Сура Аль-А'раф (розділ 7) з Корану – арабський англійський переклад | IqraSense.com

Сура Аль-А'раф (розділ 7) з Корану – арабський англійський переклад

Сура Аль Араф арабською англійською

Основна інформація та факти про суру Аль-А'раф

  • Номер сури (розділу): 7
  • Кількість віршів: 206
  • Англійське значення: Висоти

Сура Аль-А'раф (Висота) Переклад арабською та англійською

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

1. Аліф-Лам-Мім-Сад. [Ці літери є одним із чудес Корану, і ніхто, крім Аллаха (Єдиного), не знає їх значення].

Коран Іслам Аллах Дуа


Коран іслам Аллах


2. (Це) Книга (Коран), зіслана тобі (о Мухаммад), тож нехай ваші груди не будуть вузькі від неї, що ви застерігаєте нею, і нагадуванням для віруючих.

3. [Скажи (о Мухаммад) цим ідолопоклонникам (язичницьким арабам) вашого народу:] Дотримуйтесь того, що було послано вам від вашого Господа (Коран і Сунна пророка Мухаммеда), і не дотримуйтеся жодних аулій (захисників і помічників тощо).. хто наказує вам спілкуватися з партнерами в поклонінні Аллах), крім Нього (Аллаха). Мало ти пам'ятаєш!

4. І велику кількість міст (їхнього населення) ми знищили (за їхні злочини). Наша мука спіткала їх (раптово) вночі або коли вони спали для післяобіднього відпочинку.

5. Жодного крику вони не вимовили, коли на них прийшла Наша мука, крім цього: «Воістину, ми були залімунами (багатобожниками та грішниками тощо)».

6. Тоді, безсумнівно, Ми будемо допитувати тих (людей), кому вона (Книга) була послана, і воістину, Ми будемо допитувати Посланців.

7. Тоді, безумовно, Ми розповімо їм (їхню історію) зі знанням справи, і справді, Ми не були відсутніми.

8. І зважування в той день (День воскресіння) буде істинним (зважування). Так що ті, чия шкала (добрих справ) буде важкою, вони будуть успішними (увійшовши в рай).

9. А щодо тих, чия шкала буде легкою, це ті, хто втратять себе (увійшовши в пекло), тому що вони заперечували і відкидали Наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо).

10. І справді, Ми дали вам владу на землі і призначили вам на ній забезпечення (для вашого життя). Мало дякуєш.

11. І справді, Ми створили тебе (твого батька Адама), а потім дали тобі форму (благородну форму людини), потім Ми сказали ангелам: «Вклоніться Адаму», і вони впали ниць, крім Ібліса (Сатана), він відмовився бути одним із тих, хто падає ниць.

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

12. (Аллах) сказав: «Що завадило тобі (о Ібліс), щоб ти не вклонився, коли Я наказав тобі?» Ібліс сказав: «Я кращий за нього (Адама), Ти створив мене з вогню, а його Ти створив із глини».

13. (Аллах) сказав: «(О Ібліс) зійди з цього (Раю), не для тебе бути тут зарозумілим. Геть, бо ти з принижених і зганьблених».

14. (Ібліс) сказав: «Дозволь мені відпочити до дня, коли вони воскреснуть (тобто дня воскресіння)».

15. (Аллах) сказав: «Ти належиш до тих, кому дозволено відпочити».

16. (Ібліс) сказав: «Оскільки Ти ввів мене в оману, напевно, я буду сидіти в засідці проти них (людей) на Твоєму Прямий шлях.

17. Тоді Я прийду до них спереду і позаду них, праворуч і ліворуч, і Ти не знайдеш більшість із них вдячними (тобто вони не будуть покірними Тобі)».

18. (Аллах) сказав (Іблісу): «Вийди з цього (Раю) зганьбленим і вигнаним. Хто з них (людства) піде за тобою, тоді Я наповню всіма пекло».

19. «І о Адаме! Живіть ви та ваша дружина в раю, і їжте його, як ви обоє бажаєте, але не наближайтеся до цього дерева, інакше ви обоє будете із Залімуна (несправедливих і несправедливих)».

20. Тоді шайтан (Сатана) нашіптував пропозиції їм обом, щоб відкрити те, що було приховано від них у їхніх інтимних місцях (раніше); він сказав: «Ваш Господь не заборонив вам це дерево, крім того, щоб ви стали ангелами або стали безсмертними.

21. І він [Шайтан (Сатана)] поклявся Аллахом їм обом (сказавши): «Воістину, я один із щирих доброзичливців для вас обох».

22. Тож він ввів їх в оману обманом. Тоді, коли вони скуштували від дерева, те, що було приховано від них щодо їхнього сорому (інтимні частини тіла), стало для них явним, і вони почали склеювати листя раю на собі (щоб прикрити свій сором). І їхній Господь закликав їх (кажучи): «Хіба Я не заборонив вам це дерево і не сказав вам: Воістину, Шайтан (Сатана) є для вас відкритим ворогом?»

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

23. Вони сказали: «Господи наш! Ми скривдили себе. Якщо Ти не пробачиш нас і не обдаруєш нас Своєю Милосердям, ми точно будемо серед тих, хто програє».

24. (Аллах) сказав: «Зійдіть, один з вас ворог для іншого [тобто Адам, Хавва (Єва) і Шайтан (Сатана) тощо]. Земля буде місцем проживання для вас і насолодою, — на час».

25. Він сказав: «Там ти будеш жити, і там ти помреш, і звідти ти будеш виведений (тобто воскреснеш)».

26. О діти Адама! Ми дарували вам одяг, щоб прикривати себе (закривати інтимні частини тощо) і як прикрасу, і одяг праведності, це краще. Такі є серед аятів (доказів, доказів, віршів, уроків, знаків, одкровень тощо) Аллаха, щоб вони могли запам'ятати (тобто залишити неправду та слідувати істині).

27. О діти Адама! Нехай Шайтан (Сатана) не обманює вас, як він вивів ваших батьків [Адама і Хавву (Єву)] з раю, знявши з них одяг, щоб показати їм їхні інтимні місця. Воістину, він і Кабілуху (його воїни з джинів або його плем'я) бачать вас звідти, звідки ви не бачите їх. Воістину, Ми створили Шаятин (дияволи) Аулія (захисники і помічники) для невіруючих.

28. І коли вони здійснюють фахішу (злий вчинок, обхід Кааби в оголеному вигляді, будь-який вид незаконного статевого акту тощо), вони кажуть: «Ми знайшли наших батьків, які роблять це, і Аллах наказав нас про це». Скажи: «Ні, Аллах ніколи не наказує Фахіші. Чи ви говорите про Аллаха те, чого не знаєте?

29. Скажи (о Мухаммад): Мій Господь наказав справедливість і (сказав), що ви повинні дивитися тільки Йому (тобто поклонятися нікому, крім Аллаха, і дивитися обличчям до Кібли, тобто Кааби в Мекці під час молитви) у кожному місці поклоніння, у молитвах (і не стикатися з іншими фальшивими божествами та ідолами), і звертайтеся до Нього лише так, щоб ваша релігія була щирою для Нього, не приєднуючись до поклоніння жодному партнеру Йому та з наміром, який ви робите ваші вчинки тільки заради Аллаха. Як Він створив вас (до існування) на початку, так ви будете приведені до життя (у День воскресіння) [у двох групах, одна як благословенна (віруючі), а інша як нещасна (невіруючі) ].

30. Група, якою Він керував, і група, яка заслужила помилку; (тому що) вони, безсумнівно, прийняли шайатин (дияволи) як аулію (захисників і помічників) замість Аллаха, і вважають, що вони прямують.

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

31. О діти Адама! Візьміть свою прикрасу (носячи свій чистий одяг), під час молитви та обходячи (таваф) Кааби, їжте та пийте, але не витрачайте марнотратство, звичайно, Він (Аллах) не любить Аль-Мусріфун (тих, хто витрачає через екстравагантність).

32. Скажи (о Мухаммад): «Хто заборонив поклоніння одягу, даному Аллахом, який Він створив для своїх рабів, і Ат-Тайїбат [усі види халяльної (законної) їжі]?» Скажіть: «Вони в життя цього світу, для тих, хто увірував, (і) виключно для них (віруючих) у День Воскресіння (невіруючі не поділяться ними)». Тому Ми докладно пояснюємо аят (закони ісламу) для людей, які мають знання.

33. Скажи (о Мухаммад): «(Але) те, що мій Господь справді заборонив, є Аль-Фавахіш (велике зло) гріхи, будь-який вид незаконного статевого акту тощо), відкрито чи таємно вчинений, гріхи (всіх видів), несправедливе гноблення, об’єднання партнерів (у поклонінні) з Аллахом, на що Він не дав жодної влади, і говорити речі про Аллаха, про які у вас немає знань.

34. І кожен народ має свій призначений термін; коли термін досягається, вони не можуть ні відстрочити його, ні на годину (або мить) вперед.

35. О діти Адама! Якщо до вас прийдуть посланці з-поміж вас, які читатимуть вам Мої вірші, то будь-хто, хто стане благочестивий і праведний, на них не буде страху, і вони не будуть сумувати.

36. Але ті, хто відкидають Наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо) і ставляться до них із зарозумілістю, вони є мешканцями (пекельного) вогню, вони будуть перебувати в ньому вічно.

37. Хто більш несправедливий, ніж той, хто вигадує a брехня проти Аллаха або відкидає Його аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо)? Бо така їхня призначена частка (добрі речі цього мирського життя та період їхнього перебування в ньому) досягне їх із Книги (Постанов) до тих пір, поки Наші Посланці (ангел смерті та його помічники) не прийдуть до них, щоб забрати їхні душі , вони (ангели) скажуть: «Де ті, кого ви взивали і поклонялися крім Аллаха», - вони відповідатимуть: «Вони зникли і покинули нас». І вони будуть свідчити проти себе, що вони невіруючі.

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

38. (Аллах) скаже: «Введіть вас у компанію народів, які пішли перед вами, людей і джинів, у вогонь». Кожного разу, коли входить нова нація, вона проклинає свою сестринську націю (яка була раніше), доки вони не будуть зібрані разом у Вогні. Останній з них скаже першому з них: «Господи наш! Вони ввели нас в оману, тож дай їм подвійні муки вогню». Він скаже: «Для кожного є подвійна (мука), але ти не знаєш».

39. Перший з них скаже останньому з них: «Ти не був кращим за нас, тому скуштуй муки за те, що ти заробив».

40. Воістину, ті, хто заперечує Наші Аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо) і ставляться до них із зарозумілістю, для них ворота раю не відкриються, і вони не увійдуть до Раю, доки не верблюд проходить через вушко голки (що неможливо). Так Ми відплачуємо муджрімунам (злочинцям, багатобожникам, грішникам тощо).

41. Для них буде ложе пекла (вогню), а над ними покривала (пекельного вогню). Так Ми відплачуємо Залімуну (багатобожникам, злочинцям тощо).

42. Але ті, хто увірував (в єдиність Аллаха – ісламський монотеїзм) і праведність – Ми не оподатковуємо будь-яку особу, що виходить за її межі, такими є мешканці Раю. Вони будуть там перебувати.

43. І Ми видалимо з їхніх грудей будь-яку (взаємну) ненависть або почуття образи (яке вони мали, якщо взагалі мали, у житті цього світу); річки, що течуть під ними, і вони скажуть: «Всі хвали і слава Аллаху, Хто привів нас до цього, ми ніколи б не знайшли вказівки, якби не Аллах привів нас! Дійсно, посланці нашого Господа дійсно прийшли з правдою». І буде вигукнуто до них: «Це рай, який ви успадкували за те, що ви робили».

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

44. І жителі раю будуть кликати до мешканців вогню (кажучи): «Ми справді знайшли те, що обіцяв нам наш Господь; чи знайшли ви також правду в тому, що обіцяв ваш Господь (попередження тощо)?» Вони скажуть: «Так». Потім крик проголосить між ними: «Прокляття Аллаха на Залімуна (багатобожників і злочинців тощо)».

45. Ті, хто заважав (чоловіки) від Шлях Аллаха, і прагнули б зробити його кривим, і вони були невіруючими в потойбічний світ.

46. ​​І між ними буде бар'єрний екран, і на Аль-А'раф (стіна з піднесеними місцями) будуть люди (чиї добрі та злі вчинки будуть рівними за масштабом), які визнають усе (рай і пекло) люди), за своїми ознаками (мешканці раю своїми білими обличчями, а жителі пекла своїми чорними обличчями), вони будуть кликати до жителів раю: «Salamun 'Alaikum» (мир вам), і на того разу вони (люди на Аль-А'раф) ще не увійшли в нього (Рай), але вони сподіватимуться увійти (в нього) з упевненістю.

47. І коли їхні очі будуть звернені до жителів вогню, вони скажуть: «Господи наш! Не ставте нас до людей, які є залімунами (політеїстами та грішниками)».

48. І люди на Аль-А'раф (стіні) будуть кликати людей, яких вони впізнали б за їхніми знаками, кажучи: «Яка користь для вас була вашим великим числом (і скарбами багатства) і вашою зарозумілістю проти Віри?»

49. Це ті, про кого ти клявся Аллах ніколи не проявив би до них милосердя. (Ось! Їм було сказано): «Увійдіть до раю, не буде вам страху, і ви не будете сумувати».

50. І жителі вогню будуть кликати до жителів раю: «Налийте на нас трохи води або будь-чого, чим дав вам Аллах». Вони скажуть: «І те, і інше (воду і харчування) Аллах заборонив невіруючим».

51. «Хто взяв свою релігію за розвагу та гру, і життя світу обмануло їх». Тому в цей День Ми забудемо їх, як вони забули про зустріч у цей День, і як вони звикли відкидати Наші Аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо).

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

52. Воістину, Ми принесли їм Книгу (Коран), яку Ми докладно пояснили зі знанням, – вказівка ​​та милість людям, які вірують.

53. Чи чекають вони тільки на остаточне виконання події? У День, коли подія нарешті здійсниться (тобто День Воскресіння), ті, хто нехтував нею раніше, скажуть: «Воістину, посланці нашого Господа прийшли з істиною, тепер є для нас заступники, щоб вони могли заступитися за від нашого імені? Або ми можемо бути відправлені назад (до першого життя світу), щоб ми могли робити (добрі) справи, відмінні від тих (злих), які ми робили раніше?» Воістину, вони втратили себе (тобто знищили себе), і те, що вони вигадували (викликання та поклоніння іншим, крім Аллаха), пішло від них.

54. Воістину, ваш Господь — Аллах, Який створив небеса і землю за шість днів, а потім Він Істава (піднявся) на Трон (справді у спосіб, який підходить Його Величності). Він приносить ніч, як прикриття над днем, швидко шукаючи її, і (Він створив) сонце, місяць, зірки, підпорядковані Його наказу. Безперечно, Його є Творінням і Заповіддю. Благословенний Аллах, Владика 'Аламін (людства, джинів і всього, що існує)!

55. Призивайте свого Господа зі смиренням і таємно. Він не любить агресорів.

56. І не робіть лиха на землі, після того, як вона буде встановлена ​​в порядку, і звертайтеся до Нього зі страхом і надією; звичайно, Милосердя Аллаха (завжди) близький до доброчинців.

57. І це Він посилає вітри як вісників радісна звістка, йдучи перед Його Милістю (дощ). До тих пір, поки вони несуть важку хмару, Ми заженемо її до мертвої землі, а потім спустимо на неї воду (дощ). Потім Ми виробляємо всілякі фрукти. Подібним чином Ми воскресимо мертвих, щоб ви могли пам’ятати або прислухатися.

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

58. Рослинність доброї землі проростає (легко) з дозволу її Господа, а погана не приносить нічого, але трохи з труднощами. Таким чином Ми по-різному пояснюємо аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо) для людей, які дякувати.

59. Воістину, Ми послали Нуха (Ноя) до його народу, і він сказав: «О мій народ! Поклоняйтеся Аллаху! У вас немає іншого Ілаха (Бога), крім Нього. (La ilaha ill-Allah: ніхто не має права на поклоніння, крім Аллаха). Звичайно, я боюся для вас мук Великого Дня!»

60. Лідери його народу сказали: «Воістину, ми бачимо, що ти помиляєшся».

61. [Нух (Ной)] сказав: «О мій народ! У мені немає жодної помилки, але я є Посланцем Господа Аламіна (людства, джинів і всього, що існує)!

62. «Я передаю вам Послання мого Господа і даю вам щиру пораду. І я знаю від Аллаха те, чого ви не знаєте.

63. Ви дивуєтесь, що до вас прийшло нагадування від вашого Господа через людину з-поміж вас, щоб він міг попередити вас, щоб ви могли бійся Аллаха і щоб ви могли отримати (Його) Милосердя?

64. Але вони заперечували його, тому Ми врятували його та тих, хто разом з ним був на кораблі, і Ми втопили тих, хто заперечував Наші аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо). Вони справді були сліпим народом.

65. А до ад (людей, Ми послали) їхнього брата Худа. Він сказав: «О мій народ! Поклоняйтеся Аллаху! У вас немає іншого Ілаха (Бога), крім Нього. (La ilaha ill-Allah: ніхто не має права на поклоніння, крім Аллаха). Хіба ви не боїтеся (Алаха)?»

66. Лідери тих, хто не увірував серед його народу, сказали: «Воістину, ми бачимо тебе в дурості, і воістину, ми вважаємо, що ти один із брехунів».

67. (Худ) сказав: «О мій народ! У мені немає дурості, але (я) Посланник Господа Аламіна (людства, джинів і всього, що існує)!

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

68. «Я передаю вам Послання мого Господа, і я є для вас надійним порадником (або доброзичливим бажаючим).

69. «Чи дивуєтеся ви, що до вас прийшло нагадування (і порада) від вашого Господа через людину з вас, щоб він міг вас застерегти? І пам’ятайте, що Він зробив вас наступниками після людей Нуха (Ноя), і збільшив тебе в зрості. Тож пам’ятайте про милості (даровані вам) від Аллаха, щоб ви могли бути успішними».

70. Вони сказали: «Ви прийшли до нас, щоб ми поклонялися Аллах єдиний і покиньте те, чому наші батьки поклонялися. Тож принеси нам те, чим ти нам погрожував, якщо ти правдивий».

71. (Худ) сказав: «Мука і гнів вже впали на вас від вашого Господа. Сперечатися зі мною про імена, які ви назвали – ви та ваші батьки, без повноважень від Аллаха? Тоді зачекайте, я з вами серед тих, хто чекає».

72. Тому Ми врятували його і тих, хто був з ним, Милосердям від Нас, і Ми вирізали коріння тих, хто заперечував Наші Аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо), і вони не були віруючих.

73. А до Самуда (людей, Ми послали) їхнього брата Саліха (Салех). Він сказав: «О люди мій! Поклоняйтеся Аллаху! У вас немає іншого Ілаха (Бога), крім Нього. (La ilaha ill-Allah: ніхто не має права на поклоніння, крім Аллаха). Воістину, прийшов до вас ясний знак (чудо виходу величезної верблюдиці з середини скелі) від вашого Господа. Ця верблюдиця Аллаха є знаком для вас; так що ви залишите її пастися на землі Аллаха, і не торкайтеся її з шкодою, щоб болісна мука не захопила вас.

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

74. «І пам’ятайте, коли Він зробив вас наступниками після Ада (людей) і дав вам житло на землі, ви будуєте собі палаци на рівнинах і вирізаєте будинки в горах. Тож пам’ятайте про милості (даровані вам) від Аллаха і не робіть зла на землі».

75. Лідери тих, хто був зарозумілим серед його людей, сказали тим, хто вважався слабким - тим з них, хто вірив: «Знайте, що Саліх (Салех) є посланим від свого Господа». Вони сказали: «Ми справді віримо в те, з чим він був посланий.

76. Ті, хто був зарозумілим, сказали: «Воістину, ми не віримо в те, у що ви вірите».

77. Тому вони вбили верблюдицю і зухвало порушили наказ свого Господа, і сказали: «О Саліх (Салех)! Виконайте свої погрози, якщо ви справді є одним із посланців (Алаха)».

78. Таким чином, землетрус охопив їх, і вони лежали (мертві), ниць у своїх домівках.

79. Потім він [Саліх (Салех)] відвернувся від них і сказав: «О мій народ! Я справді передав вам послання мого Господа і дав вам добру пораду, але ви не любите хороших порадників».

80. І (пам'ятайте) Лаут (Лот), коли він сказав своїм людям: «Чи ви здійснюєте найгірший гріх такого, як ніхто до вас не вчинив в 'Аламін (людство і джини)?

81. «Воістину, ви практикуєте свої похоті на чоловіках замість жінок. Ні, але ви народ, який переступає межі (здійснюючи великі гріхи)».

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

82. І відповідь його людей була лише в тому, що вони сказали: «Вижени їх зі свого міста, це справді люди, які хочуть бути чистими (від гріхів)!»

83. Потім Ми врятували його і його сім'ю, крім його дружини; вона була з тих, хто залишився (в муках).

84. І Ми пролили на них дощ (з каміння). Потім подивіться, яким був кінець муджрімуна (злочинці, політеїсти, грішники тощо).

85. І до (народу) Мадіану (Мідіану) (Ми послали) їхнього брата Шуайба. Він сказав: «О мій народ! Поклоняйтеся Аллаху! У вас немає іншого Ілаха (Бога), крім Нього. [La ilaha ill-Allah (ніхто не має права на поклоніння, крім Аллаха)].» Воістину, а чіткий доказ (знак) від вашого Господа прийшов до вас; тому давайте повну міру та повну вагу, і не кривдьте людей у ​​їхніх речах, і не робіть зла на землі після того, як вона буде встановлена, це буде краще для вас, якщо ви віруючі.

86. «І не сидіть на кожній дорозі, погрожуючи та перешкоджаючи Шляху Аллаха тим, хто вірує в Нього. і прагнучи зробити його кривим. І згадайте, коли вас було мало, а Він розмножив вас. І подивіться, чим закінчився Муфсідун (розбійники, корупціонери, брехуни).

87. «І якщо серед вас є хтось із вас, хто вірить у те, з чим я був посланий, і хтось не вірить, будьте терплячими, поки Аллах не розсудить між нами, а Він найкращий із суддів».

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

88. Керівники тих, хто був зарозумілим серед його народу, сказали: «Ми неодмінно виженемо тебе, о Шуайб, і тих, хто увірував з тобою, з нашого міста, інакше ви (всі) повернетеся до нашої релігії. » Він сказав: «Хоч ми це ненавидимо!

89. «Ми повинні були вигадати брехню проти Аллаха, якби ми повернулися до вашої релігії, після того як Аллах позбавив нас від неї. І не нам повертатися до цього, якщо Аллах, наш Господь, не захоче. Наш Господь осягає все Своїм Знанням. На Аллаха (Єдиного) ми покладаємось. Господи наш! Розсуди по правді між нами та нашим народом, бо Ти найкращий із тих, хто дає суд».

90. Керівники тих, хто не вірив серед його народу, сказали (своєму народу): «Якщо ви підете за Шуайбом, переконайтеся, що ви переможете!»

91. Отже, землетрус схопив їх, і вони лежали (мертві), ниць у своїх домівках.

92. Ті, хто заперечував Шуайбу, стали так, ніби ніколи там (у своїх будинках) не жили. Ті, хто заперечував Шуайбу, вони програли.

93. Потім він (Шуайб) відвернувся від них і сказав: «О мій народ! Я справді передав вам послання мого Господа і дав вам добру пораду. Тоді як я можу сумувати про (знищення) невіруючих людей».

94. І ми не посилав пророка до будь-якого міста (і вони відмовили йому), але Ми захопили його людей стражданнями від крайньої бідності (або втрати багатства) і втрати здоров'я та лиха, щоб вони могли принизитися (і покаятися перед Аллахом).

95. Тоді Ми змінили зло на добро, доки вони не збільшилися в чисельності та багатстві, і сказали: «Наших батьків торкнулося зло (втрата здоров’я та нещастя) і добро (процвітання тощо)». Тому Ми схопили їх раптово, поки вони не підозрювали.

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

96. І якби жителі міст повірили і мали таква (благочестя), звичайно, Ми повинні були відкрити для них благословення з неба і землі, але вони заперечували (посланці). Тож Ми взяли їх (з покаранням) за те, що вони заробили (політеїзм і злочини тощо).

97. Чи почувалися жителі міст у безпеці від приходу Нашої кари вночі, коли вони спали?

98. Чи жителі міст тоді відчували себе в безпеці від приходу Нашої кари вдень, поки вони грали?

99. Чи тоді вони відчували себе в безпеці проти Плану Аллаха? Ніхто не почувається захищеним від Плану Аллах крім люди, які є невдахами.

100. Хіба тим, хто успадковує землю по черзі від її (попередніх) власників, не ясно, що якби Ми захотіли, Ми б покарали їх за їхні гріхи. І Ми запечатуємо їхні серця, щоб вони не чули?

101. Це були міста, історію яких Ми розповідаємо тобі (о Мухаммад). І справді до них приходили їхні посланці з ясними доказами, але вони не були такими, щоб повірити в те, що вони раніше відкидали. Таким чином Аллах запечатує серця невіруючих (від будь-якого виду релігійного керівництва).

102. І більшість із них Ми знайшли не (вірними) своєму заповіту, але більшість із них Ми знайшли справді Фасікуном (бунтівними, непокірними Аллаху).

103. Після них Ми послали Мусу (Мойсея) з Нашими знаменнями до Фірауна (фараона) та його вождів, але вони несправедливо відкинули їх. Тож подивіться, як закінчився Муфсідун (зловмисники, корупціонери тощо).

104. І Муса (Мойсей) сказав: «О Фіраун (фараон)! Я є Посланцем Господа Аламіна (людства, джинів і всього, що існує).

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

105. Мені властиво нічого не говорити щодо Аллаха але правда. Воістину, я прийшов до вас від вашого Господа з ясним доказом. Тож нехай діти Ізраїля підуть разом зі мною».

106. [Фіраун (фараон)] сказав: «Якщо ти прийшов зі знаком, покажи його, якщо ти один із тих, хто говорить правду».

107. Тоді [Муса (Мойсей)] кинув свою палицю і ось! це була змія, виявись!

108. І він простяг свою руку, і ось! це було біле (зі сяйвом) для глядачів.

109. Вожді народу Фірауна (фараона) сказали: «Це справді добре обізнаний чаклун;

110. «Він хоче витягти вас із вашої землі, тож що ви порадите?»

111. Вони сказали: «Відкладіть його та його брата (на час) і відправте кликачів (чоловіків) у міста, щоб зібрати (і) -

112. «Щоб вони виховали до вас усіх добре обізнаних чаклунів».

113. І так чаклуни прийшли до Фірауна (фараона). Вони сказали: «Дійсно, буде (хороша) нагорода для нас, якщо ми переможемо».

114. Він сказав: «Так, і більше того, ти (в такому випадку) будеш найближчим (до мене)».

115. Вони сказали: «О Муса (Мойсей)! Або ти кидаєш (першим), або ми зробимо (перший) кидок?»

116. Він [Муса (Мойсей)] сказав: «Кинь тебе (першим)». Тож коли вони кидали, вони зачаровували очі людей і вселяли в них жах, і вони демонстрували великий магія.

117. І ми натхненний Муса (Мойсей) (кажучи): «Кинь свою палицю», і ось! Це відразу поглинуло всю брехню, яку вони демонстрували.

118. Таким чином істина була підтверджена, і все, що вони робили, було знищено.

119. Тож вони зазнали поразки тут же і повернулися зганьбленими.

120. ​​І впали чаклуни ниць.

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

121. Вони сказали: «Ми віримо в Господа Аламіна (людства, джинів і всього, що існує).

122. «Володар Муси (Мойсея) і Харуна (Аарона)».

123. Фіраун (фараон) сказав: «Ти повірив у нього [Мусу (Мойсея)] до того, як я дам тобі дозвіл. Напевно, це ділянка, яку ви задумали в місті вигнати свій народ, але ти дізнаєшся.

124. «Напевно, я відріжу ваші руки та ваші ноги з протилежних сторін, тоді я розіпну вас усіх».

125. Вони сказали: «Воістину, ми повертаємося до нашого Господа.

126. «А ти мстиш нам тільки за те, що ми увірували в аят (докази, докази, уроки, знамення тощо) нашого Господа, коли вони дійшли до нас! Господи наш! вилий на нас терпіння і змуси нас померти як мусульман».

127. Начальники народу Фірауна (фараона) сказали: «Чи залишите ви Мусу (Мойсея) та його народ, щоб вони поширювали лихо на землі, і покинули вас і ваших богів?» Він сказав: «Ми вб'ємо їхніх синів, а їхніх жінок залишимо жити, і ми справді маємо над ними непереборну владу».

128. Муса (Мойсей) сказав своєму народу: «Шукайте допомоги в Аллаха і наберіться терпіння. Воістину, земля належить Аллаху. Він дає це у спадок, кому забажає, зі Своїх рабів, і (благословенний) кінець для Муттакуна (благочестивого – див. V.2:2)».

129. Вони сказали: «Ми (діти Ізраїля) зазнали неприємностей до того, як ви прийшли до нас, і відтоді, як ви прийшли до нас». Він сказав: «Можливо, ваш Господь знищить вашого ворога і зробить вас наступниками на землі, щоб Він побачив, як ви будете діяти?»

130. І справді, Ми покарали народ Фірауна (фараона) роками посухи та браком плодів (врожаю тощо), щоб вони пам’ятали (зважали).

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

131. Але всякий раз, коли до них доходило добро, вони казали: «Це наше». І якщо їх спіткало зло, вони приписували це лихим ознакам, пов'язаним з Мусою (Мойсеєм) і тими, хто був з ним. Бути проінформованим! Воістину, з ними злі прикмети Аллах, але більшість з них знають ні.

132. Вони сказали [Мусі (Мойсеєві)]: «Незалежно від того, який аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо) ви можете принести нам, щоб застосувати на нас ваше чаклунство, ми ніколи не повіримо в це ви."

133. Ми наслали на них: потоп, сарану, вошей, жаб і кров: (як послідовність) явних ознак, але вони залишалися зарозумілими, і вони були з тих людей, які були муджрімунами (злочинцями, політеїсти, грішники тощо).

134. І коли на них впало покарання, вони сказали: «О Муса (Мойсей)! Призивайте свого Господа для нас через Його обітницю вам. Якщо ви знімете з нас покарання, ми справді увіруємо в вас і відпустимо синів Ізраїля з вами».

135. Але коли Ми зняли з них покарання на певний термін, якого вони мали досягти, ось! Вони порушили слово!

136. Тож Ми взяли від них відплату. Ми втопили їх у морі, тому що вони заперечували Наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо) і не звертали уваги на них.

137. І Ми зробили людей, які вважалися слабкими, успадкованими східними частинами землі та західними частинами, які Ми благословили. І було справедливе Слово твого Господа виконано для дітей Ізраїлю, через їхню витривалість. І Ми повністю знищили всі великі роботи та будівлі, які збудував Фіраун (фараон) та його народ.

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

138. Ми перевели дітей Ізраїлю (в безпеці) через море, і вони натрапили на людей, відданих деяким зі своїх ідолів (у поклонінні). Вони сказали: «О Муса (Мойсей)! Зробіть для нас ілахан (бога), як у них є аліха (боги)». Він сказав: «Воістину, ви люди, які не знають (величності і величі Аллаха і того, що є обов’язковим для вас, тобто поклонятися нікому, крім Аллаха, Єдиного і Єдиного Бога всього, що існує)».

139. [Муса (Мойсей) додав:] «Воістину, ці люди будуть знищені за те, чим вони займаються (поклоніння ідолам). І все, що вони роблять, марно».

140. Він сказав: «Чи повинен я шукати для вас Ілахана (Бога) крім Аллаха, хоча Він дав вам перевагу над 'Аламіном (людством і джинами вашого часу)».

141. І (згадайте), коли Ми врятували вас від народу Фірауна (фараона), який завдавав вам найгірших мук, убиваючи ваших синів і залишаючи ваших жінок живими. І це було велике випробування від вашого Господа.

142. Ми призначили для Муси (Мойсея) тридцять ночей і додали (до періоду) десять (більше), і він завершив термін, призначений його Господом, у сорок ночей. І сказав Муса (Мойсей) своєму братові Харуну (Аарону): «Замініть мене серед мого народу, дійте правильно (наказуючи людям коритися Аллаху і поклонятися Йому одному) і не слідувати шляхом муфсідунів (розбійників).

143. І коли Муса (Мойсей) прийшов у визначений Нами час і місце, і його Господь звернувся до нього, він сказав: «О мій Господь! Покажи мені (Себе), щоб я міг поглянути на Тебе». Аллах сказав: «Ви не можете бачити Мене, але подивіться на гору, якщо вона стоїть на своєму місці, тоді ви побачите Мене». Отже, коли його Господь з’явився горі, Він розвалив її на прах, а Муса (Мойсей) упав без свідомості. Потім, коли він прийшов до тями, він сказав: «Слава Тобі, я звернуся до Тебе в покаянні, і я перший з віруючих».

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

144. (Аллах) сказав: «О Муса (Мойсей), Я обрав тебе понад людей Моїми посланнями і Моїми розмовами (з тобою). Тож тримай те, що я дав тобі, і будь вдячним».

145. І Ми написали для нього на Скрижалях урок, який слід витягти з усього, і пояснення всього (і сказали): Тримайся цього з твердістю, і наказуй своєму народові брати в цьому краще. Я покажу тобі будинок Аль-Фасікуна (непокірного, непокірного Аллаху).

146. Я буду відвернутися від Моїх аятів (аятів Корану) тих, хто поводиться зарозуміло на землі, без права, і (навіть) якщо вони бачать усі аяти (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо), вони не повірять у них. І якщо вони бачать шлях праведності (єдинобожжя, благочестя та добрі справи), вони не приймуть його як Шлях, але якщо вони побачать шлях помилки (багатобожжя, злочини та злі вчинки), вони приймуть цей шлях, це тому, що вони відкинули наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо) і були неуважними (до вивчити урок) від них.

147. Діяння тих, хто заперечує Наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо) і Зустріч у потойбіччій життя (День Воскресіння), марні. Чи очікують вони винагороди чимось іншим, крім того, що робили?

148. І люди Муси (Мойсея) за його відсутності зробили зі своїх прикрас зображення тельця (для поклоніння). У нього був якийсь звук (наче мигикав). Хіба вони не бачили, що воно не може ні говорити з ними, ні направляти їх на дорогу? Вони прийняли це для поклоніння, і вони були залімунами (зловмисниками).

149. І коли вони пожалкували і побачили, що заблукали, вони (покаялися і) сказали: «Якщо наш Господь не змилосердиться над нами і не пробачить нас, то ми неодмінно будемо переможеними».

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

150. І коли Муса (Мойсей) повернувся до свого народу, розгніваний і засмучений, він сказав: «Яке зло те, що ви зробили (тобто поклонялися теляті) під час моєї відсутності. Чи ти поспішив і пішов вперед у справі свого Господа (ви залишили Його поклоніння)?» І він кинув скрижалі, схопив свого брата за (волосся) його голову і потягнув його до себе. Харун (Аарон) сказав: «О сину моєї матері! Справді, люди вважали мене слабким і збиралися вбити мене, тому не змушуйте ворогів радіти наді мною і не ставте мене серед людей, які є залімунами (несправедливими)».

151. Муса (Мойсей) сказав: «О мій Господи! Прости мене і брата мого, і введи нас у Твоє милосердя, бо Ти Милосердніший із тих, хто виявляє милосердя».

152. Безумовно, ті, хто взяв теля (для поклоніння), гнів від свого Господа і приниження будуть прийти до них у житті цього світу. Так Ми відплачуємо тим, хто вигадує брехню.

153. Але ті, хто вчинив погані вчинки, а потім покаявся і увірував, воістину, у вашого Господа після (всього), що воістину Прощає, Милосердний.

154. І коли гнів Муси (Мойсея) вгамувався, він узяв Скрижалі, а на них було написано керівництво та милість для тих, хто боїться свого Господа.

155. І Муса (Мойсей) вибрав зі свого народу сімдесят (найкращих) чоловіків для Нашого призначеного часу та місця зустрічі, і коли вони були охоплені сильним землетрусом, він сказав: «О мій Господи, якби це було Твоя воля, Ти міг знищити їх і мене раніше; Ти знищив би нас за вчинки нерозумних серед нас? Це лише Твоє випробування, яким Ти збиваєш зі шляху, кого хочеш, і ведеш, кого хочеш. Ти наш Валі (Захисник), тож прости нас і помилуй нас, бо Ти найкращий із тих, хто прощає.

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

156. І признач нам добро і в цьому світі, і в потойбіччі. Звичайно, ми звернулися до Вас». Він сказав: (Щодо) Свого покарання Я накладаю на кого захочу, і Моя милість охоплює все. Це (милосердя) я прикажу для тих, хто є муттакуном (благочестивим – див. V.2:2), і дам закят; і тих, хто вірить у Наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки та одкровення тощо);

157. Ті, хто слідують за Посланником, Пророком, який не вміє ні читати, ні писати (тобто Мухаммад), якого вони знаходять написаним разом з ними в Таурат (Тора) (Второзаконня, xviii, 15) та Інджіл (Євангеліє) (Іван XIV, 16) , – він наказує їм для Аль-Ма'руф (тобто ісламський монотеїзм і все таке Іслам висвятив); і забороняє їм Аль-Мункар (тобто зневіра, політеїзм усіх видів і все, що заборонено ісламом); він дозволяє їм як законні At-Taiyibat [(тобто все добре і законне) щодо речей, вчинків, переконань, осіб, їжі тощо], і забороняє їх як незаконні Al-Khaba'ith (тобто все зло і незаконне щодо речей, вчинків, переконань, осіб, їжі тощо), він звільняє їх від важких тягарів (з Заповіт Аллаха), і від кайданів (пов'язувань), які були на них. Тож ті, хто вірять у нього (Мухаммеда), шанують його, допомагають йому та слідують за світлом (Кораном), яке було зіслано з ним, саме вони досягнуть успіху.

158. Скажи (о Мухаммад): «О людство! Воістину, я посланий вам усім як Посланник Аллаха – Кому належить панування на небесах і на землі. La ilaha illa Huwa (ніхто не має права на поклоніння, крім Нього); Це Він Хто дає життя і викликає смерть. Так вірують в Аллаха і Його Посланця (Мухаммад), пророк, який не вміє ні читати, ні писати (тобто Мухаммад), який вірить в Аллах і Його слова [(цей Коран), Таурат (Тора) та Інджіль (Євангеліє), а також Слово Аллаха: «Будь!» – і він був, тобто 'Іса (Ісус) син Мар'ям (Марії),], і слідуйте за ним, щоб ви могли бути скеровані. »

159. І серед людей Муси (Мойсея) є громада, яка веде (людей) правдою і встановлює справедливість за допомогою неї (тобто судить людей правдою та справедливістю).

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

160. І Ми розділили їх на дванадцять племен (як окремих) народів. Ми наказали Мусі (Мойсею) за натхненням, коли його народ попросив у нього води (кажучи): «Вдар по каменю своєю палицею», і з нього вибилося дванадцять джерел: кожна група знала своє місце для води. Ми закрили їх хмарами і послали на них аль-Манну та перепелів (сказавши): «Їжте блага, якими Ми наділили вас». Вони не шкодили Нам, але шкодили собі.

161. І (пригадайте), коли їм було сказано: «Живайте в цьому місті (Єрусалим) і їжте з нього, де забажаєте, і скажіть: «(О Аллах) прости наші гріхи»; і ввійдіть у ворота ниць (смиренно вклонившись). Ми пробачимо тобі твої кривди. Ми збільшимо (нагороду) для тих, хто робить добро».

162. Але ті з них, які вчинили не так, змінили сказане їм слово. Тому Ми послали на них муку з неба у відповідь на їхні злочини.

163. І запитай їх (о Мухаммад) про місто, яке було біля моря, коли вони порушили питання суботи (тобто суботи): коли їхня риба відкрито приходила до них у день суботній, і не приходила до них того дня, коли в них не було суботи. Таким чином Ми вчинили випробування над ними, тому що вони бунтували (див. Коран: V.4:154).

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

164. І коли громада серед них сказала: «Чому ви проповідуєте людям, яких Аллах збирається знищити або покарати з тяжкими муками?» (Проповідники) сказали: «Щоб бути вільними від провини перед вашим Господом (Аллахом), і, можливо, вони боялися Аллаха.

165. І коли вони забули про нагадування, які їм були дані, Ми врятували тих, хто забороняв зло, а тих, хто чинив зло, Ми схопили тяжкими муками за те, що вони бунтували (не слухалися Аллаха).

166. Коли вони перевищили межі того, що їм було заборонено, Ми сказали їм: «Будьте мавпами, зневаженими й відкинутими». (Це суворе попередження людству, що вони не повинні не слухатися того, що Аллах наказує їм робити і бути подалі від того, що Він їм забороняє).

167. І (пригадай), коли твій Господь проголосив, що Він неодмінно посилатиме проти них (тобто євреїв), аж до Дня Воскресіння, тих, хто вразить їх принизливими муками. Воістину, ваш Господь швидкий у відплаті (для непокірних, нечестивих) і, безперечно, Він багатопрощаючий, наймилосердніший (для слухняних і тих, хто просить) Прощення Аллаха).

168. І Ми розбили їх (тобто євреїв) на різні окремі групи на землі, деякі з них є праведними, а деякі - далеко від цього. І Ми випробовували їх добром (благословення) і злом (лиха), щоб вони навернулися (до покірності Аллаху).

169. Потім після них наступило (зле) покоління, яке успадкувало Книгу, але вони вибрали (для себе) блага цього низького життя (злі насолоди цього світу), кажучи (як виправдання): «(Все) буде прощено нам». І якби (знову) пропозиція подібного (злих насолод цього світу) прийшла до них, вони б (знову) схопили їх (здійснили б ці гріхи). Хіба від них не було взято заповіт Писання, що вони не казатимуть про Аллаха нічого, крім правди? І вони вивчили те, що в ній (книзі). І дім потойбічного життя кращий для тих, хто є Аль-Муттакун (благочестивий – див. V.2:2). Невже ти тоді не розумієш?

170. А щодо тих, хто міцно тримається Книги (тобто діє згідно з її вченнями) і виконує ас-салат (Ікамат-ас-салат), звичайно, Ми ніколи не втратимо нагорода тим, хто робить праведні вчинки.

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

171. І (згадайте), коли Ми підняли над ними гору, ніби це був навіс, і вони думали, що вона впаде на них. (Ми сказали): «Твердо дотримуйтесь того, що Ми вам дали [тобто Таурат (Тора)], і пам’ятайте те, що в ньому (виконуйте його заповіді), щоб ви боялися Аллаха і корилися Йому».

172. І (згадай), коли твій Господь вивів із синів Адама, з їхніх стегон, їхнє насіння (або з Адамового стегна його потомство) і змусив їх засвідчити про себе (сказавши): «Хіба Я не ваш Господь?» Вони сказали: «Так! Ми свідчимо», щоб ви не сказали в День Воскресіння: «Воістину, ми не знали цього».

173. Або ти не скажеш: «Тільки наші батьки колись брали інших у поклоніння разом з Аллахом, і ми були (лише їхніми) нащадками після них; Тоді Ти знищиш нас через вчинки людей, які сповідували Аль-Батіл (тобто багатобожжя та вчинення злочинів і гріхів, закликання та поклоніння іншим, крім Аллаха)?» (Тафсир Ат-Табарі).

174. Таким чином Ми докладно пояснюємо аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо), щоб вони могли повернутися (до істини).

175. І прочитай (о Мухаммад) їм історія о того, кому Ми дали Наші Аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо), але він викинув їх, тому Шайтан (Сатана) пішов за ним, і він став одним із тих, хто заблукав.

176. І якби Ми захотіли, Ми б напевно піднесли його цим, але він прикипів до землі і пішов за своїм марним бажанням. Отже, його опис – це опис собаки: якщо ви проженете його, він висолопить язик, або якщо ви залишите його самого, він (все одно) вивисне язик. Таким є опис людей, які відкидають наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо). Так пов'яжіть Історії, можливо, вони можуть відобразити.

177. Зло - це подібність людей, які відкидають Наші аят (докази, докази, вірші та знаки тощо), і звикли шкодити собі.

178. Хто завгодно Аллах веде, він проваджений, і кого Він зводить зі шляху, ті! Вони невдахи.

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

179. І справді, Ми створили багатьох джинів і людей для Пекла. Вони мають серця, якими не розуміють, мають очі, якими не бачать, і мають вуха, якими не чують (правди). Вони подібні до худоби, навіть більше заблукали; ті! Вони небайдужі.

180. І (все) найбільше Красиві імена належать Аллаху , тож кличте до Нього через них і покиньте компанію тих, хто спростовує або заперечує (або виголошує нечестиві слова проти) Його Імен. Їм відплатять за те, що вони робили.

181. І серед тих, кого Ми створили, є спільнота, яка веде (інших) істиною і встановлює справедливість з нею.

182. Тих, хто відкидає Наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо), Ми будемо поступово схоплювати їх покаранням у спосіб, який вони не бачать.

183. І я даю їм відстрочку; звичайно, Мій план сильний.

184. Вони не відображають? У їх сподвижнику (Мухаммаді) немає божевілля. Він лише звичайний попереджувач.

185. Чи не дивляться в панування над небесами і землею і всім, що Аллах створив, і що, можливо, кінець їхнього життя вже близько. У яке повідомлення після цього вони тоді повірять?

186. Хто завгодно Аллах збиває з шляху, ніхто не може направити його; і Він дозволяє їм сліпо блукати у своїх провинах.

187. Вони запитують вас про Годину (День Воскресіння): «Коли буде його призначений час?» Скажи: «Знання про це у мого Господа (Одного). Ніхто не може відкрити свій час, крім нього. Важкий тягар його на небі й на землі. Він не спіткає вас, хіба що раптово». Вони запитують вас так, ніби ви добре знаєте це. Скажіть: «The знання про це в Аллаха (Один), але більшість людства не знає.

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

188. Скажи (о Мухаммад): «Я не маю ні влада користі або шкоди для себе, крім як Аллах заповіти. Якби я знав Гайб (невидимий), я мав би забезпечити собі велику кількість багатства, і ніяке зло не торкнулося б мене. Я лише попереджувач і нести радісну новину людям, які вірують».

189. Це Він створив тебе з однієї людини (Адама), і (потім) Він створив з нього його дружину [Хавву (Єву)], щоб він міг насолоджуватися задоволенням жити з нею. Коли він мав сексуальні стосунки з нею вона завагітніла, і вона легковажно носила це. Потім, коли це стало важким, вони обоє звернулися до Аллаха, свого Господа (сказавши): «Якщо Ти подаруєш нам Саліха (хорошу в усіх аспектах) дитину, ми справді будемо серед вдячних».

190. Але коли Він подарував їм дитину Саліха (хорошого в усіх відношеннях), вони приписали Йому (Аллаху) спільників у тому, що Він дав їм. Нехай буде високий Аллах, Найвищий над усім, що вони приписують Йому як партнерів. (Тафсір ат-Табарі, том 9, сторінка 148).

191. Чи вважають вони спільниками Аллаха тих, хто нічого не створив, але вони самі створені?

192. Ніякої допомоги вони не можуть дати їм, і вони не можуть допомогти собі.

193. І якщо ви закликаєте їх до керівництва, вони не підуть за вами. Тобі однаково, дзвониш ти їм чи мовчиш.

194. Воістину ті, кого ти закликайте крім Аллаха такі раби, як і ти. Так закликати і нехай вони тобі відповідають, якщо ти правдивий.

195. Чи є у них ноги, якими вони ходять? Або вони мають руки, якими вони тримаються? Або вони мають очі, якими бачать? Чи вони мають вуха, щоб чути? Скажи (о Мухаммад): «Поклич своїх (так званих) партнерів (Алаха), а потім плетуй змову проти мене і не дай мені перепочинку!

Сура Аль-Араф арабський англійський переклад

196. «Воістину, мій Валі (Захисник, Підтримувач і Помічник і т. д.) - Аллах, Який відкрив Книгу (Коран), і Він захищає (підтримує і допомагає) праведних.

197. «І ті, до кого ви закликаєте, окрім Нього (Аллаха), не можуть допомогти вам і не можуть допомогти собі».

198. І якщо ви закликаєте їх до керівництва, вони не чують, і ви побачите, що вони дивляться на вас, але вони не бачать.

199. Виявляй прощення, наказуй про те, що є добрим, і відвертайся від дурних (тобто не карай їх).

200. І якщо злий шепіт прийде до вас від Шайтана (Сатани), то шукати притулку в Аллаха. Воістину, Він Всечуючий, Всезнаючий.

201. Воістину, ті, хто Аль-Муттакун (благочестиві – див. V.2:2), коли зла думка приходить до них від Шайтана (Сатани), вони згадують (Аллах), і (справді) вони тоді бачать (правильно) ).

202. Але (що стосується) їхніх братів (дияволів), вони (тобто дияволи) ще глибше занурюють їх у помилку, і вони ніколи не зупиняються.

203. І якщо ти не принесеш їм чудо [за їхньою (тобто курайшитами-язичниками) пропозицією], вони кажуть: «Чому ти не приніс?» Скажи: «Я слідую тільки тому, що відкрито мені від мого Господа. Це (Коран) не що інше, як докази від вашого Господа, і керівництво, і милість для людей, які увірували».

204. Отже, коли читається Коран, слухайте його і мовчіть, щоб отримати милість. [тобто під час обов’язкової спільної молитви, коли імам (мечеті) веде молитву (за винятком сури Аль-Фатіха), а також коли він читає п’ятничну молитву Хутба]. [Тафсір ат-Табарі, том 9, сторінки 162-4]

205. І згадуй свого Господа язиком своїм і в собі, смиренно і зі страхом, без гучних слів вранці та вдень, і не будь з тих, хто нехтує.

206. Дійсно, ті, хто з вашим Господом (ангели), ніколи не надто пишаються, щоб виконувати акти поклоніння Йому, але вони прославляють Його хвалу і падають перед Ним.

Назад до Коран, Ісламабо Коран Сура сторінок

підтримка ісламського інформаційного бюлетеня

0 коментарі… додати одну

Залишити коментар