Сура Аль-Хашр (розділ 59) з Корану – арабський англійський переклад | IqraSense.com

Сура Аль-Хашр (розділ 59) з Корану – арабський англійський переклад

Сура Аль Хашр арабською англійською

Основна інформація та факти про суру Аль-Хашр

  • Номер сури (розділу): 59
  • Кількість віршів: 24
  • Англійське значення: The Gathering

Сура Аль-Хашр (Зібрання) Переклад арабською та англійською

Сура Аль-Хашр арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аль-Хашр, вірші з 1 по 3

1. Все, що на небі, і все, що на землі, славить Аллах. І Він – Всемогутній, Всемудрий.

2. Він Той, Хто вигнав невіруючих серед людей Писання (тобто євреїв племені Бані Ан-Надір) з їхніх домівок на першому зібранні. Ви не думали, що вони вилізуть. І вони думали, що їхні фортеці захистять їх від Аллаха! Але Аллах (мука) досяг їх з місця, звідки вони цього не очікували, і Він сіяв жах у їхні серця, так що вони зруйнували власні житла своїми руками та руками віруючих. Тоді прийми пораду, о ти з очима (бачити).

Коран Іслам Аллах Дуа


Коран іслам Аллах


3. І якби не те, що Аллах призначив їм вигнання, Він неодмінно покарав би їх у цьому світі, а в потойбічному житті їх чекають муки у вогні.

Сура Аль-Хашр арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аль-Хашр – аяти з 4 по 9

4. Це тому, що вони виступали проти Аллаха та Його Посланця (Мухаммеда). А той, хто противиться Аллаху, воістину, Аллах суворо карає.

5. Те, що ви (о мусульмани) зрубали з пальм (ворога), або ви залишили їх стояти на своїх стеблах, це було з дозволу Аллаха, і для того, щоб Він міг зганьбити Фасікун (бунтівний, непокірний) до Аллаха).

6. І те, що Аллах дав як здобич (Fai') Своєму Посланцю (Мухаммаду) від них, для чого ви не здійснювали експедиції ні з кавалерією, ні з верблюдом. Але Аллах дає владу Своїм Посланцям над ким забажає. І Аллах може зробити все.

7. Те, що Аллах дав як здобич (Fai') Його Посланнику (Мухаммаду) від жителів селищ, – це для Аллаха, Його Посланника (Мухаммада), родичів (Посланника Мухаммада), сиріт, Аль-Масакіна (бідного), і мандрівника, щоб це не стало багатством багатих серед вас. І все, що Посланник (Мухаммад) дає вам, візьміть це, а все, що він забороняє вам, утримуйтеся (від цього) і бійтеся Аллаха. Воістину, Аллах суворий у покаранні.

8. (І також є частка в цій здобичі) для бідних емігрантів, які були вигнані з їхніх домівок та свого майна, шукаючи щедрот від Аллаха і догодити Йому. І допомога Аллаху (тобто допомога Його релігії) і Його Посланцю (Мухаммаду). Такі дійсно правдиві (про те, що вони говорять);-

9. А ті, хто до них мав домівки (в Аль-Медіні) і прийняли Віру, люблять тих, хто емігрує до них, і не мають ревнощів у своїх грудях до того, що їм було дано (від здобичі Бані Ан-Надір), і надавати їм (емігрантам) перевагу над собою, хоча вони цього потребували. І хто врятується від власної жадібності, той і досягне успіху.

Натисніть тут, щоб завантажити книгу: Дивовижний Коран

Сура Аль-Хашр арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аль-Хашр – аяти з 10 по 16

10. А ті, що прийшли за ними, кажуть: «Господи наш! Прости нас і наших братів, які попередили нас у вірі, і не вкладай у наші серця жодної ненависті проти тих, хто увірував. Господи наш! Ти справді сповнений доброти, Милосердний.

11. Хіба ти (о Мухаммад) не помічав лицемірів, які говорять своїм друзям серед людей Писання, які не вірують: «(Клянусь Аллахом) Якщо ви будете вигнані, ми (теж) дійсно підемо з вами, і ми будемо ніколи не підкоряйтеся нікому проти вас, і якщо на вас нападуть (у бою), ми дійсно допоможемо вам». Але Аллах свідок, що вони воістину брехуни.

12. Безперечно, якщо вони (юдеї) будуть вигнані, вони (лицеміри) ніколи не вийдуть з ними, і якщо на них нападуть, вони ніколи їм не допоможуть. І якщо вони їм допоможуть, вони (лицеміри) відвернуться, тому вони не переможуть.

13. Воістину, ви (віруючі в єдиність Аллаха – ісламський монотеїзм) жахливіші, ніж страх у їхніх (євреїв Бані Ан-Надір) грудях, ніж Аллах. Це тому, що вони люди, які не розуміють (величності та сили Аллаха).

14. Вони не воюють проти вас навіть разом, за винятком укріплених міст або з-за стін. Їхня ворожнеча між собою дуже велика. Можна подумати, що вони об’єднані, але їхні серця розділені, це тому, що вони люди, які не розуміють.

15. Вони схожі на своїх безпосередніх попередників (євреїв Бані Кайнука, які постраждали), вони відчули на собі злий результат своєї поведінки, і (у майбутньому житті) для них болісна мука;-

16. (Їх союзники обдурили їх) як шайтан (Сатана), коли він говорить людині: «Не вірте в Аллаха». Але коли (людина) не вірить в Аллаха, Шайтан (Сатана) каже: «Я вільний від вас, я боюся Аллаха, Господа Аламіна (людства, джинів і всього, що існує)!

Сура Аль-Хашр арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аль-Хашр – аяти з 17 по 24

17. Отже, кінець обох буде тим, що вони будуть у вогні, перебуваючи в ньому. Такою є винагорода залімуна (тобто багатобожників, грішників, невіруючих в Аллаха та в Його Єдність тощо).

18. О ви, хто вірує! Бійтеся Аллаха і виконуйте свій обов'язок перед Ним. І нехай кожна людина дивиться на те, що він послав на завтра, і бійся Аллаха. Воістину, Аллах знає все, що ви робите.

19. І не будьте такими, як ті, хто забув Аллаха (тобто стали непокірними Аллаху), і Він змусив їх забути самих себе, (нехай вони забудуть робити праведні вчинки). Це фасікуни (бунтівники, непокірні Аллаху).

20. Нерівні жителі вогню і жителі раю. Саме жителі Раю досягнуть успіху.

21. Якби Ми зіслали цей Коран на гору, ти б напевно побачив, як він принижується і розривається на частини від страху перед Аллахом. Ось такі притчі, які Ми пропонуємо людям, щоб вони могли роздумувати.

22. Він Аллах, ніж Кого є La ilaha illa Huwa (ніхто не має права на поклоніння, крім Нього), Всезнаючий невидиме і видиме (відкрите). Він — Наймилостивіший, Наймилосердніший.

23. Він Аллах, ніж Кого є La ilaha illa Huwa (ніхто не має права на поклоніння, крім Нього), Цар, Святий, Той, хто вільний від усіх недоліків, Дарувач безпеки, Спостерігач за Своїми створіннями, Все -Могутній, Переконливий, Верховний. Слава Аллаху! (Високий Він) понад усе, що вони приєднують до Нього як партнерів.

24. Він Аллах, Творець, Винахідник усіх речей, Дарувач форм. Йому належать Найкращі Імена. Все, що на небі і на землі, славить Його. І Він – Всемогутній, Всемудрий.

— Кінець

Назад до Коран, Ісламабо Коран Сура сторінок

підтримка ісламського інформаційного бюлетеня

  • мені дуже сподобалося читати на цьому веб-сайті, тому я рекомендую вам скористатися цим.

Залишити коментар