Сура Аль-Худжурат (розділ 49) з Корану – арабський англійський переклад | IqraSense.com

Сура Аль-Худжурат (розділ 49) з Корану – арабський англійський переклад

Сура Аль Худжураат арабською англійською

Основна інформація та факти про суру Аль-Худжураат

  • Номер сури (розділу): 49
  • Кількість віршів: 18
  • Англійське значення: Житла

Сура Аль-Худжураат (Житло) Переклад арабською та англійською

Сура Аль-Худжураат арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аль-Худжураат – вірші з 1 по 4

1. О ви, хто вірує! Не висувайтеся (себе) раніше Аллах і Його Посланника (), і бійтеся Аллаха. Воістину! Аллах – Всечуючий, Всезнаючий.

2. О ви, хто вірує! Не підвищуйте свій голос вище голосу Пророка (), і не говоріть з ним вголос у розмові, як ви розмовляєте вголос один з одним, щоб ваші вчинки не залишилися безплідними, поки ви цього не помічаєте.

Коран Іслам Аллах Дуа


Коран іслам Аллах


3. Воістину! Ті, хто стишує свій голос у присутності Посланника Аллаха (), це ті, чиї серця Аллах перевірив на благочестя. Для них прощення і велика нагорода.

4. Воістину! Ті, хто кличуть вас з-за будинків, більшість з них не розуміють.

Сура Аль-Худжураат арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аль-Худжураат – вірші з 5 по 11

5. І якби у них вистачило терпіння, поки ви не могли б вийти до них, це було б краще для них. А Аллах – Прощаючий, Милосердний.

6. О ви, хто вірує! Якщо до вас прийде бунтівна зла людина з новиною, перевірте її, щоб не заподіяти шкоди людям через незнання, а потім не пошкодувати про скоєне.

7. І знайте, що серед вас є Посланник Аллаха ( ). Якби він підкорявся вам (тобто слідував вашим думкам і бажанням) у більшій частині питань, ви, безсумнівно, потрапили б у біду, але Аллах полюбив вам віру і прикрасив її у ваших серцях, і зробив зневіра, злочестивість і непокора (Алаху і Його Посланцю) ненависні для вас. Ці! Вони правильно скеровані,

8. (Це) милість Аллаха і Його милість. А Аллах Всезнаючий, Мудрий.

9. І якщо дві сторони чи групи серед віруючих впадуть у боротьбу, тоді укладіть мир між ними обома, але якщо одна з них повстане проти іншої, тоді боріться з вами (всі) проти того, хто бунтує, доки він не підкориться наказу. Аллаха; тоді, якщо воно підкоряється, тоді зробіть примирення між ними справедливим і справедливим. Воістину! Аллах любить тих, хто справедливий.

10. Віруючі - не що інше, як брати (в ісламській релігії). Тож примиріться між вашими братами і бійтеся Аллаха, щоб отримати милість.

11. О ви, хто вірує! Нехай група не глузує з іншої групи, можливо, останні кращі за перші; нехай (деякі) жінки не знущаються над іншими жінками, може бути, що останні кращі за перших, не ганьблять одна одну, не ображають одна одну прізвиськами. Як погано ображати свого брата, маючи віру [тобто називати свого брата-мусульманина (вірновіруючого) так: «О грішник», або «О нечестивий» тощо]. А хто не кається, то такі й справді залімуни (кривдники тощо).

Сура Аль-Худжураат арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аль-Худжураат – вірші з 12 по 18

12. О ви, хто вірує! Уникайте багатьох підозр, деякі підозри справді є гріхи. І не підглядайте, і не лихайте один одного. Чи хоче хтось із вас з’їсти м’ясо свого померлого брата? Ви б ненавиділи це (тому ненавиджу лихослів’я) . І бійтеся Аллаха. Воістину, Аллах є Той, Хто приймає покаяння, Милосердний.

13. О людство! Ми створили вас із чоловіка та жінки, і зробили вас народами та племенами, щоб ви пізнавали один одного. Воістину, найпочеснішим з вас у Аллаха є той (віруючий), який має ат-Таква [тобто один із муттакунів (благочестивих – див. V.2:2)]. Воістину, Аллах Всевідаючий, Всевідаючий.

14. Бедуїни кажуть: «Ми віримо». Скажи: «Ви не вірите, але ви тільки говорите: «Ми здалися (в ісламі)», тому що Віра ще не увійшла у ваші серця. Але якщо ви підкоряєтеся Аллаху та Його Посланцю (), Він нічого не зменшить у винагороді за ваші вчинки. Воістину, Аллах – Прощаючий, Милосердний».

15. Лише ті віруючі, які увірували в Аллаха і Його Посланця, а потім не сумнівалися, але прагнули своїм багатством і своїм життям на шляху Аллаха. Ті! Вони правдиві.

16. Скажи: «Чи повідомиш ти Аллаху про свою релігію? Тоді як Аллах знає все, що на небесах і все, що на землі, і Аллах все знає.

17. Вони вважають милістю для тебе (о Мухаммад), що вони прийняли іслам. Скажи: «Не вважайте свій іслам за милість мені. Ні, але Аллах дарував вам милість, що Він наставив вас до віри, якщо ви справді правдиві.

18. Воістину, Аллах знає таємницю небес і землі. Аллах — Всевидець того, що ви робите.

— Кінець

Назад до Коран, Ісламабо Коран Сура сторінок

підтримка ісламського інформаційного бюлетеня

0 коментарі… додати одну

Залишити коментар