Сура Аль-Ісра (глава 17) з Корану – арабський англійський переклад | IqraSense.com

Сура Аль-Ісра (розділ 17) з Корану – арабський англійський переклад

Сура Аль-Ісра арабською англійською

Основна інформація та факти про суру Аль-Ісра'

  • Номер сури (розділу): 17
  • Кількість віршів: 111
  • Англійське значення: Подорож вночі

Сура Аль-Ісра' (Нічна подорож) Переклад арабською та англійською

Сура Аль-Ісра' арабський англійський переклад

Сура Аль-Ісра - вірші з 1 по 7

1. Нехай буде прославлений (і піднесений) (Аллах) [понад усе те (зло), яке вони асоціюють з Ним] [Тафсір Куртубі, том. 10, сторінка 204] Хто взяв Свого раба (Мухаммада) в нічну подорож від Аль-Масджид-аль-Харам (у Мекці) до найдальшої мечеті (в Єрусалим), околиці якого Ми благословили, щоб Ми могли показати йому (Мухаммаду) Наш аят (докази, докази, уроки, знамення тощо). Воістину, Він – Всечуючий, Всевидючий.

2. Ми дали Мусі (Мойсеєві) Писання і зробили його вказівкою для синів Ізраїлю (сказавши): «Не беріть іншого, крім Мене, (своїм) Вакілом (Захисником, Господарем або Розпорядником ваших справ тощо).

Коран Іслам Аллах Дуа


Коран іслам Аллах


3. «О нащадки тих, кого Ми перевезли (на кораблі) з Нухом (Ноєм)! Справді, він був вдячним рабом».

4. І Ми постановили для дітей Ізраїлю в Писанні, що ви, справді, зробите зло на землі двічі, і ви станете тиранами та надзвичайно зарозумілими!

5. Отже, коли прийшла обітниця для першого з двох, Ми послали проти вас Наших рабів, відданих жахливій війні. Вони проникли в найпотаємніші частини ваших домівок. І це була обіцянка (повністю) виконана.

6. Потім Ми знову дали тобі повернення перемоги над ними. І Ми допомогли вам багатством і дітьми, і зробили вас більш численними в людській силі.

7. (І Ми сказали): «Якщо ви робите добро, ви робите добро для себе, а якщо ви робите зло (ви робите це) проти себе». Потім, коли здійснилася друга обіцянка, (Ми дозволили вашим ворогам) засмутити ваші обличчя і увійти в мечеть (Єрусалиму), як вони входили в неї раніше, і знищити повним знищенням все, що потрапило в їхні руки.

Сура Аль-Ісра' арабський англійський переклад

Сура Аль-Ісра - вірші з 8 по 17

8. [І Ми сказали в Таурат (Тора)]: «Можливо, ваш Господь виявить вам милість, але якщо ви повернетеся (до гріхи), Ми повернемося (до нашого покарання). І Ми зробили пекло в'язницею для невіруючих.

9. Воістину, цей Коран веде до того, що є найбільш справедливим і правильним, і дає радісну звістку віруючим (в Єдність Аллаха та Його Посланця Мухаммада тощо). які чинять праведні вчинки, вони отримають велику нагороду (Рай).

10. І що для тих, хто не вірить у потойбічний світ (тобто вони не вірять, що їм буде відплачено за те, що вони зробили в цьому світі, добре чи погано тощо), для них Ми приготували болісні муки (Пекло).

11. І людина кличе (Аллаха) про зло, як він кличе (Аллаха) про добро, і людина завжди поспішна [тобто, якщо вона гнівається на когось, вона кличе (говорить): «О Аллах! Прокляни його тощо». і що не треба робити, а треба терпіти].

12. І Ми призначили ніч і день двома аятами (знаками тощо). Тоді Ми зробили темним знак ночі, тоді як Ми зробили знак дня освітленим, щоб ви могли шукати щедрості у свого Господа і щоб ви знали число років і рахунок. І Ми пояснили все (детально) з повним поясненням.

13. Ми прикріпили до шиї кожної людини вчинки, і в День воскресіння Ми винесемо для нього книгу, яку він знайде широко розкритою.

14. (Йому скажуть): «Прочитай свою книжку. Ти сам достатньо, щоб розрахуватися з тобою цього дня».

15. Хто йде правильно, то він йде правильно тільки на користь собі. А хто блукає, то блукає собі на шкоду. Ніхто, обтяжений тягарем, не може нести тягар іншого. І Ми ніколи не караємо, поки не пошлемо Посланця (щоб попередити).

16. І коли Ми вирішуємо знищити місто (населення), Ми (спочатку) посилаємо чіткий наказ (слухатися Аллаху та бути праведними) тим серед них [або Ми (спочатку) збільшуємо кількість тих з його населення], які є враховуючи хороші речі цього життя. Потім вони порушують це, і таким чином слово (муки) виправдовується проти нього (них). Потім Ми знищуємо його до повного знищення.

17. І скільки поколінь Ми знищили після Нуха (Ноя)! І достатньо твого Господа як Всезнаючого і Всебачного гріхів Своїх рабів.

Натисніть тут, щоб завантажити книгу: Дивовижний Коран

Сура Аль-Ісра' арабський англійський переклад

Сура Аль-Ісра - вірші з 18 по 27

18. Тому, хто бажає швидкого проходження (минущої насолоди цим світом), Ми з готовністю даруємо йому те, що Ми хочемо, для кого Ми хочемо. Після цього Ми призначили для нього пекло, і він буде горіти в ньому зганьбленим і відкинутим (далеко від милості Аллаха).

19. І той, хто бажає потойбіччя і прагне до нього, докладаючи для цього належних зусиль (тобто чинить праведні вчинки покірності Аллаху), поки він вірує (в Єдність Аллаха ісламського монотеїзму), тоді це ті, чиє прагнення буде оцінений, подякований і винагороджений (Аллахом).

20. Кожному ми даруємо ці, а також ті, з щедрот вашого Господа. І щедроти вашого Господа ніколи не можуть бути заборонені.

21. Подивіться, як Ми віддаємо перевагу одному над іншим (у цьому світі), і воістину, подальша життя буде більшим у ступенях і більшим у перевагах.

22. Не встановлюйте з Аллахом іншого іла (бога), (о людина)! (Цей вірш адресований пророку Мухаммаду, але його зміст загальний для всього людства), інакше ви сядете докорені, покинуті (у пекельному вогні).

23. І ваш Господь постановив, щоб ви не поклонялися нікому, крім Нього. І щоб ти був дбайливим своїм батькам. Якщо один із них або обоє у вашому житті досягнуть старості, не кажіть їм жодного слова неповаги, не кричіть на них, а звертайтеся до них з честю.

24. І опусти до них крило покірності та смирення через милосердя, і скажи: «Мій Господи! Даруй їм Твоє милосердя, як вони виховували мене, коли я був малим».

25. Ваш Господь найкраще знає, що у вас всередині. Якщо ви праведні, тоді, воістину, Він завжди прощає до тих, хто знову і знову звертається до Нього в покорі та в покаянні.

26. І віддай родині належне, і Міскіну (бідному), і подорожньому. Але не витрачайте марнотратно (своє багатство) у манері марнотратника. [Тафсир. Ат-Табарі, том. 10, сторінка 158 (вірш 9: 60)].

27. Воістину, марнотрати - брати Шаятіна (дияволи), а Шайтан (Диявол – Сатана) завжди невдячний своєму Господу.

Сура Аль-Ісра' арабський англійський переклад

Сура Аль-Ісра - вірші з 28 по 38

28. І якщо ти (о Мухаммад) відвернешся від них (родичів, бідних, мандрівників тощо, яким Ми наказали тобі дати їхні права, але якщо у тебе немає грошей у той час, коли вони у тебе про це просять), і ти очікуючи милості від вашого Господа, на яку ви сподіваєтесь, тоді говоріть до них ніжним добрим словом (тобто Аллах дасть мені, і я дам вам).

29. І нехай твоя рука не буде прив'язана (як скнара) до твоєї шиї, і не простягай її до крайньої досяжності (як марнотратник), так що ти станеш гідним осуду і в сильній бідності.

30. Воістину, твій Господь збільшує забезпечення, для кого Він хоче, і обмежує (для кого Він хоче). Воістину, Він завжди Всезнаючий, Всевидящий Своїх рабів.

31. І не вбивайте своїх дітей через страх бідності. Ми забезпечуємо їх і вас. Звичайно, вбивство їх є великим гріхом.

32. І не наближайся до незаконного статевого акту. Воістину, це фахіша [тобто все, що переступає його межі (великий гріх)], і злий шлях (який веде до пекла, якщо Аллах не пробачить йому).

33. І не вбивайте нікого, кого Аллах заборонив, за винятком справедливої ​​причини. І будь-кого, хто буде вбитий (навмисно з ворожнечею та гнобленням, а не помилково), Ми дали його спадкоємцю владу [(вимагати Qisas, Закон Рівності в покаранні або пробачити, або взяти Дію (кровні гроші)]. Але нехай він не повинен перевищувати обмежень у питанні позбавлення життя (тобто він не повинен вбивати, за винятком лише вбивці). Воістину, йому допомагає (ісламський закон).

34. І не наближайтеся до майна сироти, за винятком того, щоб покращити його, доки він не досягне віку повної сили. І виконати (кожен) заповіт. Воістину! завіту, буде поставлено під сумнів.

35. І відміряйте повну міру, коли міряєте, і зважуйте рівними вагами. Це добре (вигідно) і зрештою краще.

36. І не дотримуйтесь (о людина, тобто не кажіть, або не будьте свідками тощо), того, про що ви не знаєте (наприклад, хтось говорить: «Я бачив», хоча насправді він не бачив, або «Я чув», а він не чув). Воістину! І слух, і зір, і серце, про кожного з них ви будете допитані (Аллахом).

37. І не ходіть по землі з зарозумілістю та зарозумілістю. Воістину, ви не можете ані розірвати, ані проникнути в землю, ані досягти такого зросту, як гори.

38. Усі погані сторони цього (вищезгаданого) є ненависними для вашого Господа.

Сура Аль-Ісра' арабський англійський переклад

Сура Аль-Ісра - вірші з 39 по 49

39. Це (частина) Аль-Хікма (мудрістьдобрі манери та високий характер тощо), які ваш Господь надихнув тобі (о Мухаммад). І не встановлюйте з Аллахом жодного іншого іла (бога), щоб ви не були вкинуті в пекло, гідні звинувачення та відкинуті (з милості Аллаха).

40. Тоді ваш Господь (о язичники Мекки) віддав вам перевагу для синів і взяв собі з числа ангелів дочок. Воістину! Ти справді жахливий вислів.

41. І справді, Ми пояснили [Наші обіцянки, застереження та (навели багато) прикладів] у цьому Корані, щоб вони (невіруючі) могли звернути увагу, але це лише посилює у них відразу.

42. Скажи (о, Мухаммад, цим політеїстам, язичникам тощо): «Якби поряд з Ним були інші аліхи (боги), як вони стверджують, тоді вони б, безперечно, шукали шлях до Господа Престолу (шукаючи Його задоволення і бути поруч з Ним).

43. Нехай буде прославлений і високий! Від «Улувана Кабіри» (великої брехні), як вони кажуть! (тобто підроблені заяви про те, що крім Аллаха є й інші боги, але Він — Аллах, Єдиний, Самодостатній Владика, якого потребують усі створіння. Він не породив і не був народжений, і немає нікого, порівнянного чи рівного Йому) .

44. Сім небес, і земля, і все, що на них, прославляють Його, і немає нічого, що не прославляє Його хвалу. Але ви не розумієте їх прославлення. Воістину, Він завжди терпеливий, часто прощаючий.

45. І коли ти (Мухаммад) читаєш Коран, Ми ставимо між тобою та тими, хто не вірить у потойбічний світ, невидиму завісу (або закриваємо їхні серця, щоб вони чули або не розуміли).

46. ​​І Ми накрили їхні серця, щоб вони не зрозуміли його (Коран), а в їхніх вухах – глухоту. І коли ви згадуєте про свого Господа Єдиного [La ilaha ill-Allah (ніхто не має права на поклоніння, крім Аллаха) ісламський монотеїзм] в Корані, вони повертаються на спину, тікаючи з надзвичайною неприязню.

47. Ми знаємо краще про те, що вони слухають, коли вони слухають вас. І коли вони беруть таємну пораду, ось залімуни (багатобожники та злочинці тощо) кажуть: «Ти йдеш лише за зачарованою людиною».

48. Подивіться, які приклади вони вам надали. Отже, вони заблукали і ніколи не можуть знайти шляху.

49. І вони кажуть: «Коли ми кістки та осколки (знищені), чи справді ми повинні воскреснути (бути) новим творінням?»

Сура Аль-Ісра' арабський англійський переклад

Сура Аль-Ісра - вірші з 50 по 58

50. Скажи (о Мухаммад) «Будь ти камінням чи залізом»,

51. «Або якась створена річ, яка ще більша (або твердіша) у ваших грудях (думки про воскресіння, навіть тоді ви воскреснете)» Тоді вони скажуть: «Хто поверне нас (до життя)?» Скажи: «Той, Хто створив тебе першим!» Тоді вони похитають головою і скажуть: «Коли це буде?» Скажи: «Можливо, близько!»

52. У той день, коли Він покличе вас, і ви відповісте (на Його заклик) (словами) Його хвали та покори, і ви будете думати, що ви залишилися (в цьому світі) лише небагато!

53. І скажи Моїм рабам (тобто справжнім віруючим ісламського монотеїзму), щоб вони (лише) говорили ті слова, які є найкращими. (Тому що) Шайтан (Сатана) воістину сіє між ними незгоди. Безсумнівно, Шайтан (Сатана) є для людини звичайним ворогом.

54. Ваш Господь знає вас найкраще, якщо Він забажає, Він змилосердиться над вами, або, якщо захоче, Він покарає вас. І Ми не послали тебе (о Мухаммад) як опікуна над ними.

55. А твій Господь найкраще знає всіх, хто на небесах і на землі. І справді, Ми віддали перевагу деяким з Пророків над іншими, а Дауду (Давиду) Ми дали Забур (Псалми).

56. Скажи (о Мухаммад): «Клич до тих, крім Нього, кого ти прикидаєш [богами, як ангели, Ієса (Ісус), 'Узаїр (Езра) тощо]. Вони не в змозі ні зняти з вас біду, ні навіть перекласти її з вас на іншу людину».

57. Ті, до кого вони звертаються [як Ієса (Ісус) – син Мар’ям (Марія), Узаїр (Езра), ангел тощо] бажають (для себе) засобів доступу до свого Господа (Аллаха), як до хто з них має бути найближчим, і вони ['Ієса (Ісус), 'Узаїр (Ездра), ангели тощо] сподіваються на Його Милосердя і бояться Його мук. Воістину, мук Господа твого варто боятися! (Прочитайте Сура Мар'ям тут)

58. І немає міста (населення), але Ми знищимо його до Дня Воскресіння або покараємо його суворими муками. Так написано в Книзі (наших Указів)

Сура Аль-Ісра' арабський англійський переклад

Сура Аль-Ісра - вірші з 59 по 66

59. І ніщо не заважає Нам посилати аят (докази, докази, знаки), крім того, що люди давнини заперечували їх. І Ми послали верблюдицю Самуду як ясний знак, але вони вчинили їй погано. І Ми посилали знамення лише для того, щоб попередити і змусити їх налякати (знищення).

60. І (пригадайте), коли Ми сказали вам: «Воістину! Твій Господь охопив людство (тобто вони в Його владі)». І Ми зробили не видіння, яке показали тобі (о Мухаммад, як справжнього очевидця, а не як сон у ніч Аль-Ісра'), а випробування для людства, і так само прокляте дерево (Заккум, згадане) в Коран. Ми попереджаємо і змушуємо їх лякатися, але це тільки збільшує їх нічого, крім великого зневіра, гноблення та непокора Аллаху.

61. І (пригадайте), коли Ми сказали ангелам: «Поклоніться Адаму». Вони впали ниць, крім Ібліса (Сатани). Він сказав: «Чи вклонятися мені тому, кого Ти створив із глини?»

62. [Ібліс (Сатана)] сказав: «Бачиш? Цього, кого Ти вшанував понад мене, якщо Ти даси мені перепочинок (збережеш мене живим) до Дня Воскресіння, я напевно схоплю й зведу в оману його нащадків (збивши їх із шляху) усіх, крім небагатьох!»

63. (Аллах) сказав: «Іди, і той, хто з них піде за тобою, неодмінно! Пекло буде вам (всім) великою винагородою.

64. «І Істафзіз [буквально означає: обманюй їх поступово] тих, кого ти можеш серед них своїм голосом (тобто піснями, музикою та будь-яким іншим закликом до непокори Аллаху), нападай на них своєю кіннотою та піхотою, взаємно діляйся з ними багатство і діти (спокусивши їх заробити гроші незаконними способами лихварства тощо, або вчинивши незаконні статеві зносини тощо), і давати їм обіцянки». Але Сатана не обіцяє їм нічого, крім обману.

65. «Воістину! Мої раби (тобто справжні віруючі ісламського монотеїзму), ви не маєте над ними влади. І Вседостатній — ваш Господь як Охоронець».

66. Ваш Господь є Той, Хто керує кораблем для вас через море, щоб ви могли шукати Його Щедрості. Воістину! Він завжди Милосердний до вас.

Сура Аль-Ісра' арабський англійський переклад

Сура Аль-Ісра - вірші з 67 по 75

67. І коли шкода торкнеться вас на морі, ті, до кого ви закликаєте, крім Нього, зникають від вас, крім Нього (Єдиного Аллаха). Але коли Він безпечно виводить вас на землю, ви відвертаєтеся (від Нього). А людина завжди невдячна.

68. Чи тоді ви відчуваєте себе в безпеці, що Він не змусить частину землі поглинути вас, або що Він не пошле проти вас сильної піщаної бурі? Тоді ви не знайдете Вакіла (охоронця, який захистить вас від мук).

69. Чи ти відчуваєш себе впевненим, що Він не пошле тебе вдруге в море і не нашле проти тебе ураган вітру і не потопить тебе через твою невір’я, тоді ти не знайдеш у ньому жодного месника проти Нас?

70. І справді, Ми вшановували дітей Адама, і Ми перевозили їх на суші та на морі, і надали їм ат-Тайібат (законні блага), і віддали їм перевагу над багатьма з тих, кого Ми створили за допомогою позначені переваги.

71. (І пам’ятайте) День, коли Ми скличемо всіх людей разом із їхнім (відповідним) імамом [їхніми пророками, або їхніми записами добрих і поганих вчинків, або їхніми Священними книгами, такими як Коран, Таурат (Тора) , Інджіл (Євангеліє) тощо]. Отже, кожен, кому буде дано його літопис у праву руку, той буде читати свої записи, і з ними не вчинять анітрохи несправедливо.

72. І той, хто сліпий у цьому світі (тобто не бачить знамення Аллаха і не вірить у Нього), буде сліпим у подальшому житті та ще більше заблукає зі Шляху.

73. Воістину, вони збиралися спокусити вас від того, що Ми сповістив (Коран) тобі (о Мухаммад), вигадати щось інше, ніж це проти Нас, і тоді вони, безсумнівно, взяли б тобі друга!

74. І якби Ми не зробили вас твердими, ви б майже трохи прихилилися до них.

75. У такому випадку Ми б змусили вас відчути подвійну порцію (покарання) в цьому житті і подвійна частка (покарання) після смерті. І тоді ви не знайшли б нікого, хто б допоміг вам проти Нас.

Сура Аль-Ісра' арабський англійський переклад

Сура Аль-Ісра - вірші з 76 по 86

76. І Воістину, вони збиралися налякати вас настільки, щоб вигнати вас із землі. Але в такому випадку вони б не залишилися (тут) після вас, хіба що на деякий час.

77. (Це була Наша) Сунна (правило або шлях) з посланцями, яких Ми посилали перед тобою (о Мухаммад), і ти не знайдеш жодної зміни в Нашій Сунні (правилі або шляху тощо).

78. Виконуйте ас-салят (Ікамат-ас-салят) з середини дня до темряви ночі (тобто Зухр, «Аср», «Магріб» і «Іша» молитви), і читати Коран на ранній зорі (тобто ранкову молитву). Воістину, декламація Корану на ранній зорі завжди є свідками (при цьому присутні ангели, відповідальні за людство дня і ночі).

79. І в деяких частинах ночі (також) пропонують Salat (молитва) з нею (тобто читайте Коран у молитві), як додаткова молитва (факультативна молитва Тахаджуд Навафіл) для вас (о Мухаммад). Можливо, ваш Господь підніме вас до Макаман Махмуди (станції хвали і слави, тобто найвищого ступеня в Раю!).

80. І скажи (о Мухаммад): «Мій Господь! Нехай мій в'їзд (до міста Аль-Медіна) буде добрим, і так само мій вихід (з міста Мекка) буде добрим. І дай мені від Тебе владу, щоб допомогти мені (або твердий знак, або доказ).

81. І скажіть: «Істина (тобто ісламський монотеїзм або цей Коран або джихад проти політеїстів) прийшла, і Батіл (неправда, тобто сатана або політеїзмтощо) зник. напевно! Батіл неминуче зникне».

82. І Ми посилаємо з Корану те, що є а зцілення і милосердя до тих, хто вірить (в ісламський монотеїзм і діє відповідно до нього), і це не збільшує залімуна (політеїстів і злочинців) нічого, крім втрати.

83. І коли Ми даруємо Свою благодать людині (невіруючому), вона відвертається і стає зарозумілою, далекою від Істинного шляху. І коли зло торкається його, він у великому розпачі.

84. Скажи (о, Мухаммад, людству): «Кожен чинить відповідно до Шакілатіхі (тобто його шляху, або його релігії, або його намірів тощо), і твій Господь краще знає того, чий шлях (релігія тощо) правильний. »

85. І вони запитують тебе (о Мухаммад) про Рух (Дух); Скажи: «Рух (Дух): це одна з речей, знання про яку тільки у мого Господа. А знання вам (людству) дано лише небагато».

86. І якби Ми захотіли, Ми б напевно забрали те, що Ми відкрили тобі через натхнення (тобто цей Коран). Тоді ви не знайдете собі захисника від Нас у цьому відношенні.

Сура Аль-Ісра' арабський англійський переклад

Сура Аль-Ісра - вірші з 87 по 96

87. За винятком милості від вашого Господа. Воістину! Його милість до тебе (о Мухаммад) завжди велика.

88. Скажи: «Якби люди і джини були разом, щоб створити подібне цьому Корану, вони не могли б створити подібне йому, навіть якби вони допомагали один одному».

89. І справді, Ми повністю пояснили людству в цьому Корані всі види подібності, але більшість людства відмовляється (істину і не приймає нічого), крім невірства.

90. І вони кажуть: «Ми не повіримо в тебе (о Мухаммад), доки ти не зробиш для нас джерело, яке б’є із землі;

91. «Або у вас є сад фінікових пальм і винограду, і ви змушуєте ріки рясно витікати серед них;

92. «Або ви змушуєте небо впасти на нас шматками, як ви прикидалися, або ви приносите Аллаха та ангелів перед (нами) лицем до лиця;

93. «Або у вас є дім із чудових матеріалів (наприклад, срібло та чисте золото тощо), або ви піднімаєтесь на небо, і навіть тоді ми не віримо у ваше вознесіння, доки ви не принесете для нас Книгу, яка ми б читали». Скажи (о Мухаммад): «Прославлений (і возвеличений) мій Господь (Аллах) понад усе те зло, яке вони (політеїсти) пов’язують з Ним! Хіба я щось, крім людини, посланої як Посланник?»

94. І ніщо не завадило людям увірувати, коли до них прийшло керівництво, крім того, що вони сказали: «Чи послав Аллах людину як (Свого) Посланця?»

95. Скажи: «Якби на землі були ангели, що блукали в мирі та безпеці, ми б, безсумнівно, послали для них з небес ангела як посланця».

96. Скажи: «Досить Аллаха бути свідком між мною і вами. Воістину! Він — Всезнаючий, Всевидючий Своїх рабів».

Натисніть тут, щоб завантажити книгу: Дивовижний Коран

Сура Аль-Ісра' арабський англійський переклад

Сура Аль-Ісра - вірші з 97 по 104

97. А той, кого Аллах веде прямим шляхом, той ведеться вірно; але для того, кого Він зведе з шляху, ви не знайдете Аулії (помічників і захисників тощо), крім Нього, і Ми зберемо їх разом у День Воскресіння на їхніх обличчях, сліпих, німих і глухих, їхня обитель буде бути пеклом; щоразу, коли воно вщухне, Ми збільшимо для них лютість Вогню.

98. Це їхня винагорода за те, що вони заперечували наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо) і сказали: «Коли ми кістки та уламки, чи справді ми будемо підняті як нове творіння? »

99. Вони не бачать, що Аллах, Який створив небеса і землю, здатний створити подібних їм. І Він призначив для них призначений термін, у якому немає сумніву. Але залімуни (політеїсти та грішники тощо) відмовляються (правда є Посланням ісламського монотеїзму, і не приймають нічого), крім невіри.

100. Скажи (невіруючим): «Якби ви володіли скарбом милості мого Господа (багатством, грошима, провізією тощо), то ви б напевно стрималися (від витрат) зі страху (бути виснаженим), і людина завжди скупий!»

101. І справді, Ми дали Мусі (Мойсеєві) дев'ять ясних знамень. Запитайте тоді синів Ізраїлю, коли він прийшов до них, тоді Фіраун (фараон) сказав йому: «О Муса (Мойсей)! Я думаю, що ти справді зачарований».

102. [Муса (Мойсей)] сказав: «Воістину, ви знаєте, що ці знамення були ніспослані ніким, крім Господа небес і землі, як ясні (докази, тобто докази єдиності Аллаха та Його всемогутності тощо). І я думаю, що ти справді, о Фіраун (фараон), приречений на знищення (далеко від усього добра)!»

103. Тому він вирішив вигнати їх із землі (Єгипту). Але Ми втопили його і всіх, хто був з ним.

104. І сказали Ми після нього синам Ізраїлю: «Оселіться на землі, тоді, коли настане остання й остання обітниця [тобто День воскресіння або зішестя Христа ['Іса (Ісус), син Мар'ям (Марія) на землі]. Ми приведемо вас разом як змішаний натовп (зібраний з різних націй). [Тафсір Аль-Куртубі, том. 10, Сторінка 338]

Сура Аль-Ісра' арабський англійський переклад

Сура Аль-Ісра - вірші з 105 по 111

105. І з істиною Ми зіслали його (тобто Коран), і з істиною він зійшов. І Ми послали тебе (о Мухаммад) лише як вісника радісної звістки (про Рай, для тих, хто слідує твоєму посланню ісламського монотеїзму), і попереджувачем (про пекельний вогонь для тих, хто відмовляється слідувати твоєму посланню ісламського монотеїзму). Монотеїзм).

106. І (це) Коран, який Ми розділили (на частини), щоб ви могли читати його людям з інтервалами. І Ми розкрили це поетапно. (в 23 роки).

107. Скажи (о Мухаммад їм): «Віруйте в нього (Коран) або не вірте (в нього). Воістину! Ті, кому було дано знання до цього (юдеї та християни, такі як Абдулла бін салямі і Салман Аль-Фарісі), коли це читається їм, падають ниць у смиренній прострації.

108. І вони кажуть: «Слава нашому Господу! Воістину, обітниця нашого Господа повинна бути виконана».

109. І вони падають на обличчя свої, плачучи, і це додає їхнього смирення.

110. Скажи (о Мухаммад): «Кликай до Аллаха або клич до Наймилостивішого (Аллаха), яким би ім’ям ти не кликав Його (це те саме), бо Йому належать найкращі імена. І не промовляйте свій намаз (молитву) ні вголос, ні тихо, але дотримуйтесь між ними.

111. І скажи: «Вся хвала і подяка Аллаху, Який не народив сина (ані нащадків), і Який не має партнера в (Його) Владі, і Він низький, щоб мати Валі (помічника, захисника) або прихильник). І звеличте Його з усією величчю, [Аллаху-Акбар (Аллах — Найвеличніший)]».

— Кінець

Назад до Коран or Коран Сура сторінок

підтримка ісламського інформаційного бюлетеня

Залишити коментар