Сура Аль-Майда (розділ 5) з Корану – арабський англійський переклад | IqraSense.com

Сура Аль-Майда (розділ 5) з Корану – арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда (глава 5) з Корану - арабський англійський переклад

Основна інформація та факти про суру Аль-Мадіа

  • Номер сури (розділу): 5
  • Кількість віршів: 120
  • Англійське значення: Їжа або стіл, накритий поданою їжею
  • Обкладинки Коран Джуз 6 до 7

Виберіть теми, які обговорюються в сурі Аль-Майда

Є лише такі деякі з тем які покриті Сура Аль-Майда в Корані.

Сура Аль-Маіда (Стіл, накритий їжею) Переклад арабською та англійською

1. О ви, хто вірує! Виконувати (свої) зобов'язання. Дозволені для вас (для їжі) всі звірі великої рогатої худоби, крім тієї, про яку вам буде оголошено (тут), дичина (також) є незаконною, коли ви приймаєте Іхрам для хаджу або умри (паломництва). Воістину, Аллах наказує те, що Він бажає.

Коран Іслам Аллах Дуа


Коран іслам Аллах


2. О ви, хто вірує! Не порушуйте святість символів Аллаха, ані Священного місяця, ані тварин, принесених для жертвоприношень, ані людей чи тварин, прикрашених гірляндами тощо. [Позначено гірляндами на шиї, виготовленими із зовнішньої частини дерева- стебла (Мекки) для їхньої безпеки], ані люди, що приходять до Священного дому (Макки), шукаючи щедрості та доброго задоволення свого Господа. Але коли ви закінчите Іхрам (Хадж або Умра), ви можете полювати, і нехай ненависть деяких людей (одного разу) зупинивши вас у Аль-Масджид-аль-Харам (у Мекці) не призведе вас до злочину (і ворожість з вашого боку). Допомагайте один одному в Аль-Бірр і Ат-Таква (чеснота, праведність і благочестя); але не допомагайте один одному в гріхах і провинах. І бійтеся Аллаха. Воістину, Аллах суворий у покаранні.

3. Заборонені для вас (в їжу): Аль-Майтата (мертві тварини – худоба не забита), кров, м’ясо свиней і м’ясо того, що було забито як жертву для інших, ніж Аллах, або був зарізаний для ідолів і т. ін., або на якому Ім'я Аллаха не було згадано під час забою, а також те, що було вбито задушенням, чи сильним ударом, чи падінням стрімголов, чи проколом рогів – і те, що було (частково) з’їдено дикою твариною – якщо тільки ви можете зарізати його (перед смертю) – і те, що принесено в жертву (зарізано) на Ан-Нусуб (кам’яні вівтарі). (Заборонено) також використовувати стріли в пошуках удачі або рішення, (все), що є Fisqun (непокора Аллаху та гріх). Цього дня ті, хто не увірував, залишили надію на вашу релігію, тому не бійтеся їх, а бійтеся Мене. Цього дня я маю вдосконалив вашу релігію для вас, завершив Мою милість до вас, і вибрав для вас іслам своєю релігією. Але що стосується того, хто змушений сильним голодом, без схильності до гріха (такий може їсти це вищезгадане м'ясо), то, воістину, Аллах Прощає, Милосердний.

4. Вони запитують тебе (о Мухаммад), що є для них законним (як їжа). Скажи: «Для вас дозволені ат-Тайібат [усі види халяльних (дозволених-хороших) продуктів, які Аллах зробив дозволеними (м'ясо забитих тварин, придатних для їжі, молочні продукти, жири, овочі та фрукти тощо)]. І тих звірів і хижих птахів, яких ви дресирували як гончих, дресируючи і навчаючи їх (ловити) так, як наказав вам Аллах; тож їжте те, що вам зловлять, але вимовляйте ім’я Аллаха над цим і бійтеся Аллаха. Воістину, Аллах швидкий у розплаті».

5. У цей день дозволені для вас ат-Тайїбат [усі види халяльної (законної) їжі, яку Аллах зробив дозволеною (м'ясо забитих їстівних тварин тощо, молочні продукти, жири, овочі та фрукти тощо). Їжа (забита худоба, їстівні тварини тощо) людей Святого Письма (юдеїв і християн) є законною для вас, і ваша є законною для них. (Законом для вас у шлюбі) є цнотливі жінки з віруючих і цнотливі жінки з тих, кому було дано Святе Письмо (юдеї та християни) до вашого часу, коли ви віддали належний їм махр (весільні гроші, які дає чоловік своїй дружині в час одруження), бажаючи цнотливості (тобто взяти їх у законний шлюб), не вчиняти незаконних статевих стосунків і не брати їх у подружки. І кожен, хто не вірить в Єдність Аллаха та в усі інші символи віри [тобто Його (Аллаха), Ангелів, Його Святі Книги, Його Посланців, День Воскресіння та Аль-Кадар (Божественні Призначення)], тоді він марний працювати, і в потойбічному світі він буде серед невдах.

6. О ви, хто вірує! Коли ви збираєтеся здійснити намаз (молитву), вимийте свої обличчя та руки (передпліччя) до ліктів, потріть (проходячи мокрими руками) свої голови та (вимийте) свої ноги до щиколоток. Якщо ви перебуваєте в стані джанаби (тобто мали статеві виділення), очистіть себе (обмийте все тіло). Але якщо ви захворіли, або перебуваєте в дорозі, або хтось із вас прийшов у відповідь на поклик природи, або ви були в контакті з жінками (тобто статевим актом), і ви не знайшли води, тоді виконайте тайаммум з чистою землею і потріть нею ваші обличчя та руки. Аллах не хоче поставити вас у труднощі, але Він хоче очистити вас і завершити Свою милість до вас, щоб ви були вдячні.

7. І пам'ятайте про милість Аллаха до вас і Його завіт, яким Він зв'язав вас, коли ви сказали: «Ми чуємо і ми слухаємося». І бійтеся Аллаха. Воістину, Аллах Всевідає таємниці (ваших) грудей.

8. О ви, хто вірує! Твердо виділятися за Аллах, і будьте справедливими свідками, і нехай ворожнеча і ненависть інших не змушують вас уникати справедливості. Будь справедливим: це ближче до благочестя, а бійся Аллаха. Воістину, Аллах добре знає те, що ви робите.

9. Аллах пообіцяв тим, хто вірить (в Єдиність Аллаха – ісламський монотеїзм) і творить праведність, що для них є прощення і велика нагорода (тобто Рай).

10. Ті, хто не вірить і заперечує наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо), є тими, хто буде мешканцями пекельного вогню.

11. О ви, хто вірує! Пам'ятайте про милість Аллаха до вас, коли деякі люди бажали (задумали) простягнути свої руки проти вас, але (Аллах) утримав свої руки від вас. Тож бійтеся Аллаха. І нехай віруючі покладаються на Аллаха.

12. Дійсно Аллах уклав заповіт від синів Ізраїлю (євреїв), і Ми призначили серед них дванадцять лідерів. І Аллах сказав: «Я з вами, якщо ви виконуєте ас-салат (Ікамат-ас-салат) і дати закят і вірте в Моїх Посланців; шануй і допомагай їм, і позич Аллаху хорошу позику. Воістину, я перерахую вам гріхи і введу вас у сади, під якими течуть ріки (в раю). Але якщо хтось із вас після цього не повірив, то він справді зійшов з прямого шляху».

13. Тому через те, що вони порушили свій заповіт, Ми прокляли їх і зробили їхні серця жорсткими. Вони змінюють слова зі своїх (правильних) місць і відмовляються від значної частини Послання, яке їм було надіслано. І ви не перестанете відкривати в них обман, крім небагатьох з них. Але пробачте їм і не помічайте (їхні злочини). Воістину, Аллах любить Аль-Мухсінун (доброчинці – див. V.2:112).

14. І від тих, хто називає себе християнами, Ми взяли їхній завіт, але вони залишили значну частину Послання, яке було їм послане. Тому Ми посіяли між ними ворожнечу та ненависть до Дня Воскресіння (коли вони відкинули Книгу Аллаха, не послухалися Посланців Аллаха та Його наказів і переступили межі в непокорі Аллаху), і Аллах сповістить їх про те, що вони робили.

15. О люди Святого Письма (юдеї та християни)! Тепер прийшов до вас Наш Посланник (Мухаммад), пояснюючи вам багато з того, що ви раніше приховували від Писання, і пропускаючи (тобто залишаючи без пояснення) багато. Воістину, прийшло до вас від Аллаха світло (Пророк Мухаммад) і проста Книга (цей Коран).

16. При чому Аллах веде всіх тих, хто шукає Його благовоління, на шляхи миру, і Він виводить їх із темряви своєю волею до світла та направляє їх на прямий шлях (ісламський монотеїзм).

17. Дійсно, невірують ті, хто каже, що Аллах є Месія, син Марьям (Марія) . Скажи (о Мухаммад): «Хто ж має найменшу владу проти Аллаха, якщо Він знищить Месію, сина Мар’ям (Марії), його матір і всіх, хто живе на землі разом?» А Аллаху належить влада над небесами і землею, і всім, що між ними. Він творить те, що хоче. І Аллах може зробити все.

18. І (і) євреї, і християни кажуть: «Ми діти Аллаха і Його улюблені». Скажи: «Чому ж тоді Він карає вас за ваші гріхи?» Ні, ви лише люди, з тих, кого Він створив, Він прощає, кого хоче, і карає, кого хоче. І щоб Аллаху належить влада небес і землі і все, що між ними, і до Нього повернення (все).

19. О люди Святого Письма (юдеї та християни)! Тепер прийшов до вас Наш Посланник (Мухаммад), який пояснює вам (речі) після перерви в (серії) Посланців, щоб ви не сказали: «До нас не приходив ні благовісник, ні попереджувач. Але тепер прийшов до вас той, хто приніс радісна звістка і попереджувач. І Аллах може зробити все.

20. І (пригадайте), коли Муса (Мойсей) сказав своєму народу: «О мій народ! Пам'ятайте про милість Аллаха для вас, коли Він створив пророків серед вас, зробив вас царями і дав вам те, чого Він не дав нікому іншому серед 'Аламінів (людства та джинів, у минулому).

21. «О мій народ! Увійдіть на святу землю (Палестина), яку призначив вам Аллах, і не повертайтеся назад (у втечі), бо тоді ви повернетеся невдахами.

22. Вони сказали: «О Муса (Мойсей)! На ній (на цій святій землі) народ великої сили, і ми ніколи не ввійдемо в неї, доки вони не покинуть її; коли вони підуть, тоді ми увійдемо».

23. Два чоловіки з тих, хто боявся (Алаха і), на кого Аллах дарував Свою милість [це були íæÔÚ æ ßÇáÈ Юша' (Джошуа) і Калаб (Калеб)] сказали: «Нападіть на них через ворота, бо коли ви будете в , перемога буде за вами, і покладайтеся на Аллаха, якщо ви справді віруючі».

24. Вони сказали: «О Муса (Мойсей)! Ми ніколи туди не ввійдемо, поки вони там. Тож ідіть ви та ваш Господь і бийтеся з вами двома, ми сидимо тут».

25. Він [Муса (Мойсей)] сказав: «О мій Господь! Я маю владу лише над собою та моїм братом, тож відділіть нас від людей, які є фасікунами (бунтівними та непокірними Аллаху)!»

26. (Аллах) сказав: «Тому вона (ця свята земля) заборонена для них на сорок років; у розгубленості вони блукатимуть по землі. Тож не сумуйте через людей, які є фасікунами (непокірними та непокірними Аллаху)».

27. І (о Мухаммад) прочитай їм (юдеям). історія о двоє синів Адама [Хабіля (Авеля) і Кабіля (Каїна)] по правді; коли кожен приносив жертву (Аллаху), вона була прийнята від одного, але не від іншого. Останній сказав першому: «Я тебе обов'язково вб'ю. Перший сказав: «Воістину, Аллах приймає тільки від тих, хто є Аль-Муттакун (благочестивий – див. V.2:2)».

28. «Якщо ви простягнете свою руку проти мене, щоб убити мене, я ніколи не простягну свою руку проти вас, щоб убити вас, тому що я боюся Аллаха; Господь Аламіна (людства, джинів і всього, що існує)».

29. «Воістину, я маю намір дозволити тобі стягнути мій гріх на себе, а також на свій, тоді ти будеш одним із мешканців Вогню, і це є відплата Залімуна (політеїстів і злочинців)».

30. Так Нафс (я) іншого (останнього) підбадьорив його і зробив йому справедливим вбивство його брата; він убив його і став одним із невдах.

31. Потім Аллах послав ворону, яка подряпала землю, щоб показати йому, як сховати мертве тіло свого брата. Він (убивця) сказав: «Горе мені! Невже я навіть не можу бути, як ця ворона, і сховати мертве тіло мого брата?» Потім став одним із тих, хто пошкодував.

32. Через це Ми приписали для дітей Ізраїлю, що якщо хтось уб’є людину не в помсту за вбивство, або (і) для того, щоб поширити зло на землі – це було б так, ніби він убив усе людство, і якщо хтось врятував життя, було б так, ніби він врятував життя всьому людству. І справді, до них приходили Наші Посланці з ясними доказами, доказами та ознаками, навіть після цього багато з них продовжували перевищувати межі (наприклад, чинячи гноблення несправедливо та перевищуючи межі, встановлені Аллах, скоюючи великі гріхи) на землі!.

33. Відплата тим, хто веде війну проти Аллаха і Його Посланника і чинить зло на землі, полягає лише в тому, що вони будуть убиті або розіп'яті, або їхні руки та ноги будуть відсічені на протилежних сторонах, або вигнані із землі. Це їхня ганьба в цьому світі, і велика мука їх чекає на тому світі.

34. За винятком тих, хто (втікши, а потім) повернувся (як мусульмани) з покаянням, перш ніж вони потрапили під вашу владу; в такому разі, знайте, що Аллах є Прощаючим, Наймилосерднішим.

35. О ви, хто вірує! Виконуйте свій обов'язок перед Аллахом і бійтеся Його. Шукайте способів наблизитися до Нього і докладайте всіх зусиль у Його Справі, наскільки можете. Щоб ти був успішним.

36. Воістину, ті, хто не вірує, якби вони мали все, що є на землі, і ще стільки ж, щоб викупити себе цим від мук у День воскресіння, вони ніколи не прийняли б це, і їхнє було б болісним мучити.

37. Вони прагнуть вибратися з вогню, але ніколи не вийдуть звідти, і їх чекають тривалі муки.

38. Відріжте (від зап'ястя) (праву) руку злодія, чоловіка чи жінки, як відплату за те, що вони вчинили, покарання як приклад від Аллаха. А Аллах – Всемогутній, Мудрий.

39. Але той, хто покається після свого злочину і буде робити добрі вчинки (покоряючись Аллаху), тоді, воістину, Аллах пробачить його (прийме його каяття). Воістину, Аллах – Прощаючий, Милосердний.

40. Ви не знаєте, що до Аллаха (Одному) належить влада над небом і землею! Він карає, кого хоче, і прощає, кого хоче. І Аллах може зробити все.

41. О Посланник (Мухаммад)! Нехай не засмучують вас ті, хто поспішає впасти в невіру, ті, хто каже: «Віруємо» своїми устами, але їхні серця не мають віри. А серед євреїв є люди, які багато і жадібно слухають брехні – слухайте інших, які не прийшли до вас. Вони міняють слова зі своїх місць; кажуть: «Якщо тобі дано, то бери, а якщо не дано, то бережися!» І будь-кого, кого Аллах захоче помістити в Аль-Фітна [помилка, через те, що він відкидає Віру], ви нічого не можете зробити для нього проти Аллаха. Це ті, чиї серця Аллах не бажає очистити (від невір'я та лицемірства); для них є ганьба в цьому світі, а в майбутньому житті велика мука.

42. (Вони люблять) слухати фальш, ласувати чимось забороненим. Тож якщо вони прийдуть до тебе (о Мухаммад), або розсуди між ними, або відвернися від них. Якщо ви відвернетеся від них, вони не зможуть завдати вам найменшої шкоди. І якщо ви судите, судіть по справедливості між ними. Воістину, Аллах любить тих, хто діє справедливо.

43. Але як вони приходять до вас за рішенням, коли вони мають Таурат (Тора), в якому є (просте) Рішення Аллаха; але навіть після цього вони відвертаються. Бо вони (насправді) не віруючі.

44. Воістину, Ми зіслали Таурат (Тора) [Мусі (Мойсею)], в ньому було керівництво і світло, за якими пророки, які підкорилися волі Аллаха, судили євреїв. І рабини та священики [також судили євреїв за Таурат (Тора) після тих пророків], тому що їм був довірений захист Книги Аллаха, і вони були свідками цього. Тому не бійтеся людей, але бійтеся Мене (о євреї) і не продавайте Мої вірші за жалюгідну ціну. І хто не судить по чому Аллах відкрив, такими є кафіруни (тобто невіруючі – меншою мірою, оскільки вони не діють на Закони Аллаха ).

45. І Ми приписали їм: «Життя за життя, око за око, ніс за ніс, вухо за вухо, зуб за зуб, і рани рівні за рівних». Але якщо хтось звільнить відплату через милосердя, це буде для нього спокутою. А ті, хто не судить за тим, що сповістив Аллах, – це залімуни (багатобожники та злочинці – меншою мірою).

46. ​​І по їхніх слідах Ми послали 'Ісу (Ісуса), сина Мар'ям (Марії), підтверджуючи Таурат (Тора), що був перед ним, і Ми дали йому Інджіл (Євангеліє), в якому було керівництво та світло і підтвердження Таурат (Тори), що було перед ним, керівництво та застереження для Аль-Муттакуна (благочестивих – див. V.2:2).

47. Нехай люди Інджіля (Євангелія) судять за тим, що Аллах відкрив у ньому. А хто не судить за тим, що відкрив Аллах (тоді), такі (люди) є фасікунами (бунтівними, тобто непокірними (меншою мірою) Аллаху).

48. Ми зіслали тобі (о Мухаммад) Книгу (цей Коран) в істині, підтверджуючи Писання, що було перед ним, і Мохаймінан (заслуговує довіри у високості та свідок) над ним (старі Писання). Тож судіть між ними за тим, що відкрив Аллах, і не слідуйте за їхніми марними бажаннями, що відходять від істини, яка прийшла до вас. Кожному з вас Ми приписали закон і ясний шлях. Якби Аллах хотів, Він зробив би вас однією нацією, але щоб (Він) міг випробувати вас у тому, що Він дав вам. тож старайтеся, як на змаганнях, у добрих справах. Повернення вас (всіх) до Аллаха; тоді Він повідомить вам про те, в чому ви колись розходилися.

49. . І тому судіть (ти, о Мухаммад), між ними, за чим Аллах відкрив і слідує не їхні марні бажання, але стережіться їх, щоб вони не відвернули вас (о Мухаммад) від чогось із того, що зіслав вам Аллах. А якщо відвернуться, то знайте, що Аллах Воля полягає в тому, щоб покарати їх за деякі їхні гріхи. І справді, більшість чоловіків є фасікунами (непокірними та непокірними Аллаху).

50. Чи тоді вони шукають суду (днів) невігластва? І хто кращий у суді, ніж Аллах, для людей, які мають тверду віру.

51. О ви, хто вірує! Не сприймайте євреїв і християн як Аулію (друзів, захисників, помічників тощо), вони є лише Аулією один для одного. І якщо хтось із вас сприймає їх як Аулію, то він, безумовно, один із них. Воістину, Аллах веде не тих людей, які є залімунами (багатобожниками, грішниками та несправедливими).

52. І ви бачите тих, у чиїх серцях є хвороба (лицемірства), вони поспішають до своєї дружби, кажучи: «Ми боїмося, щоб якесь нещастя або лихо не спіткало нас». Можливо, Аллах може принести перемогу або рішення відповідно до Його волі. Тоді вони пошкодують про те, що тримали в собі в таємниці.

53. І ті, хто увірував, скажуть: «Це люди (лицеміри), які присягнули Аллахом, що вони з вами (мусульманами)?» Усе, що вони зробили, було марним (через їхнє лицемірство), і вони стали невдахами.

54. О ви, хто вірує! Хто з вас відвернеться від своєї релігії (ісламу), Аллах приведе людей, яких Він любитиме, і вони любитимуть Його; смиренний по відношенню до віруючих, суворий по відношенню до невіруючих, борючись на шляху Аллаха, і ніколи не боїться звинувачень звинувачувачів. Це милість Аллаха, яку Він дарує, кому забажає. І Аллах Вседостатній для потреб Своїх створінь, Всезнаючий.

55. Воістину, ваш Валі (Захисник або Помічник) - це Аллах, Його Посланник і віруючі, - ті, хто виконує намаз (Ікамат-ас-Намаз), і дає закят, і вони вклоняються (підкоряються з покорою) Аллах в молитві).

56. І той, хто прийме Аллаха, Його Посланця і тих, хто увірував, як захисників, тоді сторона Аллаха буде переможцем.

57. О ви, хто вірує! Не беріть за Аулія (захисників і помічників) тих, хто приймає вашу релігію для насмішки та розваги з числа тих, хто отримав Писання (іудеї та християни) до вас, ані з числа невіруючих; і бійтеся Аллаха, якщо ви дійсно віруючі.

58. І коли ви проголошуєте заклик до намазу [заклик до молитви (Азан)], вони сприймають це (але) як насмішку та веселощі; це тому, що вони люди, які не розуміють.

59. Скажи: «О люди Писання (юдеї та християни)! Чи ти критикувати нас лише з тієї причини, що ми віримо в Аллаха, і в (одкровення), яке було послане нам, і в те, що було послане раніше (нам), і що більшість із вас є фасікунами [бунтівними та непокірними ( Аллаху)]?»

60. Скажи (о, Мухаммад, людям Писання): «Чи повинен я повідомити вам щось гірше, ніж це, щодо винагороди від Аллаха: тих (євреїв), які накликали на себе прокляття Аллаха та Його гнів, тих, з кого (деякі ) Він перетворився на мавп і свиней, тих, хто поклонявся тагутам (фальшивим божествам); такі гірші за рангом (у День Воскресіння в Пекельному вогні), і набагато більше збиваються з Правдивого шляху (у життя цього світу).

61. Коли вони приходять до вас, вони кажуть: «Ми віримо». Але насправді вони входять з недовірою (з наміром) і виходять з тим самим. І Аллах знає все, що вони приховували.

62. І ти бачиш, як багато з них (юдеїв) поспішають до гріха та провини, і їдять незаконні речі [як хабарі та риба (лихварство) тощо]. Те, що вони робили, справді зло.

63. Чому рабини та релігійні вчені не забороняють їм вимовляти грішні слова та їсти заборонені речі. Воістину зло те, що вони творили.

64. Євреї кажуть: «Рука Аллаха зв’язана (тобто Він не дає і не витрачає Своєї Щедрості)». Будьте їм зв'язані руки і нехай будуть вони прокляті за те, що вони сказали. Ні, обидві Його руки широко розпростерті. Він витрачає (свою щедрість), як забажає. Воістину, Одкровення, яке прийшло до вас від Аллаха, посилює в більшості з них їхній упертий бунт і невір'я. Ми поклали між ними ворожнечу й ненависть до Дня Воскресіння. Кожен раз, коли вони розпалювали вогонь війни, Аллах гасив його; і вони (завжди) прагнуть зробити лихо на землі. А Аллах не любить муфсідунів (розбійників).

65. І якби тільки люди Писання (євреї та християни) увірували (в Мухаммеда) і відвернули зло (гріх, приписуючи партнерів Аллаху) і стали Аль-Муттакуном (благочестивий – див. V.2:2) Ми справді згладили б їхні гріхи й допустили б їх до садів насолоди (в раю).

66. І якби вони діяли відповідно до Таурат (Тора), Інджіля (Євангеліє) і того, що (нині) зіслано їм від їхнього Господа (Коран), вони, безумовно, отримали б забезпечення від над ними та з-під їхніх ніг. Серед них є люди, які на правильному шляху (тобто вони діють згідно з одкровенням і вірять у Пророка Мухаммада, як Абдулла бін салямі ), але багато з них роблять злі вчинки.

67. О Посланник (Мухаммад)! Проголошуйте (Послання), яке було послане вам від вашого Господа. А якщо ви цього не зробите, то ви не передали Його Послання. Аллах захистить вас від людства. Воістину, Аллах не веде невіруючих.

68. Скажи (о Мухаммад) «О люди Писання (юдеї та християни)! У вас немає нічого (стосовно керівництва), доки ви не діятимете згідно з Тауратом (Торою), Інджілем (Євангелієм) і тим, що (тепер) зіслано вам від вашого Господа (Коран)». Воістину, те, що було зіслано тобі (Мухаммаду) від твого Господа, посилює в багатьох із них їхній упертий бунт і невір’я. Тож не сумуй над людьми, які не вірують.

69. Дійсно, ті, хто вірять (в єдиність Аллаха, в Його Посланника Мухаммада і все, що було відкрито йому від Аллаха), ті, хто є євреями, сабіями і християнами, - усі, хто вірив в Аллаха і Останній день, і чинили справедливість, для них не буде страху, і вони не будуть сумувати.

70. Воістину, Ми взяли заповіт із синами Ізраїлю і послали їм посланців. Щоразу, коли до них приходив Посланник з тим, чого вони самі не бажали – групу з них вони називали брехунами, а інших з них вони вбивали.

71. Вони думали, що не буде фітни (випробування чи покарання), тому вони стали сліпими та глухими; після цього Аллах звернувся до них (з прощенням); але знову багато з них стали сліпими та глухими. І Аллах є Всевидець того, що вони роблять.

72. Напевно, не увірували ті, хто каже: «Аллах є Месія ['Іса (Ісус)], син Мар'ям (Марії)». Але Месія ['Іса (Ісус)] сказав: «О діти Ізраїля! Поклоняйтеся Аллаху, моєму Господу і вашому Господу». Воістину, кожен, хто встановлює партнерів у поклонінні Аллаху, тоді Аллах заборонив рай для нього, і вогонь буде його місцем проживання. А для залимуна (багатобожників і злочинців) немає помічників.

73. Дійсно, невіруючими є ті, хто сказав: «Аллах є третім із трьох (у Трійці)». Але немає ілаха (бога) (жоден, хто має право на поклоніння), але Єдиний Ілах (Бог - Аллах). І якщо вони не припиняться від того, що говорять, воістину, болісна мука спіткає невіруючих серед них.

74. Чи не будуть вони покайтеся перед Аллахом і попросіть у нього прощення? Бо Аллах — Прощаючий, Милосердний.

75. Месія ['Іса (Ісус)], син Мар'ям (Марії), був не більше ніж Посланцем; багато було Посланців, які пішли з життя до нього. Його мати [Мар'ям (Марія)] була сиддикою [тобто вона вірила в слова Аллаха та Його книги (див. вірш 66:12)]. Вони обидва їли їжу (як і будь-яка інша людина, але Аллах не їсть). Подивіться, як Ми пояснюємо їм аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо), але подивіться, як вони вводяться в оману (від істини).

76. Скажи (о Мухаммад людству): «Як ви поклоняєтеся крім Аллах те, що не має сили або на шкоду, або на користь? Але Аллах є Всечуючим, Всезнаючим».

77. Скажи (о Мухаммад): «О люди Писання (юдеї та християни)! Не переходьте обмежень у вашій релігії (віруючи в щось), крім істини, і не слідуйте марним бажанням людей, які заблукали в минулі часи, і які ввели багатьох в оману, і (самі) збилися з Істинного шляху. »

78. Ті серед дітей Ізраїлю, які не увірували, були прокляті язиком Дауда (Давида) та 'Іеси (Ісуса), сина Мар'ям (Марії). Це було тому, що вони не слухалися (Аллах і Посланці) і постійно переступали межі.

79. Вони звикли не забороняти один одному від Munkar (неправильне, зло, гріхи, політеїзм, зневіра тощо), які вони вчинили. Те, що вони робили, дійсно було мерзенним.

80. Ви бачите, як багато з них приймають невіруючих як своїх аулій (захисників і помічників). Воістину злом є те, що вони самі послали перед собою, з цієї (причини) гнів Аллаха впав на них, і вони залишаться в муках.

81. І якби вони вірили в Аллаха, і в Пророка (Мухаммада) і в те, що було йому відкрито, вони б ніколи не прийняли їх (невіруючих) як Аулія (захисників і помічників), але багато з них є Фасікун (бунтівний, непокірний Аллаху).

82. Воістину, ви знайдете найсильнішого серед людей у ​​ворожнечі до віруючих (мусульман) євреїв і тих, хто Аль-Мушрікун (див. V.2:105), і ви знайдете найближчого в любові до віруючих (мусульмани ) тих, хто каже: «Ми християни». Це тому, що серед них є священики і монахи, а вони не горді.

83. І коли вони (які називають себе християнами) слухають те, що було послано Посланнику (Мухаммаду), ви бачите, як їхні очі переповнюються сльозами через істину, яку вони визнали. Вони кажуть: «Господи наш! Ми віримо; тож запишіть нас у свідки.

84. «А чому б нам не вірити в Аллаха і в те, що прийшло до нас від істини (ісламський монотеїзм)? І ми бажаємо, щоб наш Господь допустив нас (у Раю в День Воскресіння) разом із праведними людьми (Пророком Мухаммадом та його сподвижниками)».

85. Тому через те, що вони сказали, Аллах винагородив їх сади, під якими течуть ріки (в раю), вони будуть жити там вічно. Така нагорода доброчинців.

86. Але ті, хто не увірував і заперечував наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо), вони будуть мешканцями (пекельного) вогню.

87. О ви, хто вірує! Не забороняйте тайїбат (все, що є хорошим щодо їжі, речей, вчинків, переконань, осіб тощо), який Аллах зробив для вас законним, і не порушуйте. Воістину, Аллах не любить грішників.

88. І їжте те, що Аллах забезпечив для вас, законний і добрий, і бійтеся Аллаха, в Якого ви вірите.

89. Аллах не покарає вас за ненавмисне у ваших клятвах, але Він покарає вас за ваші навмисні клятви; для її спокутування (навмисної клятви) нагодуйте десятьох Масакін (бідних) за шкалою середнього того, чим ви годуєте власні сім'ї; або одягнути їх; або manumit раба. Але хто не може собі дозволити (це), той повинен постити три дні. Це спокута за клятви, коли ви присягли. І бережіть свої клятви (тобто не лайтеся багато) . Так Аллах пояснює вам Свій аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо), щоб ви були вдячні.

90. О ви, хто вірує! Інтоксиканти (всі види алкогольних напоїв), азартні ігри, Аль-Ансаб і Аль-Азлам (стріли для пошуку удачі або рішення) є огидою Шайтана (Сатана) ручна робота. Тож уникайте (строго всього) цього (гидоти), щоб ви могли досягти успіху.

91. шайтан (Сатана) хоче тільки розпалити між вами ворожнечу і ненависть за допомогою алкогольних напоїв і азартних ігор і перешкодити вам поминати Аллаха і від молитви. Отже, ви тоді не утримаєтеся?

92. І коріться Аллаху і Посланнику (Мухаммаду), і остерігайтеся (навіть наближатися до випивки або азартних ігор або Аль-Ансаб, або Аль-Азлам і т.д.) і бійтеся Аллаха. Тоді, якщо ви відвернутися, ви повинні знати, що обов’язком Нашого Посланника є передати (Послання) найчіткішим способом.

93. Ті, хто вірити і творити праведні добрі справи, на них немає гріха за те, що вони їли (в минулому), якщо вони бояться Аллаха (тримаючись подалі від Його заборонених речей), і вірять і роблять праведні добрі справи, і знову бояться Аллаха і вірують, і ще раз бояться Аллах і твори добрі справи з Іхсаном (досконалість). А Аллах любить доброчинців.

94. О ви, хто вірує! Аллах неодмінно випробує вас чимось у (справі) гри, що буде в межах досяжності ваших рук і ваших списів, щоб Аллах перевірив хто боїться Його невидимим. А хто потім переступить, того чекає болісна мука.

95. О ви, хто вірує! Не вбивайте дичину, поки ви перебуваєте в стані іхраму для хаджу або умри (паломництва), і будь-хто з вас, хто вб'є її навмисно, покаранням буде жертвою, принесеною до Кааби, їстівної тварини (тобто вівці, кози). , корова тощо) еквівалентно тому, кого він убив, як судять двоє справедливих людей серед вас; або, для спокутування, він повинен нагодувати Масакіна (бідних) або його еквівалент у Саумі (пост), щоб він відчув тяжкість (покарання) свого вчинку. Аллах простив те, що було в минулому, але кожен, хто вчинить це знову, Аллах візьме від нього відплату. І Аллах Всемогутній, Всемогутній відплати.

96. Законним для вас є (гонитва) за водною дичиною та її використання в їжу - на користь собі та тим, хто подорожує, але заборонено (гонитва за) наземною дичиною, доки ви перебуваєте в стані Іхрам (для хаджу або умри). І бійтеся Аллаха, до Якого ви будете зібрані.

97. Аллах створив Каабу, Священний дім, притулок безпеки та хаджу та умру (паломництво) для людства, а також Священний місяць і тварин підношення та гірлянди (люди або тварини тощо, позначені з гірляндами на їхніх шиях, зробленими із зовнішньої частини стовбура дерев Мекка для їх безпеки), щоб ви знали, що Аллах знає все, що на небесах і все, що на землі, і що Аллах Всезнайця всіх і всього.

98. Знай, що Аллах є Суворий у покаранні і що Аллах Прощає, Милосердний.

99. Обов'язок Посланника [тобто Нашого Посланця Мухаммада, якого Ми послали до вас, (о людство)] полягає лише в тому, щоб передати (Послання). І Аллах знає все, що ви відкриваєте, і все, що ви приховуєте.

100. Скажи (о Мухаммад): «Нерівні Аль-Хабіт (усе, що є злим і погане щодо речей, вчинків, переконань, людей, їжі тощо) і Ат-Тайїб (все, що добре щодо речей, вчинків, вірувань, осіб, їжа тощо), навіть якщо велика кількість Аль-Хабіт (зла) може вам сподобатися». Тому сильно бійтеся Аллаха [(утримуйтеся від усіх видів гріхів і поганих вчинків, які Він заборонив) і сильно любіть Аллаха (виконуйте всі види добрих справ, які Він наказав)], о люди розуму, щоб ви могли досягти успіху.

101. О ви, хто вірує! Не питайте про речі, які, якщо вам їх пояснити, можуть завдати вам неприємностей. Але якщо ви запитаєте про них під час відкриття Корану, вони будуть пояснені вам. Аллах простив це, а Аллах – Прощаючий, Терпеливий.

102. Перед вами громада задавала такі питання, а потім стали невіруючими.

103. Аллах не встановив таких речей, як Бахіра (верблюдиця, чиє молоко віддавали ідолам, і нікому не дозволяли його доїти) або Саіба (верблюдиця, випущена на вільне пасовище для їхніх фальшивих богів, напр. ідолів тощо, і нічого не дозволялося носити на ньому), або васила (верблюдиця, відпущена на волю для ідолів, тому що вона народила верблюдицю під час перших пологів, а потім знову народила вона (верблюд під час його другої доставки) або Хам (жеребець-верблюд, звільнений від роботи для своїх ідолів, після того як він закінчив певну кількість злучень, призначених для нього, усі ці тварини були звільнені на честь ідолів, як практикували язичницькі араби в доісламський період). Але невіруючі вигадують брехню проти Аллаха, і більшість із них не розуміють.

104. І коли їм сказано: «Прийдіть до того, що відкрив Аллах, і до Посланника (Мухаммеда для вироку того, що ви зробили незаконним)». Вони кажуть: «Досить нам того, чого ми знайшли, як слідують наші батьки», хоча їхні батьки не мали жодного знання та вказівок.

105. О ви, хто вірує! Бережіть себе, [робіть праведні вчинки, сильно бійтеся Аллаха (утримуйтеся від усіх видів гріхів і поганих вчинків, які Він заборонив) і сильно любіть Аллаха (виконуйте всі види добрих справ, які Він наказав)]. Якщо ви дотримуєтеся правильного керівництва і наказуєте, що є правильним (ісламський монотеїзм і все, що іслам наказує робити) і забороняєте те, що є неправильним (політеїзм, невір’я та все, що заборонено ісламом) жодна шкода не може прийти до вас від тих, хто помиляється. Повернення всіх вас до Аллаха, тоді Він сповістить вас про (все), що ви робили.

106. О ви, хто вірує! Коли смерть наблизиться до когось із вас, і ви складете заповідання, то візьміть свідчення від двох праведників із вашого народу або двох інших ззовні, якщо ви подорожуєте краєм і спіткає вас лихо смерті. Затримайте їх обох після намазу (молитви), (потім), якщо ви сумніваєтеся (щодо їхньої правдивості), нехай вони обидва поклянуться Аллахом (сказавши): «Ми не бажаємо ніякої мирської вигоди в цьому, навіть якщо він (бенефіціар) бути нашим близьким родичем. Ми не будемо приховувати Свідоцтво Аллаха, бо тоді ми справді були б грішними».

107. Якщо тоді стане відомо, що ці двоє були винними в гріху, нехай двоє інших виступлять на своїх місцях, найближчі родичі з числа тих, хто претендує на законне право. Нехай вони клянуться Аллахом (сказавши): «Ми стверджуємо, що наше свідчення правдивіше, ніж свідчення їх обох, і що ми не порушили (правду), бо тоді ми справді були б грішниками».

108. Це має наблизити (до того факту), що їхні свідчення будуть у своїй справжній природі та формі (і, отже, прийняті), інакше вони боятимуться, що (інші) клятви будуть прийняті після їхніх клятв. І бійтеся Аллаха, і слухайте (з покорою Йому). І Аллах не веде людей, які є Аль-Фасікун (бунтівними та непокірними).

109. У День, коли Аллах збере посланців разом і скаже їм: «Яку відповідь ви отримали (від людей на ваше вчення)? Вони скажуть: «Воістину ми не маємо знання, тільки Ти Всезнаєш усе приховане (або невидиме тощо)».

110. (Пам'ятайте), коли скаже Аллах (у день Воскресіння). «О 'Ієса (Ісус), сину Мар'ям (Марії)! Згадайте Мою милість до вас і до вашої матері, коли Я підтримав вас Рух-уль-Кудусом [Джібраїлем (Гавриїлом)], щоб ви говорили з людьми в колисці та в зрілості; і коли я навчав вас писати, Аль-Хікма (сила розуміння), Таурат (Тора) та Інджіл (Євангеліє); і коли ви зробили з глини, так би мовити, фігуру птаха, з Мого дозволу, і ви вдихнули в неї, і вона стала птахом з Мого дозволу, і ви зцілили сліпих від народження, і прокажених з Мого дозволу. Дозвіл, і коли ви вивели мертвих з Мого дозволу; і коли Я стримував дітей Ізраїля від вас (коли вони вирішили вбити вас), оскільки ви прийшли до них з ясними доказами, і невіруючі серед них сказали: «Це лише очевидне магія».

111. І коли Я (Аллах) вклав у серця Аль-Хаваріен (учнів) ['Іса (Ісуса)] віру в Мене і Мого Посланця, вони сказали: «Ми віримо. І свідчити що ми мусульмани.

112. (Пам'ятайте), коли Аль-Хаваріун (учні) сказав: «О 'Іса (Ісус), сину Мар'ям (Марії)! Чи може твій Господь зіслати нам з неба накритий стіл?» Іса (Ісус) сказав: «Бійтеся Аллаха, якщо ви справді віруючі».

113. Вони сказали: «Ми хочемо їсти його і зміцнитися у вірі, і знати, що ти справді сказав нам правду, і що ми самі є її свідками».

114. 'Іса (Ісус), син Мар'ям (Марії), сказав: «О Аллах, наш Господи! Пошли нам з неба накритий стіл (з їжею), щоб було для нас – для першого і для останнього з нас – свято і знак від Тебе; і дай нам прожиток, бо Ти найкращий із годувальників».

115. Аллах сказав: «Я пошлю це вам, але якщо хтось із вас після цього не повірить, тоді Я покараю його такими муками, яких Я не завдавав нікому серед (всього) 'Аламіна (людства). і джини).»

116. І (запам'ятайте), коли Аллах скаже (у День воскресіння): «О 'Іса (Ісус), сину Мар'ям (Марія)! Чи ти сказав людям: «Поклоняйтеся мені та моїй матері як двом богам, крім Аллаха?» ” Він скаже: “Слава Тобі! Не мені було говорити те, чого я не мав права (говорити). Якби я таке сказав, Ви б напевно це знали. Ти знаєш, що в моєму внутрішньому "я", хоча я не знаю, що у Твоєму, справді, Ти, тільки Ти, Всезнаєш усе приховане і невидиме.

117. «Я ніколи не говорив їм нічого, крім того, що Ти (Аллах) наказав мені сказати: «Поклоняйтеся Аллаху, моєму Господу і вашому Господу». І я був свідком над ними, поки жив серед них, але коли Ти взяв мене, Ти був Сторожем над ними, і Ти є Свідком усього. (Це велике застереження і застереження для християн усього світу).

118. «Якщо Ти покараєш їх, вони Твої раби, а якщо Ти пробачиш їх, то воістину Ти, тільки Ти Всемогутній, Премудрий».

119. Аллах скаже: «Це день, коли правдиві отримають користь від своєї правди: їхні сади, під якими течуть ріки (в Раю) - вони будуть жити в них вічно. Аллах задоволений ними, і вони Ним. Це чудово успіх (Рай).

120. До Аллаху належить влада небес і землі і все, що в ньому, і Він здатний робити все.

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Сура Аль-Майда арабський англійський переклад

Прочитайте суру Аль-Майда

Додаткові довідки

 

підтримка ісламського інформаційного бюлетеня

0 коментарі… додати одну

Залишити коментар