Сура Ан-Нахль (Мед) (Розділ 16) з Корану – арабський переклад на англійську | IqraSense.com

Сура Ан-Нахль (Мед) (Глава 16) з Корану – арабський переклад на англійську

Сура Ан-Нахль (Мед) (Глава 16) з Корану - арабський англійський переклад

Основні факти та інформація про Сура Ан-Нахль

  • Номер сури (розділу): 16
  • Кількість віршів: 128
  • Англійське значення: «Мед»
  • Розглянуто в розділі (джуз): 14

Виберіть теми, які обговорюються в сурі Ан-Нахль

Нижче наведені деякі з тем, які обговорюються в сурі Ан-Нахль.

  • Аллах послав Свої одкровення через ангелів.
  • Попередження вірити в останній день, поки не пізно.
  • Аллах створив небеса, землю і людину з нутфи (суміш сперми і жіночих виділень).
  • Серед Його ознак є худоба, яку людство використовує для їжі, одягу та інших цілей. Це включає в себе інших тварин, таких як коні, яких людство використовує для транспортування.
  • Аллах пояснив «прямий шлях», але багато хто відхилився в різні форми релігій.
  • Серед Його знаків є вода, яку Він посилає з небес, необхідна для виживання людей, росту рослинності та плодів тощо.
  • Його знаки також включають постійний цикл ночі та дня, сонця та місяця та інших зірок.
  • Аллах говорить нам через ці вірші, що існує достатньо доказів, до яких люди повинні прислухатися, лише якщо вони думали і розмірковували над посланням Аллаха та Його творінням.
  • «Море» є іншими Його знаками, які Він створив. З нього люди їдять (рибу та інших тварин), отримують прикраси для носіння (наприклад, перли) і використовують його для транспорту.
  • Аллах також створив гори, річки, шляхи на землі та інші орієнтири.
  • Надавши всі ці докази та ознаки, Аллах запитує у вірші 17: «Чи ж Він, Хто творить, є тим, хто не творить? Чи не згадаєш ти тоді?»
  • Аллах нагадує людству, що Він благословив людство численними благодатями, яких людство не зможе порахувати.
  • Незважаючи на всі ці нагадування, невіруючі не зважають на докази і заповіді Аллаха, і вони відкидають їх, кажучи, що це «розповіді людей давнини». (Посилання: вірші з 20 по 24)
  •  Про таких людей Аллах згадує, що на День суду вони не лише понесуть свої власні тягарі, а й тягарі тих, кого вони ввели в оману.
  • Сура пояснює, як ангели заберуть їхні душі під час смерті і як вони будуть покарані.
  • Навпаки, Аллах також пояснює, як ангели ставляться до добрих під час їхньої смерті і як до них ставитимуться в майбутньому житті.
  • Сура також нагадує, що Аллах посилав пророків і посланців у кожну націю, щоб направляти їх ознаки тих, хто був непокірним, все ще можна побачити в деяких випадках (наприклад, народ Салеха, який побудував будинки в горах).
  • Сура визнає нагороди тих, хто емігрує з однієї землі в іншу після того, як вони зазнали переслідувань через свою непохитність у своїй релігії.
  • Цей розділ нагадує всім, що все на небесах і на землі вклоняється Аллаху разом з ангелами, і вони не горді (на відміну від деяких людей, які є гордими та непокірними). ​​(Посилання: вірш 49)
  • Аллах нагадує всім, що всі благословення від Нього, і коли щось погане чи зло торкається людства, вони волають про допомогу. Однак після того, як Він забирає це з них, вони знову стають бунтівними. (Посилання: вірші з 53 по 59)
  • Аллах застерігає тих людей, які засмучуються народженням дочок.
  • Аллах нагадує людству в аяті 61, що «І якби Аллах схопив людей за їхні гріхи, Він не залишив би на ній (на землі) жодної рухомої (живої) істоти, але Він відкладає їх на визначений термін, і коли їхній термін настане, вони також не можуть зволікати вони також не можуть попередити це ні на годину (чи на мить)».
  • До різних народів були послані різні пророки з посланням істини, але воно було Сатана хто ввів їх в оману, зробивши погане виглядаючим гарним, і вони взяли Сатану своїм захисником і провідником. Капітул застерігає тих людей від суворої кари.
  • Аллах пояснює мету відправлення Коран це не що інше, як спрямувати людство до послання істини та допомогти їм побачити питання, щодо яких людство розходилось і сперечалося. (Довідка: вірш 64)
  • Аллах пояснює ще один знак у цій главі, і це знак «меду» і те, як бджоли створюють мед. Знаком Аллаха і Його чудес є те, що бджоли, які живуть у горах і на деревах, їдять усі види фруктів, а з їхніх шлунків виходять напої різного кольору, в яких є зцілення для людства. (Посилання: вірші 68 і 69)
  • Сура пояснює, як Аллах віддав перевагу одним людям над іншими, даруючи їм багатство та власність.
  • Сура містить приклади того, як люди не можуть відрізнити брехню від прямого шляху. (Посилання: вірші 75 і 76)
  • Аллах надає інші приклади в цій сурі, які включають народження людей з утроб їхніх матерів, здатність птахів літати в небі, будинки, в яких живуть люди, їхню худобу, місця притулку тощо.
  • Незважаючи на всі докази, люди не вірять у силу Аллаха і в те, що вони повернуться до Нього День суду. (Посилання: вірші з 78 по 89)
  • Аллах наказує людству Аль-Адль (справедливість і поклоніння нікому, крім Аллаха). (Довідка: вірш 90)
  • Сура заохочує віруючих до винагороди за праведність і добро.
  • Сура наказує віруючим шукати захисту від сатани перед читанням вірші Корану. (Посилання: вірш 98)
  • У сурі згадується, що «Рух-уль-Кудс» (Ангел Джібраїл) приніс Коран до Пророка. (Посилання: вірш 102)
  • Сура нагадує людям, що люди будуть благати про останній день свого порятунку, і кожен отримає повну виплату на основі того, що вони заробили в цьому житті. (Посилання: вірш 111)
  • Аллах також наводить приклад міста людей, яких Він благословив багатьма Своїми прихильностями та благословеннями, але оскільки вони були невдячними, Він змінив їхню ситуацію на важку в якості покарання за невдячність.
  • У цій сурі Аллах також нагадує про заборону споживання певних видів м’яса (наприклад, мертва тварина, яка не була забита належним чином, кров, м’ясо свиней тощо) (Посилання: вірш 115)
  • Аллах також забороняє приписувати брехню проти Аллаха, роблячи речі законними або незаконними без знання (наприклад, робити речі халяль і харам без знання правди та знання). (Посилання: вірш 116)
  • Аллах нагадує віруючим, що пророк Ібрагім був людиною добрих праведних якостей, а не невіруючим. Він був вдячний Аллаху, і Аллах обрав його (як друга).
  • Сура посилається на припис суботи дітям Ізраїлю.
  • Аллах наказує пророку в цій Сурі запросити людство до послання істини за допомогою «мудрість'і 'справедливе проповідування' і бути терплячим у його прагненні.
  • та багато інших тем.

Сура Ан-Нахль (Бджоли) Переклад арабською та англійською

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

1. Подія (Година або покарання невіруючих і політеїстів або ісламські закони чи заповіді), призначена Аллахом, настане, тому не намагайтеся її поспішати. Нехай буде прославлений і піднесений Він понад усе, що вони приєднують до Нього як партнерів.

Коран Іслам Аллах Дуа


Коран іслам Аллах


2. Він посилає ангелів з натхненням Свого Наказу, кому зі Своїх рабів Він забажає (кажучи): «Попередьте людство, що La ilaha illa Ana (ніхто не має права на поклоніння, крім Мене), тому бійтеся Мене (утримуючись від гріхи і злі вчинки).

3. Він створив небо і землю правдою. Нехай буде Він високо піднесений над усіма, кого вони приєднують як партнери з Ним.

4. Він створив людину з нутфи (змішаних крапель чоловічих і жіночих статевих виділень), потім ось, цей самий (людина) стає відкритим противником.

5. А худобу Він створив для вас; в них і тепло (теплий одяг), і численні блага, і з них ви їсте.

6. І де тобі краса, коли ввечері приведеш їх додому, а вранці виведеш на пасовище?

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

7. І вони везуть ваші вантажі до землі, куди ви не можете дістатися, окрім як із великими труднощами для себе. Воістину, твій Господь сповнений ласки, Милосердний.

8. І (Він створив) коней, мулів і ослів, щоб ви їхали верхи та як прикрасу. І Він створює (інші) речі, про які ви не знаєте.

9. І на Аллаху лежить відповідальність пояснити Прямий Шлях (тобто ісламський монотеїзм для людства, тобто показати їм законні та незаконні, добрі та злі речі тощо, тому будь-який, хто приймає вказівки, це буде для його власної вигоди та будь-кого, збивається, це буде для його власної загибелі), але є шляхи, які повертають убік (наприклад, язичництво, юдаїзм, християнство тощо). І якби Він хотів, Він би скерував усіх вас (людство).

10. Він спускає воду (дощ) з неба; з нього ви п'єте і з нього (росте) рослинність, на якій ви відправляєте свою худобу на пасовище;

11. З нею Він змушує вирощувати для вас зернові культури, оливки, фінікові пальми, виноград і всілякі фрукти. Воістину! У цьому справді є очевидний доказ і явна ознака для людей, які думають.

12. І Він підкорив тобі ніч і день, сонце і місяць; і зірки підкоряються Його наказу. Звичайно, в цьому є докази для людей, які розуміють.

13. І все, що Він створив для вас на цій землі різного кольору [і якості від рослинності та фруктів тощо (ботанічне життя) і від тварин (зоологічне життя)]. Воістину! У цьому знак для людей, які пам'ятають.

14. І Він є Той, Хто підкорив (вам) море, щоб ви їли з нього свіже ніжне м’ясо (тобто рибу) і витягували з нього прикраси, щоб носити їх. І ти бачиш, як кораблі пливуть через нього, щоб ти міг шукати (таким чином) Його Щедрості (перевозячи товари з місця на місце) і щоб ти міг бути вдячним.

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

15. І Він прикріпив до землі гори, що стоять твердо, щоб вона не похитнулася разом з вами, і ріки та дороги, щоб ви могли керувати собою.

16. І орієнтири (вказівники тощо вдень) і за зірками (вночі) вони (людство) орієнтуються самі.

17. Чи тоді Той, Хто творить, є тим, хто не творить? Чи не згадаєш тоді?

18. І якби ви порахували милості Аллаха, ви ніколи не змогли б їх порахувати. Воістину! Аллах — Прощаючий, Милосердний.

19. Аллах знає, що ви приховуєте і що відкриваєте.

20. Ті, кого вони (аль-Мушрікун) взивають крім Аллаха, нічого не створили, але самі створені.

21. (Вони) мертві, неживі, і не знають, коли воскреснуть.

22. Ваш Ілах (Бог) є Один Ілах (Бог Аллах, ніхто не має права на поклоніння, крім Нього). Але для тих, хто не вірить у подальшу життя, їхні серця заперечують (віру в єдиність Аллаха), і вони пишаються.

23. Воістину, Аллах знає, що вони приховують і що відкривають. Воістину, Він не любить гордих.

24. І коли їм сказано: «Що зіслав ваш Господь (Мухаммаду)?» Кажуть: «Казки старих!»

25. Вони повністю понесуть свої власні тягарі в День Воскресіння, а також тягарі тих, кого вони ввели в оману без відома. Воістину лихо те, що вони понесуть!

26. Ті, хто перед ними, справді замишляли, але Аллах вдарив по фундаменту їхньої будівлі, і тоді дах упав на них, згори, і муки наздогнали їх з напрямків, яких вони не бачили.

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

27. Потім, у День Воскресіння, Він зганьбить їх і скаже: «Де Мої (так звані) «партнери», щодо яких ви сперечалися та сперечалися (з віруючими, кидаючи виклик і не слухаючись Аллага)?» Ті, кому дано знання (про муку Аллаха для невіруючих), скажуть: «Воістину! Ганьба в цей день і нещастя на невіруючих.

28. Ті, чиє життя забирають ангели, поки вони чинять собі зло (за зневіра і шляхом об’єднання партнерів у поклонінні Аллаху та вчинення всіляких злочинів і злих вчинків).» Тоді вони зроблять (неправдиве) подання (скажучи): «Ми не робили зла». (Ангели відповідають): «Так! Воістину, Аллах Всевідає те, що ви робили.

29. «Тож увійдіть у ворота пекла, щоб перебувати в ньому, і справді, яким лихим буде місце проживання для зарозумілих».

30. І (коли) сказано тим, хто є муттакуном (благочестивим – див. V.2:2): «Що це зіслав ваш Господь?» Кажуть: «Те, що добре». Для тих, хто творить добро в цьому світі, буде добро, і дім потойбічного буде кращим. І справді чудовим буде дім (тобто Рай) Муттакуна (благочестивого – див. V.2:2).

31. Адн (Едем) Рай (Сади Вічності), в який вони увійдуть, під яким течуть ріки, вони матимуть там усе, що забажають. Таким чином Аллах винагороджує Муттакуна (благочестивого – див. V.2:2).

32. Ті, чиї життя забирають ангели, поки вони перебувають у благочестивому стані (тобто чисті від усякого зла, і не поклоняються нікому, крім Аллаха), кажучи (їм): Саламун 'Алейкум (мир вам) увійдіть у ваш рай, через (добро), яке ти робив (у світі)».

33. Чи вони (невіруючі та багатобожники) чекають, але щоб ангели прийшли до них [щоб забрати їхні душі (при смерті)], чи має прийти наказ (тобто мука або День Воскресіння) вашого Господа ? Так робили ті, хто був перед ними. І Аллах не заподіяв їм кривди, але вони кривдили самі себе.

34. Тоді злі результати їхніх вчинків наздогнали їх, і те, над чим вони звикли насміхатися, оточило їх.

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

35. А ті, хто приєднується до інших у поклонінні Аллаху, кажуть: «Якби Аллах так забажав, ні ми, ні наші батьки не поклонялися б нічому, крім Нього, і ми б не забороняли нічого без (від) Його». Так робили й ті, що були до них. Потім! Чи доручено Посланникам щось інше, крім чіткої передачі Послання?

36. І воістину, Ми послали серед кожної Умми (спільноти, нації) Посланника (проголошуючи): «Поклоняйтеся Аллаху (Одиному) і уникайте (або тримайтеся подалі від) Тагута (всіх фальшивих божеств тощо, тобто не поклоняйтеся Тагуту). крім Аллаха).» Потім були деякі з них, яких Аллах вивів, і з них були деякі, на яких заблука була виправданою. Тож подорожуйте по землі та подивіться, чим закінчилися ті, хто заперечував (правду).

37. Якщо ти (о Мухаммад) бажаєш їхнього керівництва, тоді, воістину, Аллах не направить тих, кого Він зводить зі шляху (або ніхто не може спрямувати того, кого Аллах зводить зі шляху). І помічників у них не буде.

38. І вони клянуться Аллахом своїми найсильнішими клятвами, що Аллах не воскресить того, хто помре. Так, (Він підніме їх), обіцянка (обов’язкова) для Нього в правді, але більшість людства не знає.

39. Для того, щоб Він відкрив їм істину того, в чому вони розходяться, і щоб ті, хто не увірував (у Воскресіння та в Єдність Аллаха), знали, що вони були брехунами.

40. Воістину! Наше Слово до речі, коли Ми це маємо намір, полягає лише в тому, що Ми говоримо їй: «Будь!» і це так.

41. А тим, хто емігрував на шляху Аллаха, зазнавши гноблення, Ми, безсумнівно, дамо їм гарне місце проживання в цьому світі, але справді, нагорода в майбутньому житті буде більшою, якби вони тільки знали!

42. (Вони) ті, хто залишився терплячим (у цьому світі заради Аллаха) і покладав свою довіру на свого Господа (Аллах Єдиний).

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

43. І Ми не посилали (як Наших посланців) перед тобою (о Мухаммад) нікого, крім людей, яких Ми натхненний, (проповідувати та запрошувати людство вірити в Єдність Аллаха). Тож запитайте тих, хто знає Писання [вчені люди Таурат (Тора) та Інджіл (Євангеліє)], якщо ви не знаєте.

44. З ясними знаками та книгами (Ми послали посланців). І Ми також зіслали тобі (о Мухаммад) нагадування та пораду (Коран), щоб ти міг ясно пояснити людям те, що їм послано, і щоб вони задумалися.

45. Чи тоді ті, хто задумує злі плани, відчувають себе в безпеці, що Аллах не занурить їх у землю, або що муки не захоплять їх з напрямків, які вони не бачать?

46. ​​Або щоб Він міг спіймати їх під час їхнього ходіння туди-сюди (на їхніх роботах), щоб не було їм рятунку (від покарання Аллаха)?

47. Або що Він може спіймати їх з поступовим марнуванням (їхнього багатства та здоров'я). Воістину! Твій Господь справді сповнений ласки, Милосердний?

48. Хіба вони не спостерігали те, що створив Аллах, (як) їхні тіні схиляються праворуч і ліворуч, роблячи прострація до Аллаха, і вони скромні?

49. І віддайте Аллаху все, що на небесах, і все, що на землі, живих рухомих істот і ангелів, і вони не горді [тобто вони поклоняються своєму Господу (Аллаху) зі смиренністю].

50. Вони бояться свого Господа над ними і виконують те, що їм наказано.

51. І сказав Аллах (о людство!): «Не приймайте іляхайн (поклоніння двом богам тощо). Воістину, Він (Аллах) є (єдиний) Ілах (Бог). Тоді сильно бійся Мене (Аллах Ìá ÌáÇáå) [і Мене (Одного), тобто будь подалі від усіх видів гріхів і злих вчинків, які заборонив Аллах, і виконуй усе, що наказав Аллах, і не поклоняйся нікому, крім Аллаха].

52. Йому належить усе, що на небесах і (все, що на) землі, і Ад-Дін Васіба належить Йому [(тобто вічна щира покора Аллаху є обов’язковою). Ніхто не має права на поклоніння, крім Аллаха)]. Чи тоді ви будете боятися когось, крім Аллаха?

53. І будь-яке з благословень і благ, які ви маєте, це від Аллаха. Потім, коли вас спіткає біда, ви голосно кличете до Нього про допомогу.

54. Потім, коли Він усуне з вас шкоду, ось! Деякі з вас приєднують інших у поклонінні їхньому Господу (Аллаху).

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

55. Тому (в результаті цього) вони заперечують (з невдячністю) те (милости Аллаха), які Ми дарували їм! Тоді насолоджуйтеся (своїм коротким перебуванням), але ви дізнаєтеся (з жалем).

56. І вони призначають частину того, що Ми надали їм, тому, чого вони не знають (фальшивим божествам). Клянусь Аллахом, вас неодмінно запитають про (все), що ви вигадували.

57. І вони приписують дочок Аллаху! Нехай буде прославлений (і піднесений) понад усе, що вони з Ним спілкуються! . І для себе, чого вони бажають;

58. І коли звістка про (народження) жінки (дитини) приноситься будь-кому з них, його обличчя стає темним, і він сповнюється внутрішнім горем!

59. Він ховається від людей через зло того, про що його повідомили. Чи збереже він її з безчестям, чи закопає в землю? Звичайно, зло — це їхнє рішення.

60. Для тих, хто не вірить у потойбіччя, є погана характеристика, а для Аллаха - найвища характеристика. І Він – Всемогутній, Всемудрий.

61. Якби Аллах схопив людей за їхні злочини, Він не залишив би на ній (на землі) жодної рухомої (живої) істоти, але Він відкладає їх на визначений термін, і коли їхній термін настане, вони також не зможуть затримка, і вони не можуть просунутися на годину (чи мить).

62. Вони приписують Аллаху те, що їм не подобається (для себе), і їхні язики стверджують неправду, що краще буде їм. Без сумніву, для них є Вогонь, і вони будуть першими, кого поспішать у нього, і залишать там знехтуваними. (Тафсир Аль-Куртубі, том 10, сторінка 121)

63. Клянусь Аллахом, Ми справді посилали (посланців) народам до вас (о Мухаммад), але шайтан (Сатана) зробив їхні вчинки справедливими для них. Отже, він (Сатана) є їхнім Валі (помічником) сьогодні (тобто в цьому світі), і вони будуть болісними муками.

64. І Ми не послали Книгу (Коран) тобі (о Мухаммад), за винятком того, щоб ти міг чітко пояснити їм те, в чому вони розходяться, і (як) керівництво та милість для людей які вірять.

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

65. І Аллах спускає воду (дощ) з неба, а потім оживляє нею землю після її смерті. Воістину, це знак (ясний доказ) для людей, які слухають (підкоряються Аллаху).

66. І справді! У худобі тобі заняття. Ми даємо вам пити те, що в їхніх нутрощах, між виділеннями та кров’ю, чисте молоко; приємний для тих, хто п'є.

67. А з плодів фінікових пальм і винограду ви отримуєте міцний напій (це було до наказу про заборону алкогольних напоїв) і добре харчування. Воістину, це справді знак для людей, які мають мудрість.

68. І ваш Господь натхненний бджола, кажучи: «Візьміть собі житла в горах і на деревах і в тому, що вони зводять.

69. Потім їжте всі фрукти та йдіть шляхами вашого Господа, які були легкими (для вас)». З їхніх черевів витікає напій різного кольору зцілення для чоловіків. Воістину, в цьому справді є знак для людей, які мислять.

70. І Аллах створив вас, а потім Він зробить вас померти, і серед вас є деякі, які повертаються до старості, так що вони нічого не знають, знаючи (багато). Воістину! Аллах Всезнаючий, Всемогутній.

71. І Аллах віддав перевагу одним з вас над іншими багатством і майном. Тоді ті, кому віддається перевага, ні в якому разі не передадуть свої багатства та власність тим (рабам), якими володіють їхні праві руки, щоб вони могли бути рівними з ними щодо цього. Чи тоді вони заперечують милість Аллаха?

72. І Аллах створив для вас дружин з вашого роду, і створив для вас, з ваших дружин, синів і онуків, і обдарував вас хорошим забезпеченням. Чи тоді вони вірять у фальшивих божеств і заперечують прихильність Аллаха (не поклоняючись Аллаху Єдиному).

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

73. І вони поклоняються іншим, окрім Аллаха, таким, які не мають і не можуть володіти жодним забезпеченням для них з небес чи землі.

74. Тож не прирівнюйте Аллаха (бо немає нічого схожого на Нього, і Він ні на що не схожий). Воістину! Аллах знає, а ви ні.

75. Аллах наводить приклад (двох людей віруючого і невіруючого); раб (невіруючий) у володінні іншого, він не має жодної влади, і (інший), людина (віруючий), якій Ми дарували гарне забезпечення від Нас, і Він витрачає його таємно і явно. Чи можуть вони бути рівними? (Ні в якому разі, ні). Вся хвала і подяка Аллаху. ні! (Але) більшість із них не знають.

76. І Аллах наводить (ще один) приклад двох людей, один з них німий, який не має влади ні над чим (невіруючий), і він є тягарем для свого господаря, яким би шляхом він не скерував його, він не приносить добра. Чи дорівнює така людина людині (віруючому в ісламський монотеїзм), яка керує правосуддям і сама йде Прямим шляхом?

77. А Аллаху належить невидиме небес і землі. І справа в Годині не тільки як мить ока, або навіть ближче. Воістину! Аллах може зробити все.

78. Аллах вивів вас із утроб ваших матерів, а ви нічого не знаєте. І Він дав вам слух, зір і серця, щоб ви могли дякувати (Аллаху).

79. Хіба вони не бачать птахів, що тримаються (летять) посередині неба? Ніхто не тримає їх, крім Аллаха [ніхто не дав їм здатність літати, крім Аллаха]. Воістину, в цьому є явні докази і знамення для людей, які вірують (в єдиність Аллаха).

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

80. І створив Аллах для вас у ваших домівках обитель, і створив для вас житло зі шкур худоби (наметів), яке ви знаходите таким легким (і зручним), коли ви подорожуєте і коли ви залишаєтеся (у вашому подорожі), їхньої вовни, хутра та волосся (овеча шерсть, верблюже хутро та козяча шерсть), меблів та предметів зручності (наприклад, килимів, ковдр тощо), комфорту на деякий час.

81. І створив Аллах для вас із того, що Він створив, тіні, і створив для вас місця притулку в горах, і створив для вас одяг, щоб захистити вас від спеки (і холоду), і кольчуги щоб захистити вас від вашого (взаємного) насильства. Таким чином Він удосконалює Свою благодать до вас, щоб ви могли підкоритися Його волі (у Іслам).

82. Тоді, якщо вони відвернуться, ваш обов'язок (о Мухаммад) полягає лише в тому, щоб передати (Послання) чітко.

83. Вони визнають милість Аллаха, але заперечують її (поклоняючись іншим, окрім Аллаха), і більшість із них є невіруючими (заперечують пророцтво Мухаммеда).

84. І (пам’ятайте) про День, коли Ми викличемо з кожного народу свідка (їхнього Посланця), тоді тим, хто не увірував, не буде дозволено (щоб висунути виправдання), і їм не буде дозволено (повернутися до світ) до покайтеся і попросіть прощення в Аллаха (своїх гріхів тощо).

85. І коли ті, хто вчинив несправедливо (невіруючі), побачать муки, то вони не полегшаться для них, і їм не буде відстрочки.

86. І коли ті, хто спілкувався з Аллахом, побачать своїх (так званих Аллаха) партнерів, вони скажуть: «Господи наш! Це наші партнери, яких ми використовували, крім вас». Але вони відкинуть їм своє слово (і скажуть): «Авжеж! Ви справді брехуни!»

87. І вони запропонують (своє повне) підпорядкування Аллаху (Єдиному) в той День, і їхнім вигаданим фальшивим божествам [усьому, що вони використовували, щоб закликати крім Аллаха, наприклад, ідоли, святі, священики, ченці, ангели, джини, Джібраїль ( Гавриїла), Посланців тощо] зникнуть із них.

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

88. Тим, хто не увірував і перешкоджає (людям) зі шляху Аллаха, Ми додамо муки над муками; тому що вони поширювали корупцію [самими неслухняними Аллаху, а також наказуючи іншим (людству) робити це].

89. І (пам’ятайте) про День, коли Ми викличемо з кожного народу свідка проти них серед них самих. І Ми приведемо тебе (о Мухаммад) як свідка проти них. І Ми зіслали тобі Книгу (Коран) як пояснення всього, керівництво, милість і радісну звістку для тих, хто підкорився (Аллагу як мусульмани).

90. Воістину, Аллах наказує Аль-Адль (тобто справедливість і поклоніння нікому, крім Аллаха – ісламський монотеїзм) і Аль-Іхсан [тобто бути терплячим у виконанні своїх обов’язків перед Аллахом, повністю заради Аллаха і відповідно до Сунни (законного) дороги) Пророка в досконалий спосіб], і надання (допомоги) близьким і родичам (тобто все, що Аллах наказав вам дати їм, наприклад, багатство, відвідування, догляд за ними або будь-який інший вид допомоги тощо. ): і забороняє Аль-Фахша (тобто всі злі вчинки, наприклад, незаконні статеві акти, непослух батьків, політеїзм, говорити неправду, давати фальшиві свідчення, вбивати життя без права тощо), і Аль-Мункар (тобто все, що заборонено ісламським законом: багатобожжя будь-якого роду, невір'я та всі види злих вчинків тощо. ), і Аль-Багі (тобто всі види гноблення), Він застерігає вас, щоб ви могли бути уважними.

91. І виконуйте Заповіт Аллаха (Bai'a: обітниця ісламу), коли ви укладете заповіт, і не порушуйте клятв після того, як ви їх підтвердили, і справді ви маєте призначив Аллах ваша порука. Воістину! Аллах знає, що ви робите.

92. І не будьте такими, як та, яка розв'язує нитку, яку вона пряла після того, як вона стала міцною, приймаючи свої клятви як засіб обману між собою, щоб нація не була більш чисельною, ніж інша нація. Аллах тільки випробовує вас цим [тобто хто кориться Аллаху і виконує Заповіт Аллаха і хто не слухається Аллаха і порушує Заповіт Аллаха]. І в День воскресіння Він неодмінно роз’яснить вам те, в чому ви раніше розходилися [тобто віруючий визнає і вірить в Єдність Аллаха і в пророцтво пророка Мухаммеда, що невіруючий заперечує, і це була їхня різниця між їх у житті цього світу] .

93. І якби Аллах хотів, Він міг би зробити вас (усіх) одним народом, але Він збиває зі шляху, кого хоче, і направляє, кого хоче. Але за те, що ви робили, ви неодмінно будете покликані до відповідальності.

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

94. І не робіть ваші клятви засобом обману між собою, щоб нога не посковзнулася після того, як вона міцно стояла, і вам, можливо, доведеться спробувати зло (покарання в цьому світі) за те, що ви перешкоджали (людям) зі шляху Аллаха (тобто віра в єдиність Аллаха та Його посланника Мухаммада), і ваші будуть великими муками (тобто пекельний вогонь у подальшому житті).

95. І придбайте немалий прибуток ціною Завіту Аллаха. Воістину! Те, що в Аллаха, краще для вас, якщо ви це зробили, але знали.

96. Все, що є у вас, буде вичерпано, а все, що у Аллаха (добрих справ), залишиться. А тим, хто терпить, Ми неодмінно заплатимо винагороду відповідно до найкращого з того, що вони робили.

97. Той, хто діє праведно, будь то чоловік чи жінка, хоча він (чи вона) є справжнім віруючим (ісламського монотеїзму), воістину, йому Ми дамо гарне життя (в цьому світі з повагою, задоволенням і законним забезпеченням), і Ми неодмінно заплатимо їм винагороду відповідно до найкращого з того, що вони робили (тобто Рай у подальшому житті).

98. Тому, коли ви хочете прочитати Коран, шукайте притулку в Аллаха від шайтан (Сатана), ізгой (проклятий).

99. Воістину! Він не має влади над тими, хто увірував і покладався тільки на свого Господа (Аллаха).

100. Його влада лише над тими, хто підкоряється йому і слідує йому (Сатана), і тими, хто приєднується до Нього (Аллаху) [тобто ті, хто є мушрікунами – багатобожниками – див. вірш 6:121].

101. І коли Ми змінюємо аят [Корану, тобто скасовуємо (скасовуємо) його порядок] замість іншого, і Аллах знає найкраще з того, що Він посилає, вони (невіруючі) кажуть: «Ти (о Мухаммад) лише муфтарі! (фальсифікатор, брехун)». Ні, але більшість із них не знають.

102. Скажи (о Мухаммад), що Рух-уль-Кудус [Джібраїль (Гавриїл)] приніс його (Коран) від твого Господа з правдою, щоб він зміцнив і зміцнив (віру) тих, хто увірував і як керівництво та радісну звістку для тих, хто підкорився (Алаху як мусульмани).

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

103. І справді, Ми знаємо, що вони (багатобожники та язичники) говорять: «Лише людина навчає його (Мухаммада)». Мова людини, про яку вони говорять, є іноземною, тоді як це (Коран) є чистою арабською мовою.

104. Воістину! Тих, хто не вірить в аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо) Аллаха, Аллах не направить їх, і вони будуть болісними муками.

105. Лише ті, хто не вірить в аят (докази, докази, аяти, уроки, знамення, одкровення тощо) Аллаха, вигадують неправду, і саме вони є брехунами.

106. Той, хто не увірував в Аллаха після своєї віри, крім того, хто був змушений до цього і чий серце перебуває у спокої з Вірою, але на тих, хто відкриває свої груди для невірства, гнів Аллаха, і їх чекають великі муки.

107. Це тому, що вони любили і віддавали перевагу життя цього світу над потойбіччям. І Аллах не направить людей невіруючих.

108. Це ті, чиї серця, слух (вуха) і зір (очі) Аллах поклав печатку. А вони небайдужі!

109. Безсумнівно, у майбутньому житті вони будуть програшами.

110. Тоді, справді! Твій Господь для тих, хто емігрував після того, як вони були піддані випробуванням, а потім боролися і боролися (на шляху Аллаха) і були терплячими, воістину, ваш Господь після цього є Прощаючим, Милосердним.

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

111. (Пам’ятайте) День, коли кожна людина підійде благаючи за себе, і кожному буде повністю відплачено за те, що він зробив (добро чи зло, віра чи невіра в життя цього світу), і вони не будуть мати справу з несправедливо.

112. І Аллах наводить приклад селища (Макки), яке жило в безпеці та задоволенні; його запаси надходили до нього в достатку звідусіль, але він (його люди) заперечував милості Аллаха (з невдячністю). Тому Аллах дав йому смак надзвичайного голоду (голоду) і страху через те (зло, тобто заперечення пророка Мухаммада), яке вони (його люди) робили.

113. І воістину, до них прийшов Посланник (Мухаммад) з їхнього середовища, але вони зреклися його, тому муки наздогнали їх, коли вони були залімунами (багатобожниками та грішниками тощо).

114. Тож їжте дозволену і хорошу їжу, якою дав вам Аллах. І будьте вдячні за милості Аллаха, якщо це Йому, Кому ви поклоняєтеся.

115. Він заборонив вам тільки аль-Майтата (м'ясо мертвої тварини), кров, м'ясо свиней і будь-яку тварину, яка була забита в жертву іншим, ніж Аллах (або була забита для ідолів тощо, або на якій Ім'я Аллаха не згадувалося під час забою). Але якщо хтось змушений через необхідність, без свідомого непокори і без порушення, тоді Аллах Прощає, Милосердний.

116. І не кажіть про те, що ваші язики висловлюють неправду: «Це дозволено, а це заборонено», щоб вигадувати брехню проти Аллаха. Воістину, ті, хто винаходить брехню проти Аллаха, ніколи не процвітатимуть.

117. Мимохідне коротке задоволення (буде їм), але вони матимуть болісні муки.

118. А для тих, хто є євреями, Ми заборонили те, про що Ми згадували тобі (о Мухаммад) раніше [в Сурат-Аль-Ан'ам, (Худоба), див. Аят 6:146]. І не Ми заподіяли їм кривди, а вони самі себе кривдили.

Сура Ан-Нахль, арабський англійський переклад

119. Тоді, справді! Твій Господь для тих, хто чинить зло (здійснює гріхи і непокірні Аллаху) через незнання, а потім кається і робить праведні вчинки, воістину, твій Господь після цього (до таких) Прощає, Милосердний.

120. Воістину, Ібрагім (Авраам) був Уммою (лідером, який мав усі добрі праведні якості), або нацією, слухняною Аллаху, Ханіфі (тобто поклонятися нікому, крім Аллаха), і він не був одним із тих, хто був Аль -Мушрікун (політеїсти, ідолопоклонники, невіруючі в єдиність Аллаха та ті, хто приєднався до Аллаха).

121. (Він був) вдячний за Його (Аллаха) милості. Він (Аллах) вибрав його (як близького друга) і скерував його на Прямий шлях (ісламський монотеїзм, ні Іудаїзм, ні християнство ).

122. Ми дали йому добро в цьому світі, а в потойбіччій життя він буде одним з праведних.

123. Тоді Ми надихнули вас (о, Мухаммад, кажучи): «Слідуй релігії Ібрагіма (Авраама) Ханіфи (ісламський монотеїзм — поклонятися нікому, крім Аллаха), і він не належав до мушрікунів (багатобожників, ідолопоклонників, невіруючих тощо). ).

124. Субота була призначена тільки для тих, хто розходився з цього приводу, і воістину, твій Господь розсудить між ними в День Воскресіння про те, в чому вони розходилися.

125. Запрошуй (людство, о Мухаммад) на Шлях твого Господа (тобто іслам) з мудрістю (тобто з Божественним натхненням і Кораном) і справедливою проповіддю, і сперечайся з ними так, як це краще. Воістину, твій Господь найкраще знає, хто збився з Його шляху, і Він найкраще знає тих, хто прямий.

126. І якщо ви караєте (свого ворога, о ви, віруючі в єдиність Аллаха), то карайте їх подібно до того, що зазнало вас. Але якщо терпіти, воістину, краще для Ас-Сабіріна (терплячих і т.д.).

127. Терпимо вас (о Мухаммад), ваше терпіння не тільки від Аллаха. І не сумуйте через них (багатобожників і язичників тощо), і не засмучуйтесь через те, що вони замишляють.

128. Воістину, Аллах з тими, хто боїться Його (виконує свій обов'язок перед Ним) і з тими, хто є мухсінунами (доброчинцями, – див. примітку до V.9:120).

Прочитайте суру Ан-Наль

Додаткові довідки

підтримка ісламського інформаційного бюлетеня

0 коментарі… додати одну

Залишити коментар