існує.
  • Аллах нагадує віруючим у цій главі, що це життя є не що інше, як гра та розвага, а життя потойбіччя вічне.
  • Аллах визнає горе Пророка, яке він відчув, коли невіруючі не прийняли послання Коран.
  • Невіруючі не упокорюються перед Аллахом і не вірять у Його послання, тому що Аллах запеклим їхні серця і Сатана робить недовіру прийнятною та справедливою.
  • Аллах пояснює свій аят (вірші, знамення тощо) усім, але багато хто продовжує невірувати.
  • У Аллаха є ключі Гайба (невидимі та приховані). (Посилання: вірш 59)
  • Аллах забирає душі людей коли вони сплять вночі. (Посилання: вірш 60)
  • Вказівка ​​Аллаха Пророку відвернутися від тих, хто насміхається з віршів Його послання. (Посилання: вірш 68)
  • Аллах нагадує людству про останній день, коли Засурмлять (і все людство збереться у великому зібранні.)
  • Історія пророка Ібрагіма (Авраама) і він намагається переконати свого батька (Азара) в істинності ісламу. (Азар творив ідоли з глини для поклоніння людям їх.)
  • Обговорювана глава Пророка Ібрагіма початкова боротьба знайти свого Господа. (Посилання: вірші з 75 по 80)
  • Посилання на суру інші пророки, які прийшли з посланням Аллаха. Серед них Ісхак (Ісак), Якуб (Яків), Нух (Ной), Давуд (Давид), Сулейман (Соломон). Айюб (Йов), Юсуф (Йосиф), Муса (Мойсей), Харун (Аарон), Закарія, Ях'я (Іван), Eesa (Ісус), Іліяс (Еліас), Ісмаїл (Ішамель), Аль-Яса (Єлісей), Юнус (Йона) і Лут (Лот).
  • Аллах нагадує всім, що спочатку Він послав керівництво Пророк Мойсей (у Торі), а потім у Корані.
  • Коран - благословенна книга що підтверджує одкровення, які були перед цим.
  • Аллах є єдиним Господом і Творцем цього всесвіту і всього, що існує.
  • Аллах нагадує всім, що Він надав докази і людей слід прислухатися до цих доказів.
  • Вказівка ​​їсти м'ясо (тварин) на якому Ім'я Аллаха було виголошено (під час забою законних тварин.)
  • та багато інших тем.

Натисніть тут, щоб завантажити книгу: Дивовижний Коран

Коран Іслам Аллах Дуа


Коран іслам Аллах


Сура Аль-Анаам (Худоба) Переклад арабською та англійською

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

1. Всі похвали і слава Аллаху, Хто (Один) створив небеса і землю, і створив темряву і світло, але ті, хто не вірує, вважають інших рівними зі своїм Господом.

2. Він створив вас із глини, а потім призначив визначений термін (щоб ви померли). І є в Нього інший визначений термін (для вас воскреснути), але ви сумніваєтеся (у воскресінні).

3. І Він Аллах (Йому поклонятися Єдиному) на небесах і на землі, Він знає, що ви приховуєте і що відкриваєте, і Він знає, що ви заробляєте (добре чи погано).

4. І ніколи не приходить до них аят (знак) від аятів (доказів, доказів, віршів, уроків, знамень, одкровень тощо) їхнього Господа, але вони відвертаються від нього.

5. Справді, вони відкинули істину (Коран і Мухаммеда), коли вона дійшла до них, але до них прийде звістка про те (муки), над яким вони звикли насміхатися.

6. Хіба вони не бачили, скільки років до них Ми знищили тих, кого Ми встановили на землі, як Ми не встановили вас? І Ми пролили на них з неба рясний дощ, і зробили так, щоб під ними потекли ріки. Але Ми знищили їх заради них гріхи, і створені за ними інші покоління.

7. І навіть якби Ми зіслали тобі (о Мухаммад) Послання, написане на папері, щоб вони могли доторкнутися до нього своїми руками, невіруючі сказали б: «Це лише очевидне магія!

8. І вони кажуть: «Чому до нього не посланий ангел?» Якби Ми зіслали ангела, справа була б негайно вирішена, і їм не було б відстрочки.

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

9. І якби Ми призначили йому ангела, Ми справді зробили б його людиною, і Ми, безумовно, спричинили б їх збентеження в справі, яку вони вже охопили плутаниною (тобто Послання пророка Мухаммеда ).

10. І справді (багато) Посланців знущалися перед вами, але їхні насмішники були оточені тим самим, з чого вони звикли насміхатися.

11. Скажи (о Мухаммад): «Подорожуй по країні і подивись, який кінець тих, хто відкинув істину».

12. Скажи (о Мухаммад): «Кому належить усе, що є на небесах і на землі?» Скажи: «До Аллаха. Він призначив Милосердя для Себе. Воістину, Він збере вас разом у День Воскресіння, у чому немає жодних сумнівів. Ті, хто руйнує самих себе, не повірять [в Аллаха як єдиного Ілаха (Бога), і Мухаммеда як одного з Його Посланців, і у Воскресіння тощо].

13. І Йому належить усе, що існує вночі та вдень, і Він Всечуючий, Всезнаючий».

14. Скажи (о Мухаммад): «Чи брати мені за Валі (помічника, захисника тощо) когось іншого, крім Аллаха, Творця небес і землі? І це Він годує, але Його не годують». Скажи: «Воістину, я наказав бути першим з тих, хто підкориться Аллаху (як мусульмани)». І не будь ти (о Мухаммад) Мушрікуном [багатобожниками, язичниками, ідолопоклонниками та невіруючими в Єдність Аллаха].

15. Скажи: «Я боюся, якщо я не послухаюся свого Господа, мук Могутнього дня».

16. Хто уникне (такої муки) в той день, (Аллах) напевно був милостивий до того. І це було б очевидним успіх.

17. І якщо Аллах торкнеться вас шкодою, ніхто не зможе усунути її, крім нього, а якщо Він торкнеться вас добром, то Він здатний зробити все.

18. І Він Непереборний, вище Своїх рабів, і Він Мудрий, Добре обізнаний у всьому.

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

19. Скажи (о Мухаммад): «Що є найбільшим у свідченні?» Скажи: «Аллах (Великий!) є Свідком між мною і вами; цей Коран був відкритий мені, щоб я міг ним попередити вас і будь-кого, кого він досягне. Чи можете ви справді свідчи, що крім Аллаха є інші аліхи (боги)?» Скажіть: «Я не свідчу (таких)!» Скажи: «Але насправді Він (Аллах) є єдиний Ілах (Бог). І справді я невинний у тому, що ви разом з Ним поклоняєтеся».

20. Ті, кому Ми дали Писання (юдеї та християни), визнають його (тобто Мухаммада як Посланника Аллаха, і вони також знають, що немає Ілаха (Бога), крім Аллаха, а іслам є релігією Аллаха), як вони визнають їхні власні сини. Ті, хто руйнують себе, не повірять. (Тафсир Ат-Табарі)

21. І хто робить більше поганого, ніж той, хто винаходить брехню проти Аллаха або відкидає Його аят (докази, докази, вірші, уроки, одкровення тощо)? Воістину, залімуни (політеїсти та злочинці тощо) ніколи не досягнуть успіху.

22. І на День, коли ми зберемося Ми скажемо тим, хто приєднався до поклоніння (разом з Нами): «Де ваші товариші (фальшиві божества), яких ви вважали (спільниками для поклоніння Аллаху)?

23. Тоді для них не буде (залишено) фітни (виправдань, заяв або аргументів), крім того, щоб сказати: «Клянусь Аллахом, нашим Господом, ми не були тими, хто приєднався до інших у поклонінні Аллаху».

24. Дивіться! Як вони брешуть проти себе! Але (брехня), яку вони вигадали, у них зникне.

25. І з них є такі, що слухають вас; але Ми поклали покривала на їхні серця, щоб вони не зрозуміли цього, і глухоту на їхні вуха. якщо вони побачать кожен з аятів (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо), вони не повірять у це; до того, що коли вони приходять до вас, щоб сперечатися з вами, невіруючі кажуть: «Це не що інше, як розповіді людей давнини».

26. І вони заважають іншим від нього (від слідування за пророком Мухаммадом), і вони самі тримаються подалі від нього, і (таким чином) вони знищують не тільки самих себе, але вони (це) не бачать.

27. Якби ви могли побачити, коли вони будуть утримуватися над (пекельним) вогнем! Вони скажуть: «Якби нас повернули (у світ)! Тоді ми б не заперечували аят (докази, докази, вірші, уроки, одкровення тощо) нашого Господа, і ми були б віруючими!»

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

28. Ні, їм стало очевидним те, що вони приховували раніше. Але якби вони були повернуті (до світу), вони, безумовно, повернулися б до того, що їм було заборонено. І справді вони брехуни.

29. І вони сказали: «Немає (іншого життя), крім нашого (сьогодення) життя цього світу, і ніколи ми не воскреснемо (у День Воскресіння).

30. Якби ви тільки могли побачити, коли їх будуть тримати (приведуть і змусять стояти) перед їхнім Господом! Він скаже: «Хіба це (воскресіння і зведення рахунків) не правда?» Вони скажуть: «Так, клянусь нашим Господом!» Тоді він скаже: «Так скуштуйте собі муки, тому що ви не вірили».

31. Вони справді є невдахами, які заперечували свою зустріч з Аллахом, поки раптом не настала Година (знаки смерті) на них, і вони сказали: «На жаль нам, що ми не подумали про це», тоді як вони будуть нести їхні тягарі на своїх спинах; і справді злі тягарі, які вони понесуть!

32 І це життя цього світу це не що інше, як гра та розвага. Але набагато кращим є дім у загробному житті для тих, хто є Аль-Муттакун (благочестивий – див. V.2:2). Невже ти тоді не зрозумієш?

33. Ми справді знаємо горе, яке завдають тобі їхні слова (о Мухаммад): вони заперечують не тебе, а вірші (Коран) Аллаха, які залімуни (багатобожники та злочинці) заперечують.

34. Воістину, (багатьом) посланцям було відмовлено перед тобою (о Мухаммад), але з терпінням вони винесли відмову, і вони страждали, доки Наша Допомога не досягла їх, і ніхто не може змінити Слова (Рішення) Аллаха. Напевно до вас дійшла інформація (новина) про Посланників (перед вами).

35. Якщо їх відраза (від тебе, о Мухаммад, і від того, з чим ти був посланий) важка для тебе (і ти не можеш бути терплячим від їх шкоди тобі), тоді якби ти міг шукати тунель у землю або драбину в небо, щоб ви могли принести їм знак (а ви не можете це зробити, тож терпіть). І якби Аллах хотів, Він міг би зібрати їх разом (усіх). справжнє керівництво, тому не будьте одним із тих, хто Аль-Джахілун (невіглас).

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

36. Тільки ті, хто слухає (послання пророка Мухаммада), відгукнуться (користу від нього), але що стосується мертвих (невіруючих), то Аллах воскресить їх, потім до Нього вони будуть повернуті (за їх компенсація).

37. І вони сказали: «Чому йому не послано знамення від його Господа?» Скажи: «Аллах, безумовно, може послати знамення, але більшість із них не знають».

38. Немає на землі рухомої (живої) істоти, ані птаха, що літає двома крилами, але є такі спільноти, як ви. Ми не знехтували нічим у Книзі, тоді вони (всі) будуть зібрані до свого Господа.

39. Ті, хто відкидає наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо), є глухонімий у темряві. Аллах вводить в оману, кого забажає, і Він направляє на Прямий Шлях, кого Він хоче.

40. Скажи (о Мухаммад): «Скажи мені, якщо мука Аллаха спіткає тебе, або настане Година, чи будеш ти кликати когось іншого, крім Аллаха?» (Відповісти), якщо ви правдиві!»

41. Ні! Тільки до Нього ти звертаєшся, і, якщо Він забажає, Він усуне ту (скорботу), через яку ти звертаєшся до Нього, і ти забуваєш у той час, про яких партнерів ти був з Ним (у поклонінні)!

42. Воістину, Ми посилали (посланців) багатьом народам до тебе (о Мухаммад). І Ми захопили їх крайньою бідністю (або втратою багатства) і втратою здоров'я з лихами, щоб вони могли повірити зі смиренням.

43. Коли наша Мука досягла їх, чому ж тоді вони не повірили зі смиренням? Але їхні серця закам’яніли, і шайтан (Сатана) зробив для них справедливим те, що вони робили.

44. Отже, коли вони забули (застереження), яким їм було нагадано, Ми відкрили їм ворота всього (приємного), аж поки вони не насолоджувалися тим, що їм було дано, раптом, Ми їх взяли на покарання, і ось! Вони були занурені в знищення з глибоким жалем і скорботою.

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

45. Таким чином коріння людей, які вчинили неправильно, були відсічені. І вся хвала і подяка Аллаху, Господу Аламіна (людства, джинів і всього, що існує).

46. ​​Скажи (невіруючим): «Скажіть мені, якщо Аллах забрав ваш слух і зір, і запечатав ваші серця, хто там – ілах (бог), крім Аллаха, який міг би повернути їх вам?» Подивіться, як по-різному Ми пояснюємо аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо), але вони відвертаються.

47. Скажи мені: «Скажи мені, якщо покарання Аллаха прийде до тебе раптово (вночі) або відкрито (вдень), чи хтось буде знищений, крім залімуна (багатобожників і грішників)?»

48. І Ми посилаємо не своє Посланців, але як тих, хто звіщає радісну новину і як попереджувачів. Отже, кожен, хто вірить і робить праведні добрі вчинки, не прийде на нього страху і не буде сумувати.

49. Але тих, хто відкидає наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо), муки торкнуться їх за їхні зневіра (і за те, що вони спростували Послання Мухаммада). [Тафсір Аль-Куртубі].

50. Скажи (о Мухаммад): «Я не кажу тобі, що зі мною скарби Аллаха, ні (що) я знаю невидиме; і я не кажу вам, що я ангел. Але я слідую тому, що відкривається мені натхненням». Скажи: «Чи рівні сліпий і той, хто бачить? чи не подумаєш ти?»

51. І застерігай цим (Коран) тих, хто боїться, що вони будуть зібрані перед своїм Господом, коли не буде ні захисника, ні заступника для них, крім Нього, щоб вони боялися Аллаха і виконували свій обов'язок перед Ним (утримуючись від скоєння гріхів і роблячи всі види добрих справ, які Він призначив).

52. І не відвертайте тих, хто кличе свого Господа, вранці та вдень шукаючи Його Обличчя. Ти нічим не відповідаєш перед ними, а вони нічим не відповідають перед тобою, щоб ти відвернув їх і таким чином став Залімуном (несправедливим).

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

53. Таким чином, Ми пробували одних з них іншими, щоб вони могли сказати: «Невже це (бідні віруючі), яких Аллах облюбував серед нас?» Хіба Аллах не знає найкраще тих, хто вдячний?

54. Коли до вас прийдуть ті, хто вірить у наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо), скажіть: «Саламун 'Алейкум» (мир вам); ваш Господь написав Милосердя для Себе, щоб, якщо хтось із вас чинить зло через незнання, а потім кається і робить праведні добрі вчинки (через підкоряючись Аллаху), тоді Він, безперечно, Прощаючий, Милосердний.

55. І таким чином Ми детально пояснюємо аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо), щоб шлях муджрімуна (злочинців, політеїстів, грішників) став явним.

56. Скажи (о Мухаммад): «Мені було заборонено поклонятися тим, кого ти прикликаєш (поклоняєшся) крім Аллаха». Скажи: «Я не піду за твоїми марними бажаннями. Якби я це робив, я б заблукав і не був би одним із тих, хто керувався».

57. Скажи (о Мухаммад): «Я маю чіткий доказ від мого Господа (ісламський монотеїзм), але ти заперечуєш (правду, яка прийшла до мене від Аллаха). Я не отримав те, про що ти нетерпляче просиш (мука). Рішення лише за Аллахом, Він проголошує істину і Він найкращий із суддів».

58. Скажи: «Якби я мав те, про що ти нетерпляче просиш (муки), то справа була б вирішена відразу між мною і тобою, але Аллах знає найкращий залімун (багатобожники та злочинці тощо).

59. І в Нього є ключі Гайба (все, що приховано), ніхто не знає їх, крім Нього. І Він знає все, що є на (або на) землі та в морі; жоден листок не впаде, але він це знає. Немає жодного зерна в темряві землі, ані нічого свіжого чи сухого, що було б записане в Ясному Літописі.

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

60. Це Він, Хто забирає ваші душі вночі (коли ви спите), і має знання про все, що ви зробили вдень, потім він піднімає (будить) вас знову, щоб термін, призначений (період вашого життя), був виконано, тоді в кінці до Нього буде ваше повернення. Тоді Він повідомить вам, що ви робили.

61. Він Непереборний, Всевишній над Своїми рабами, і Він посилає опікунів (ангелів, які охороняють і записують усі ваші добрі та погані вчинки) над вами, доки смерть не наблизиться до одного з вас, Наших посланців (ангел смерті та його помічники) взяти його душа, і вони ніколи не нехтують своїм обов’язком.

62. Потім вони повертаються до Аллаха, їхнього Маули [Справжнього Господаря (Бога), Справедливого Господа (щоб винагородити їх)]. Дійсно, Йому належить суд, і Він найшвидший у зваженні.

63. Скажи (о Мухаммад): «Хто рятує тебе від темряви землі і моря (небезпеки, як шторми), коли ти взиваєш до Нього в смиренні і таємно (говорячи): Якщо Він (Аллах) тільки врятує нас від за цю (небезпеку) ми будемо щиро вдячні».

64. Скажи (о Мухаммад): «Аллах рятує вас від цього та від усіх (інших) страждань, і все ж ви поклоняєтеся іншим, крім Аллаха».

65. Скажи: «Він має владу наслати на вас муки зверху або з-під ваших ніг, або покрити вас збентеженням у партійних чварах, і змусити вас відчути насильство один одного». Подивіться, як по-різному Ми пояснюємо аят (докази, докази, уроки, знамення, одкровення тощо), щоб вони могли зрозуміти.

66. Але твій народ (о Мухаммад) заперечував його (Коран), хоча він є правдою. Скажіть: «Я не відповідаю за ваші справи».

67. Для кожної новини є факт, тобто для всього є призначений термін (а також сказано, що за кожен вчинок є відплата), і ви дізнаєтеся.

68. І коли ти (Мухаммад) побачиш тих, хто веде неправдиву розмову про Наші вірші (Корану), насміхаючись над ними, тримайся подалі від них, поки вони не перейдуть до іншої теми. І якщо шайтан (Сатана) змушує вас забути, а потім після спогаду ви не сидите в компанії тих людей, які є залімунами (багатобожниками та грішниками тощо).

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

69. Ті, хто боїться Аллаха, дотримується свого обов'язку перед Ним і уникає зла, ні в якому разі не несуть відповідальності за них (невіруючих), але (їхній обов'язок) полягає в тому, щоб нагадувати їм, щоб вони могли уникати цього (глузування з Корану). ). [Порядок цього вірша було скасовано (скасовано) віршем 4:140].

70. І залиште в спокої тих, хто сприймає свою релігію як гру та розвагу, і обманюється життям цього світу. Але нагадайте (їм) цим (Кораном), щоб людина не була віддана на знищення за те, що вона заробила, коли вона не знайде собі захисника чи заступника, крім Аллаха, і навіть якщо він запропонує будь-який викуп, це від нього не буде прийнято. Такими є ті, хто відданий на знищення через те, що вони заслужили. Для них буде напій окропу і болісна мука, тому що вони звикли не вірувати.

71. Скажи (о Мухаммад): «Чи будемо ми закликати інших, крім Аллаха (фальшивих божеств), які не можуть принести нам ні користі, ні шкоди, і чи будемо ми повертатися на п'яти після того, як Аллах настав нас (до істинного монотеїзму)? – як той, кого Шаятин (дияволи) змусив заблукати, плутаючись (блукаючи) по землі, його товариші закликали його до керівництва (кажучи): «Приходь до нас». Скажи: «Воістину, вказівка ​​Аллаха є єдиною вказівкою, і нам наказано підкоритися (себе) Господу Аламіна (людства, джинів і всього, що існує);

72. І виконувати намаз (Iqamat-as-Salat)», і бути слухняним Аллаху і боятися Його, і саме до Нього ви будете зібрані.

73. Це Він має створив небо і землю по правді, і в День (тобто День Воскресіння) Він скаже: «Будь!», – і станеться. Його Слово є правдою. Його панування буде в день, коли засурмлять у сурму. Всезнавець невидимого і видимого. Він Мудрий, Добре обізнаний (про все).

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

74. І (пригадайте), коли Ібрагім (Авраам) сказав своєму батькові Азару: «Чи приймаєш ти ідолів як аліха (богів)? Воістину, я бачу, що ви і ваш народ у явній помилці. »

75. Таким чином ми показали Ібрагіму (Аврааму) царство небес і землі, що він є одним із тих, хто має віру з упевненістю.

76. Коли ніч накрила його темрявою, він побачив зірку. Він сказав: «Це мій пан». Але коли воно зайшло, він сказав: «Мені не подобаються ті, що заходять».

77. Коли він побачив, як сходить місяць, він сказав: «Це мій пан». Але коли воно зайшло, він сказав: «Якщо мій Господь не направить мене, я обов’язково буду серед людей, що заблукали».

78. Коли він побачив сонце, що сходить, він сказав: «Це мій пан. Це більше». Але коли воно зайшло, він сказав: «О мій народ! Я дійсно вільний від усього, до чого ви приєднуєтеся як партнери в поклонінні Аллаху.

79. Воістину, я повернувся обличчям до Того, Хто створив небеса і землю Ханіфа (Ісламський монотеїзм, тобто поклоніння нікому, крім Аллаха Єдиного), і я не належу до Аль-Мушрікуна (див. V.2:105)».

80. Його народ сперечався з ним. Він сказав: «Ти суперечка зі мною щодо Аллаха поки Він провадив мене, і я не боюся тих, кого ви приєднуєте до Аллаха в поклонінні. (Ніщо не може статися зі мною), крім випадків, коли мій Господь (Аллах) чогось захоче. Мій Господь охоплює Своїм Знанням усе. Чи не згадаєш тоді?

81. І як мені боятися тих, кого ви приєднуєте в поклонінні Аллаху (хоча вони не можуть принести ні користі, ні шкоди), в той час як ви не боїтеся, що ви приєдналися до поклоніння Аллаху речам, щодо яких Він не послав вам жодного авторитету. (Тож) хто з двох сторін має більше права бути в безпеці? Якщо ти знаєш».

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

82. Ті, хто вірять (в Єдиність Аллаха і не поклоняються нікому, крім Його одного) і не плутають свою віру з Зульмом (неправильно, тобто поклоняючись іншим, крім Аллаха), для них (тільки) є безпека, і вони керовані .

83. І це був Наш доказ, який Ми дали Ібрагіму (Аврааму) проти його народу. Ми піднімаємо кого хочемо по ступенях. Дійсно, ваш Господь Мудрий, Всезнаючий.

84. Ми дарували йому Ісхака (Ісаака) і Якуба (Якуба), кожного з них Ми вели, а перед ним Ми вели Нуха (Ноя), а серед його нащадків Давуда (Давида), Сулеймана (Соломона), Аюб (Йов), Юсуф (Йосип), Муса (Мойсей) і Харун (Аарон). Так Ми винагороджуємо доброчинців.

85. І Закарія (Захарія), і Ях'я (Іван), і Ієса (Ісус), і Іліяс (Ілля), кожен з них був із праведних.

86. І Ісмаїл (Ісмаїл), і Аль-Яса (Єлисей), і Юнус (Йона) і Лаут (Лот), і кожного з них Ми віддавали перевагу над 'Аламін (людство та джини) (їхніх часів) ).

87. А також деяких із їхніх батьків, їхніх нащадків та їхніх братів Ми вибрали їх і Ми скерували їх до Прямий шлях.

88. Це Керівництво Аллах, яким Він веде Своїх рабів, кого забажає. Але якби вони приєдналися до Аллаха в поклонінні іншим, то все, що вони робили, не принесло б їм користі.

89. Це ті, кому Ми дали Книгу, Аль-Хукм (розуміння релігійних законів) і Пророцтво. Але якщо вони не вірують у неї (Книгу, Аль-Хукм і пророцтво), то, дійсно, Ми довірили це людям (таким як сподвижники пророка Мухаммеда), які не є невіруючими в неї.

90. Це ті, кого Аллах вів на дорогу. Тож дотримуйтесь їхніх вказівок. Скажи: «Я не прошу від вас винагороди за це (Коран). Це лише нагадування для «Аламіна (людства та джинів)».

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

91. Вони (євреї, курайшит язичники, ідолопоклонники тощо) не оцінювали Аллаха з належною Йому оцінкою, коли вони казали: «Аллах нічого не зіслав жодній людині (через натхнення)». Скажи (о Мухаммад): «Хто тоді послав Книгу, яку Муса (Мойсей) приніс, світло і вказівку для людства, яку ви (юдеї) зробили (окремими) аркушами, розкриваючи (частину) і приховуючи ( багато). А ви (віруючі в Аллах і Його Посланник Мухаммад ), були навчені (через Коран) тому, чого не знали ні ви, ні ваші батьки». Скажіть: «Аллах (послав це)». Потім залиште їх гратися у своїх марних дискусіях. (Тафсір Аль-Куртубі, том 7, сторінка 37).

92. І це (Коран) є благословенною Книгою, яку Ми зіслали, підтверджуючи (одкровення), які були перед нею, щоб ви могли попередити Матір міст (тобто Мекку) і всіх, хто навколо неї. Ті, хто вірять у потойбічний світ, вірять у (Коран), і вони постійно оберігають своє Salat (молитви).

93. І хто може бути більш несправедливим, ніж той, хто вигадує брехню проти Аллаха або каже: «Я отримав натхнення», тоді як він не є натхненний у будь-чому; і хто каже: «Я відкрию подібне до того, що відкрив Аллах». І якби ви могли побачити, коли залімуни (багатобожники та злочинці тощо) перебувають у агонії смерті, тоді як ангели простягають свої руки (говорять): «Визвольте ваші душі! Цього дня вам буде віддано муками приниження через те, що ви говорили проти Аллаха, крім правди. І ви з неповагою відкидали Його аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо)! »

94. І справді, ти прийшов до Нас один (без багатства, товаришів чи чогось іншого), як Ми створили тебе вперше. Ти залишив усе те, що Ми тобі дарували. Ми не бачимо з вами ваших заступників, яких ви називали спільниками Аллаха. Тепер усі відносини між вами та ними обірвано, і все, на що ви раніше претендували, зникло з вас.

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

95. Воістину! Це є Аллах, Який викликає насіннєве зерно та плодова кісточка (наприклад, фінікова кісточка тощо) розщеплюються та проростають. Він виводить живе з мертвих, і це Він виводить мертве з живого. Такий Аллах, тоді як ви введені в оману від правди?

96. (Він) Тесак світанку. Він призначив ніч для спочинку, а сонце та місяць для розрахунку. Таке вимірювання Всемогутнього, Всезнаючого.

97. Це Він поставив для вас зірки, щоб ви могли вести свій курс з їхньою допомогою крізь темряву землі та моря. Ми (дійсно) докладно пояснили Наш Аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки, Одкровення тощо) для людей, які знають.

98. Це Він створив вас з однієї людини (Адама) і дав вам місце проживання (на землі або в утробі вашої матері) і місце зберігання [в землі (у ваших могилах) або у стегнах твого батька]. Воістину, Ми докладно пояснили Наші одкровення (цей Коран) для людей, які розуміють.

99. Це Він посилає воду (дощ) з неба, і разом з нею Ми породжуємо рослинність усіх видів, і з неї Ми виводимо зелені стебла, з яких Ми вирощуємо густі скупчені зерна. І з фінікової пальми та її лопати виростають грона фініків, що висять низько й поруч, і сади винограду, оливок і гранатів, кожне з яких схоже (видом), але різне (різноманітністю та смаком). Подивіться на їхні плоди, коли вони починають плодоносити, і на їхню стиглість. Воістину! У цих речах є ознаки для віруючих.

100. Тим не менш, вони приєднуються до джинів як партнерів у поклонінні Аллаху, хоча Він створив їх (джинів), і вони помилково, без відома, приписують Йому синів і дочок. Нехай Він буде прославлений і піднесений над (усім), що вони приписують Йому.

101. Він є Творцем небес і землі. Як Він може мати дітей, якщо не має дружини? Він створив усе і Він все знає.

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

102. Такий Аллах, ваш Господь! La ilaha illa Huwa (ніхто не має права на поклоніння, крім Нього), Творця всього сущого. Тож поклоняйся Йому (Одиному), і Він є Вакілем (Довіреною особою, Керуючим справами, Опікуном тощо) над усіма речами.

103. Жодне бачення не може охопити Його, але Його хватка понад усе бачення. Він найтонший і ввічливий, добре обізнаний у всьому.

104. Воістину, докази прийшли до вас від вашого Господа, тож кожен, хто бачить, зробить це для (свого блага), а той, хто засліпить себе, зробить це собі на шкоду, а я (Мухаммад) не є спостерігач за тобою.

105. Таким чином, Ми по-різному пояснюємо вірші, щоб вони (невіруючі) могли сказати: «Ви вивчили ( Книги людей зі Святого Письма і привели цей Коран з цього)», і щоб Ми могли прояснити це питання для людей, які мають знання.

106. Дотримуйтесь того, що було натхненний тобі (о Мухаммад) від твого Господа, ля іляха ілья Хува (ніхто не має права на поклоніння, крім Нього) і відвернися від Аль-Мушрікуна.

107. Якби Аллах хотів, вони б не поклонялися іншим, крім Нього. І Ми не зробили тебе спостерігачем за ними, і ти не поставлений над ними, щоб розпоряджатися їхніми справами.

108. І не ображайте тих, кому вони (невіруючі) поклоняються крім Аллаха, щоб вони не ображали Аллах несправедливо без знання. Таким чином Ми зробили справедливими для кожного народу його власні вчинки; тоді вони повернуться до свого Господа, і Він сповістить їх про все, що вони робили.

109. І вони клянуться своїми найсильнішими клятвами Аллахом, що якщо до них прийде знамення, вони обов'язково повірять у нього. Скажи: «Знаки тільки в Аллаха, і що змусить вас (мусульман) відчути, що (навіть) якщо воно (знак) прийде, вони не повірять?»

110. Ми відвернемо їхні серця та їхні очі (від вказівки), оскільки вони вперше відмовилися повірити в це, і залишимо їх у їхній провині, щоб вони сліпо блукали.

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

111. І навіть якби Ми зіслали до них ангелів, і померлі говорили з ними, і Ми зібрали все разом перед їхніми очима, вони б не повірили, якщо б не побажав Аллах, але більшість із них поводяться неосвічено.

112. І тому Ми призначили кожному Пророку ворогів – Шаятіна (дияволи) серед людей і джинів, вселяючи один одному прикрашену мову як оману (або шляхом обману). Якби ваш Господь так захотів, вони б цього не зробили, тож залиште їх у спокої з їхніми вигадками. (Тафсір Куртубі, том 7, сторінка 67)

113. (І це для того), щоб серця тих, хто не вірує в потойбічний світ, схилялися до такого (обману), і щоб вони залишалися задоволені цим, і щоб вони могли чинити те, що вони чинять (усілякі гріхи і злі вчинки тощо).

114. [Скажи (о Мухаммад)] «Чи мені шукати іншого суддю, крім Аллаха? в той час як це Він послав вам Книгу (Коран), пояснену в подробицях». Ті, кому Ми дали Писання [Таурат (Тора) та Інджіль (Євангеліє)], знають, що воно відкрито від вашого Господа в істині. Тож не будьте тими, хто сумнівається.

115. І слово твого Господа виповнилося в істині та справедливості. Ніхто не може змінити Його Слова. І Він – Всечуючий, Всезнаючий.

116. І якщо ви будете підкорятися більшості тих, хто на землі, вони відведуть вас в оману далеко від Шляху Аллаха. Вони керуються лише припущеннями, і не роблять нічого, крім брехні.

117. Воістину, ваш Господь! Це Він Хто найкраще знає, хто збивається з Його шляху, і Він найкраще знає тих, хто скерований правильним шляхом.

118. Так їж те (м'ясо), на якому Ім'я Аллаха було виголошено (під час забою тварини), якщо ви вірите в Його аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо).

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

119. І чому ви не повинні їсти те (м'ясо), на якому було вимовлено ім'я Аллаха (під час забою тварини), коли Він докладно пояснив вам, що вам заборонено, за винятком вимушеної необхідності? І, напевно, багато людей збивають (людство) власними бажаннями через брак знань. Звичайно, ваш Господь краще знає грішників.

120. Залиште (о людство, всі види) гріха, відкритий і таємний. Воістину, ті, хто вчинив гріх, отримають належну відплату за те, що вони робили.

121. Не їжте (о віруючі) того (м'яса), на якому не було вимовлено Ім'я Аллаха (під час забою тварини), це, безперечно, фіск (гріх і непокора Аллаху). І, безумовно, Шаятіни (дияволи) справді надихають своїх друзів (людства) на суперечку з вами, і якщо ви підкоряєтеся їм [узаконюючи Аль-Майтату (мертву тварину), з’ївши її], тоді ви справді станете Мушрікуном ( політеїсти) [оскільки вони (дияволи та їхні друзі) дозволили вам їсти те, що Аллах заборонив їсти, і ви підкорилися їм, вважаючи це законним їсти, і, роблячи це, ви поклонялися їм і поклонялися іншим, крім Аллаха є політеїзм].

122. Це той, хто був мертвий (без Віри через незнання та невір’я), і Ми дали йому життя (через знання та Віру) і поставили для нього світло (Віри), завдяки якому він може ходити серед людей, як той, хто перебуває в темряві (з недовірою, політеїзм і лицемірство), з якого він ніколи не може вийти? Таким чином, невіруючим здається справедливим те, що вони робили.

123. І таким чином Ми поставили в кожному місті вельмож з його нечестивих людей, щоб плести в ньому змову. Але вони не будують змови, хіба що проти самих себе, і вони (це) не бачать.

124. І коли до них приходить знамення (від Аллаха), вони кажуть: «Ми не повіримо, поки не отримаємо подібне до того, що отримали посланці Аллаха». Аллах краще знає, кому передати Своє Послання. Злочинців (багатобожників, грішників тощо) за те, що вони замишляли, спіткає приниження та ганьба від Аллаха та тяжкі муки.

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

125. Кого Аллах забажає направити, Він відкриває його груди для ісламу, а кого забажає звести зі шляху, Він робить його груди закритими та стиснутими, ніби він піднімається на небо. Таким чином Аллах накладає гнів на тих, хто не вірить.

126. І це Шлях вашого Господа ( Коран і іслам) веде прямо. Ми детально описали Наші Одкровення для людей, які прислухаються.

127. Для них буде дім миру (Рай) з їхнім Господом. І Він буде їхнім Валі (Помічником і Захисником) через те, що вони робили.

128. І в День, коли Він збере їх (всіх) разом (і скаже): «О, зібрання джинів! Багатьох людей ти ввів в оману», і їхні аулії (друзі та помічники тощо) серед людей скажуть: «Господи наш! Ми мали користь одне від одного, але тепер ми досягли свого призначеного терміну, який Ти нам призначив». Він скаже: «Вогонь нехай буде вашим місцем проживання, ви будете жити в ньому вічно, крім Аллаха може буде. Дійсно, ваш Господь Мудрий, Всезнаючий».

129. І таким чином Ми робимо залімунів (багатобожників і злочинців тощо) Аулія (прихильників і помічників) один одному (у скоєнні злочинів тощо), через те, що вони звикли заробляти.

130. О ви, зібрання джинів і людство! «Хіба не приходили до вас посланці з-поміж вас, які читали вам Мої вірші та попереджали вас про зустріч цього вашого Дня?» Вони скажуть: «Ми свідчимо проти самих себе». Життя цього світу обмануло їх. І вони засвідчать проти себе, що були невіруючими.

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

131. Це тому, що твій Господь не знищить (населення) міст за їхні гріхи (тобто приєднання інших у поклонінні разом з Аллахом), поки їхні люди не знають (тому були послані посланці).

132. Для всіх будуть ступені (або звання) відповідно до того, що вони зробили. І ваш Господь не знає, що вони роблять.

133. І твій Господь Багатий (Вільний від усіх потреб), сповнений Милосердя, якщо Він забажає, Він може знищити тебе, а замість тебе зробити тих, кого забажає, твоїми наступниками, оскільки Він виростив тебе з насіння інших людей.

134. Воістину, те, що вам обіцяно, справді збудеться, і ви не зможете уникнути (від покарання Аллаха).

135. Скажи (о Мухаммад): «О мій народ! Працюй по-своєму, і я також працюю (по-своєму), і ти дізнаєшся, кому з нас прийде (щасливий) кінець у майбутньому житті. Безсумнівно, залімуни (політеїсти та злочинці тощо) не матимуть успіху».

136. І вони призначають Аллаху частку землі та худоби, які Він створив, і вони кажуть: «Це для Аллаха, згідно з їхнім прикиданням, і це для наших (так званих) партнерів Аллаха». Але частка їхніх (так званих Аллаха) «партнерів» досягає не Аллаха, тоді як частка Аллаха досягає їхніх (так званих Аллаха) «партнерів»! Зло те, як вони судять!

137. І тому для багатьох мушрікунів (політеїстів – див. V.2:105) їхні (так звані) «партнери Аллаха» зробили справедливим вбивство їхніх дітей, щоб привести їх до власного знищення та викликати плутанину в їхній релігії. І якби Аллах хотів, вони б цього не зробили. Тому залиште їх у спокої з їхніми вигадками.

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

138. І відповідно до їх прикидання, вони кажуть, що така-то худоба та посіви заборонені, і ніхто не повинен їсти їх, крім тих, кому ми дозволимо. І (кажуть) є худоба, яку заборонено використовувати для тягаря чи іншої роботи, і худоба, на яку (при забої) Ім'я Аллаха не виражена; лежачи проти Нього (Аллаха). Він відплатить їм за те, що вони вигадували.

139. І вони кажуть: «Те, що знаходиться в животі такої-то худоби (молоко або плід), тільки для наших чоловіків і заборонено для наших жінок (дівчат і жінок), але якщо воно народжується мертвим, то всі мають частки там». Він покарає їх за приписування (таких помилкових наказів Аллаху). Воістину, Він Мудрий, Всезнаючий. (Тафсір ат-Табарі, том 8, сторінка 49).

140. Воістину загинули ті, хто вбивав своїх дітей з дурості, без знання, і забороняв те, що Аллах забезпечив для них, вигадуючи брехню проти Аллаха. Вони дійсно заблукали і не були скеровані.

141. І це Він, Хто створює сади гратчасті та негратовані, і фінікові пальми, і культури різної форми та смаку (їх плоди та насіння), і оливки, і гранати, подібні (за видом) і різні (за смаком). Їжте їхні плоди, коли вони дозріють, але сплачуйте належне їм (його закят, згідно з наказами Аллаха 1/10 або 1/20) у день збору врожаю, і не витрачайте марнотратство. Воістину, Він не любить Аль-Мусріфуна (тих, хто марнотратить марнотратством),

142. І худоби (деякі) для тягаря (як верблюди тощо) і (деякі) малі (нездатні нести тягар як вівці, кози тощо для їжі, м’яса, молока, вовни тощо). Їжте те, що дав вам Аллах, і не йдіть по стопах Шайтана (Сатани). Напевно, він для вас відкритий ворог.

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

143. Вісім пар; з овець два (самець і самка) і з козлів два (самець і самка). Скажи: «Хіба Він заборонив двох самців або двох самок, або (дитинчат), які містять утроби двох самок? Повідомте мені, якщо ви правдиві».

144. І з верблюдів два (самець і самка), і з волів два (самець і самка). Скажи: «Чи заборонив Він двох самців, або двох самок, або (дитинчат), які містять утроби двох самок? Або ви були присутні, коли Аллах наказав вам таке? Тоді хто робить більше неправди, ніж той, хто вигадує брехню проти Аллаха, щоб звести людство зі шляху без знання. Звичайно Аллах веде а не люди, які є залимунами (багатобожники та несправедливі люди тощо).

145. Скажи (о Мухаммад): «Я не знаходжу в тому, що було навіяно мені, нічого забороненого для того, щоб їсти того, хто бажає це їсти, якщо це не Майтата (мертва тварина) або пролита кров (шляхом забою або подібне), або м’ясо свинини (свинини тощо), оскільки це, безперечно, є нечистим, або нечестиве (незаконне) м’ясо (тварин), яке забивають як жертву для інших, ніж Аллах (або було забито для ідолів, тощо, або на яких ім'я Аллаха не згадувалося під час забою). Але той, хто буде змушений через необхідність без умисного непокори і не переступаючи належні межі, (для нього), безумовно, ваш Господь Прощає, Милосердний».

146. А для тих, хто є євреями, Ми заборонили будь-яку (тварину) з нерозділеними копитами, і Ми заборонили їм воловий і овечий жир, за винятком того, що прилипло до їхніх спин або нутрощів, або змішане з кісткою. Таким чином Ми відплатили їм за їхній бунт [вчинення злочинів, таких як вбивство пророків, споживання риби (лихварство) тощо]. І воістину, Ми правдиві.

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

147. Якщо вони (євреї) заперечують тобі (Мухаммаду), скажуть тобі: «Ваш Господь є Володарем великого милосердя, і ніколи Його гнів не буде відвернений від людей, які є муджрімунами (злочинцями, багатобожниками, грішниками тощо).

148. Ті, хто був співучасниками (у поклонінні) з Аллахом, скажуть: «Якби Аллах бажав, ми б не брали в співтовариства (в поклонінні) з Ним, ні наші батьки, і ми б не забороняли нічого (проти Його волі). )." Так само зневажали тих, хто був перед ними (вони неправдиво сперечалися з посланцями Аллаха), доки не скуштували Нашого гніву. Скажіть: «Чи є у вас знання (докази), які ви можете надати нам? Воістину, ти лише здогадуєшся і робиш лише брехню».

149. Скажи: «У Аллаха є досконалий доказ і аргумент (тобто Єдність Аллаха, посилання Його Посланців і Його Святі книги, тощо для людства), якби Він цього забажав, Він справді скерував би вас усіх».

150. Скажи: «Наведіть своїх свідків, які засвідчать, що Аллах заборонив це. Тоді, якщо вони свідчать, не свідчи ти (о Мухаммад) разом з ними. І ви не повинні слідувати марним бажанням таких, як розглядають Наші Аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо) як брехню, і таких, які не вірять у подальшу життя, і вони вважають інших рівними (в поклонятися) зі своїм Господом».

151. Скажи (о Мухаммад): «Приходь, я прочитаю те, що заборонив тобі твій Господь: не приєднуйся до Нього в поклонінні; бути добрим і дбайливим до своїх батьків; не вбивайте своїх дітей через бідність – Ми забезпечити прожиток для вас і для них; не наближайтеся до Аль-Фавахіша (ганебні гріхи, незаконні статеві зносини тощо), відкрито чи таємно, і не вбивайте нікого, кого заборонив Аллах, за винятком справедливої ​​причини (згідно з ісламським правом). Це Він наказав вам, щоб ви могли зрозуміти.

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

152. «І не наближайтеся до майна сироти, за винятком того, щоб покращити його, доки він (чи вона) не досягне повноліття; і дай повну міру та повну вагу справедливості. Ми обтяжуємо не будь-яку людину, а те, що вона може винести. І кожного разу, коли ви даєте своє слово (тобто судите між людьми або даєте свідчення тощо), говоріть правду, навіть якщо це стосується близького родича, і виконуйте Заповіт Аллаха, це Він наказує вам, щоб ви могли пам’ятати.

153. «І воістину, це (тобто Заповіді Аллаха згаданий в наведені вище два вірші 151 і 152) є моїм Прямим Шляхом, тож дотримуйтесь його, і не йдіть (іншими) шляхами, бо вони відлучать вас від Його Шляху. Це Він призначив для вас, щоб ви могли стати Аль-Муттакун (благочестивий – див. V.2:2)».

154. Потім Ми дали Мусі (Мойсеєві) Книгу [Таурат (Тора)], щоб завершити (Нашу милість) тим, хто буде чинити правильно, і пояснюючи все в деталях, і вказівку, і милість, щоб вони могли повірити зустрічі зі своїм Господом.

155. І це благословенна Книга (Коран), яку Ми зіслали, тому дотримуйтесь її і бійтеся Аллаха (тобто не порушуйте Його накази), щоб отримати милість (тобто врятуватися від пекельних мук).

156. Щоб ви (араби-язичники) не сказали: «Книга була передана лише двом сектам до нас (юдеям і християнам), і зі свого боку ми фактично не знали, що вони вивчали».

157. Або щоб ви (араби-язичники) не сказали: «Якби тільки Книга була послана нам, ми, безумовно, були б краще скеровані, ніж вони (юдеї та християни)». Так зараз має прийде вам ясний доказ (Коран) від твого Господа, і керівництво, і милість. Хто ж робить більше неправди, ніж той, хто відкидає аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо) Аллах і відвертається звідти? Ми відплатимо тим, хто відвернувся від Нашого Аяту, лихою мукою за те, що вони відвернулися (від них). [Тафсір ат-Табарі, том. 8, Сторінка 95]

Натисніть тут, щоб завантажити книгу: Дивовижний Коран

Сура Аль-Анаам арабський англійський переклад

158. Чи чекають вони тоді чогось іншого, окрім того, що до них прийдуть ангели, чи прийде ваш Господь, чи прийдуть якісь знамення вашого Господа (тобто провісники Години, наприклад, вихід сонця з захід)! У той день, коли прийдуть деякі знамення Господа твого, людині не принесе користі віра, якщо вона не увірувала раніше і не заслужила добро (виконуючи праведні вчинки) своєю Вірою. Скажи: «Почекай! ми (теж) чекаємо».

159. Воістину, ті, хто ділить своє релігії і розпадатися на секти (усі види релігійних сект), тобі (о Мухаммад) вони анітрохи не турбуються. Їхня справа лише з Аллахом, який потім скаже їм, що вони робили.

160. Той, хто зробить добрий вчинок (ісламський монотеїзм і вчинки покори Аллаху і Його Посланцю), отримає в десять разів більше, а той, хто зробить злий вчинок (політеїзм, невір'я, лицемірство та вчинки непокори Аллаху та Його Посланцю) матимуть лише подібну винагороду, і вони не зазнають кривди.

161. Скажи (о Мухаммад): «Воістину, мій Господь наставив мене на Прямий Шлях, правильну релігію, релігію Ібрагіма (Авраама), Ханіфи [тобто істинного ісламського монотеїзму – вірити в Єдиного Бога (Аллах, тобто в не поклоняйтеся нікому, крім Аллаха, Єдиного)] і він не був з Аль-Мушрікуна (див. V.2:105)».

162. Скажи (о Мухаммад): «Воістину, мій! Salat (молитва), моя жертва, моє життя і моя смерть належать Аллаху, Господу Аламіна (людства, джинів і всього, що існує).

163. «У нього немає партнера. І це мені було наказано, і я перший з мусульман».

164. Скажіть: «Я повинен шукайте Господа, крім Аллаха, хоча Він є Господом усього? Жодна людина не заробляє (гріх) крім себе (тільки), і ніхто, хто несе тягар, не повинен нести тягар іншого. Тоді до вашого Господа ваше повернення, тож Він скаже вам те, у чому ви розходилися».

165. І це Він створив вас поколіннями за поколіннями, які змінюють одне одного на землі. І Він підняв вас у ранги, одні над іншими, щоб Він міг випробувати вас у тому, що Він дарував вам. Воістину, твій Господь швидкий у відплаті, і справді Він Прощаючий, Милосердний.

Прочитайте суру Аль-Анаам

Додаткові довідки

підтримка ісламського інформаційного бюлетеня

0 коментарі… додати одну

Залишити коментар