Сура Аль-Хіджр (розділ 15) з Корану – арабський англійський переклад | IqraSense.com

Сура Аль-Хіджр (розділ 15) з Корану – арабський англійський переклад

Сура Аль-Хіджр арабською англійською

Основна інформація та факти про суру Аль-Хіджр

  • Номер сури (розділу): 15
  • Кількість віршів: 99
  • Англійське значення: Урочище Скелясте

Сура Аль-Хіджр (урочище Скелястий) Переклад арабською та англійською

1. Аліф-Лам-Ра. [Ці літери є одним із чудес Корану, і ніхто, крім Аллаха (Єдиного), не знає їх значення].
Це вірші Книги та простий Коран.

2. Можливо (часто) ті, хто не вірує, бажають, щоб вони були мусульманами [ті, хто підкорився волі Аллаха в ісламському ісламському монотеїзмі, це буде в День Воскресіння, коли вони побачать, як невіруючі йдуть до пекла, а мусульмани йдуть до раю].

Коран Іслам Аллах Дуа


Коран іслам Аллах


3. Залиште їх їсти та насолоджуватися, і нехай вони будуть зайняті (помилковою) надією. Вони дізнаються!

4. Ми ніколи не руйнували селище, але було відомо указ за це.

5. Жодна нація не може передбачити його термін, ані відстрочити його.

6. І вони кажуть: «О ти (Мухаммад), кому зіслано Зікр (Коран)! Воістину, ти божевільна людина.

7. «Чому ти не приведеш до нас ангелів, якщо ти з правдивих?»

8. Ми посилаємо ангелів тільки з істиною (тобто для мук тощо), і в цьому випадку вони (невіруючі) не матимуть перепочинку!

9. Воістину Ми: Це Ми послали Зікр (тобто Коран) і, безсумнівно, Ми захистимо його (від псування).

10. Воістину, Ми посилали посланців перед тобою (о Мухаммад) серед сект (громад) давнини.

11. І ніколи до них не приходив Посланник, але вони глузували з нього.

12. Таким чином Ми дозволяємо це (політеїзм і невір’я) проникають у серця муджрімунів [злочинців, політеїстів, язичників тощо (через їхні глузування над посланцями)].

13. Вони не повірили в це (Коран), і вже був приклад (покарання Аллахом) стародавніх (які не увірували).

14. І навіть якби Ми відкрили їм ворота з неба, і вони продовжували б підніматися туди,

15. Вони напевно сказали б: «Наші очі були (наче) засліплені. Ні, ми народ зачарований».

16. І справді, Ми поклали великі зірки на небо і прикрасили його для тих, хто дивиться.

17. І Ми охороняли його (біля раю) від усіх ізгоїв шайтан (диявол).

18. Крім того (диявола), який отримує слух через крадіжку, його переслідує ясний палаючий вогонь.

19. І землю Ми розпростерли, і поставили на ній тверді гори, і дозволили виростити на ній усі види речей у належній пропорції.

20. І Ми забезпечили в ньому засоби для життя для вас і для тих, кого ви не надаєте [рухомі (живі) істоти, худоба, звірі та інші тварини].

21. І немає речі, але в Нас є її запаси. І Ми посилаємо його лише у відомій мірі.

22. Ми посилаємо вітри, що запліднюють (щоб сильно наповнити хмари водою), а потім спустили воду (дощ) з неба, і Ми дали її вам пити, і це не ви є власниками його запаси [тобто давати воду, кому хочеш, або не давати її кому хочеш].

23. І звичайно Ми! Ми є тими, хто дарує життя і спричиняє смерть, і Ми є Спадкоємцями.

24. І справді, Ми знаємо перші покоління вас, які пішли з життя, і справді, Ми знаємо теперішні покоління вас (людства), а також ті, які прийдуть пізніше.

25. І воістину, твій Господь збере їх разом. Воістину, Він Мудрий, Всезнаючий.

26. І справді, Ми створили людину з звучної глини зміненої чорної гладкої грязі.

27 І це джин, Ми створили раніше з бездимного полум’я вогню.

28. І (пригадайте), коли ваш Господь сказав ангелам: «Я створю людину (Адама) із звучної глини зміненої чорної гладкої грязі.

29. Отже, коли я повністю його сформував і вдихнув у нього (Адама). душа яку Я створив для нього, тоді впадіть (ви) ниць перед ним.

30. Отже, ангели впали ниць, усі разом.

31. Крім Ібліса (Сатана), – він відмовився бути серед тих, хто поклонився.

один.(Аллах) сказав: «О Ібліс (Сатана)! З якої причини ви не були серед тих, хто поклонився?»

33. [Ібліс (Сатана)] сказав: «Я не той, хто вклоняється людині, яку Ти створив із звучної глини зміненої чорної гладкої грязі».

34. (Аллах) сказав: «Тоді йди звідси, бо воістину ти Раджім (ізгой або проклятий)». [Тафсір ат-Табарі]

35. «І воістину, прокляття буде на тобі до Дня Відплати (тобто Дня Воскресіння)».

36. [Ібліс (Сатана)] сказав: «О мій Господи! Тоді дай мені перепочинок до дня, коли вони (мертві) воскреснуть».

37. Аллах сказав: «Тоді, воістину, ти з тих, хто відстрочений,

38. «До дня призначеного часу».

39. [Ібліс (Сатана)] сказав: «О мій Господи! Через те, що ти ввів мене в оману, я справді прикрасу шлях помилки для них (людства) на землі, і я введу їх усіх в оману.

40. «Крім Твоїх обраних, (керованих) рабів серед них».

41. (Аллах) сказав: «Це Шлях, який приведе прямо до Мене».

42. «Звичайно, ти не матимеш влади над Моїми рабами, за винятком тих, хто слідує за тобою з Гавіна (Мушрікун і ті, хто заблукав, злочинці, багатобожники та злочинці тощо).

43. «І, безперечно, Пекло є обіцяним місцем для них усіх.

44. «Він (Пекло) має сім воріт, для кожної з цих воріт призначений (особливий) клас (грішників).

45. «Воістину! Муттакун (благочестивий і праведний особи – див. V.2:2) буде серед садів і водних джерел (Рай).

46. ​​«(Їм буде сказано): «Увійдіть туди (Рай), у мирі та безпеці».

47. «І Ми видалимо з їхніх грудей будь-яке почуття образи (яке вони можуть мати), (тому вони будуть як) брати, що стоять обличчям один до одного на тронах.

48. «Жодне відчуття втоми не торкнеться їх, і їх (ніколи) не попросять залишити це».

49. Проголоси (о Мухаммад) Моїм рабам, що Я воістину Прощаючий, Милосердний.

50. І ця Моя мука справді є найболючішою мукою.

51. І розкажи їм про гостей (ангелів) Ібрагіма (Авраама).

52. Коли вони увійшли до нього і сказали: Саламан (мир)! [Ібрагім (Авраам)] сказав: «Справді! Ми вас боїмося».

53. Вони (ангели) сказали: «Не бійтеся! Повідомляємо вам про хлопчика (сина), який має багато знань і мудрість.

54. [Ібрагім (Авраам)] сказав: «Чи сповістиш ти мене (про сина), коли старість наздожене мене? Про що тоді ваші новини?»

55. Вони (ангели) сказали: «Ми даємо вам радісну звістку по правді. Тож не будь зневіреним».

56. [Ібрагім (Авраам)] сказав: «І хто зневірився в Милосерді свого Господа, крім тих, хто заблукав?»

57. [Ібрагім (Авраам) знову] сказав: «Тож у чому справа, заради якої ви прийшли, о посланці?»

58. Вони (ангели) сказали: «Ми були послані до людей, які є Муджрімун (злочинці, невіруючі, багатобожники, грішники).

59. «(Усі), крім родини Лаута (Лот). Їх усіх ми обов'язково врятуємо (від знищення).

60. «Крім його дружини, про яку Ми постановили, що вона буде з тих, хто залишиться (тобто вона буде знищена)».

61. Потім, коли Посланники (ангели) прийшли до родини Лута (Лота).

62. Він сказав: «Воістину! Ви невідомі мені люди».

63. Вони сказали: «Ні, ми прийшли до вас з тією (мукою), в якій вони сумнівалися.

64. «І ми принесли вам правду (новини про знищення вашої нації) і, звичайно, ми говоримо правду.

65. «Тоді подорожуйте частину ночі зі своєю родиною, і ви йдете позаду них у тилу, і нехай ніхто з вас не озирається, але йдіть туди, куди вам накажуть».

66. І Ми сповістили йому цю постанову, щоб корінь тих (грішників) був відсічений рано вранці.

67. І зраділи жителі міста (звістка про прибуття юнаків).

68. [Лут (Лот)] сказав: «Воістину! це мої гості, тому не соромтеся мене.

69. «І бійтеся Аллаха, і не ганьбіть мене».

70. Вони (люди міста) сказали: «Хіба ми не забороняли вам розважати (або захищати) будь-кого з 'Аламін (людей, іноземців, чужинців тощо від нас)?»

71. [Лут (Лот)] сказав: «Це (дівчата нації) мої доньки (щоб вийти заміж законно), якщо ви повинні діяти (так)».

72. Воістину, клянусь твоїм життям (о Мухаммад), у своєму дикому сп'янінні вони блукали наосліп.

73. Тож Ас-Сайха (мука – жахливий крик тощо) наздогнала їх під час сходу сонця;

74. І Ми звернулися (міста Содома в Палестина) догори ногами і посипав на них каміння з обпаленої глини.

75. Обов'язково! У цьому є знамення для тих, хто бачить (або розуміє, або вивчає уроки знамень Аллаха).

76. І справді! Вони (міста) були прямо на великій дорозі (з Мекки до Сирії, тобто місця, де зараз знаходиться Мертве море).

77. Обов'язково! У цьому справді є знак для віруючих.

78. І мешканці лісу [тобто жителі Мадіану (Мідіану), до яких Аллах послав пророка Шуайба (), також були залімунами (політеїстами та злочинцями тощо).

79. Отже, Ми помстилися їм. Вони обидва на відкритому шосе, добре видно.

80. І воістину, жителі Аль-Хіджр (скелястого масиву) заперечували Посланців.

81. І Ми дали їм Наші знамення, але вони були до них неприязні.

82. І вони вирубували житла з гір (відчуваючи себе) безпечними.

83. Але ас-Сайха (мука – жахливий крик тощо) наздогнав їх рано вранці (четвертого дня обіцяних днів покарання).

84. І все, що вони звикли заробляти, не принесло їм користі.

85. І Ми створили небеса, землю і все, що між ними, лише з правдою, і Година обов’язково настане, тому не помічай (о Мухаммад) їхні провини з милостивим прощенням. [Це було до встановлення священної боротьби джихаду на шляху Аллаха].

86. Воістину, твій Господь — Всезнаючий Творець.

87. І справді, Ми дарували тобі сім Аль-Матхані (сім повторюваних віршів) (тобто Сура Аль-Фатіха) і Великий Коран.

88. Не дивіться своїми очима честолюбно на те, що Ми наділили певними класами з них (невіруючих), і не сумуйте через них. І опустіть крила для віруючих (будьте чемними до одновірців).

89. І скажіть: «Я справді простий попереджувач».

90. Як Ми зіслали на роздільників, (курайшит язичники або євреї та християни).

91. Хто розділив Коран на частини. (тобто вірив в одну частину і не вірив в іншу).

92. Отож, клянусь твоїм Господом (о Мухаммад), Ми неодмінно закликаємо всіх їх до відповідальності.

93. За все, що вони робили.

94. Тому відкрито проголошуйте (Ісламський монотеїзм Послання Аллаха) те, що вам наказано, і відверніться від Аль-Мушрікуна (багатобожників, ідолопоклонників і невіруючих тощо – див. V.2:105).

95. Справді! Ми вас вистачимо проти насмішників.

96. Хто встановив поряд з Аллахом іншого ілаха (бога), вони дізнаються.

97. Воістину, Ми знаємо, що ваші груди стискаються від того, що вони говорять.

98. Тож прославляй хвалу свого Господа і будь із тих, хто впадає (Йому).

99. І поклоняйся своєму Господу, поки не прийде до тебе впевненість (тобто смерть).

Сура Аль-Хіджр, арабський англійський переклад Сура Аль-Хіджр, арабський англійський переклад Сура Аль-Хіджр, арабський англійський переклад Сура Аль-Хіджр, арабський англійський переклад Сура Аль-Хіджр, арабський англійський перекладСура Аль-Хіджр, арабський англійський переклад

— Кінець

Назад до Коран, Ісламабо Коран Сура сторінок

підтримка ісламського інформаційного бюлетеня

0 коментарі… додати одну

Залишити коментар