Сура Аль-Анбія (глава 21) з Корану – арабський англійський переклад | IqraSense.com

Сура Аль-Анбія (розділ 21) з Корану – арабський англійський переклад

Сура Аль Анбія арабською англійською

Основна інформація та факти про суру Аль-Анбія

  • Номер сури (розділу): 21
  • Кількість віршів: 112
  • Англійське значення: Пророки
дуа для проблем

Сура Аль-Анбія (Пророки) переклад арабською та англійською мовами

Сура Аль-Анбія арабський англійський переклад

1. Наближає до людства їхню розплату, а вони відвертаються в необережності.

2. Не приходить до них настанова (розділ Корану) від їх Господа як нещодавнє одкровення, але вони слухають його, граючи,

Коран Іслам Аллах Дуа


Коран іслам Аллах


3. Зі своїми серцями зайняті (злими речами) ті, хто чинять зло, приховують свої приватні поради, (кажучи): «Чи це (Мухаммад) більше, ніж людина, як ти? Чи будете ви підкорятися магія поки ти це бачиш?

4. Він (Мухаммад) сказав: «Мій Господь знає (кожне) слово (сказане) на небесах і на землі. І Він — Всечуючий, Всезнаючий».

5. Ні, вони кажуть: «Ці (одкровення Корану, які є натхненний до Мухаммеда) змішані помилкові сни! Ні, він це винайшов! Ні, він поет! Нехай він принесе нам аят (знак на доказ), як ті (пророки), які були послані раніше (зі знаками)!»

6. Жодне з міст (населень) з тих, які Ми знищили, не повірило до них (хоча Ми посилали їм знамення), чи вони тоді повірять?

історії Корану ібн катір

7. І Ми не послали перед тобою (о Мухаммад), а людей, яким Ми надихнули, тож запитайте людей про Нагадування [Писання – Таурат (Тора), Інджіль (Євангеліє)], якщо ви не знаєте.

8. І Ми не створили їх (посланців) тілами, які не їли їжі, і вони не були безсмертними,

9. Тоді Ми виконали їм обітницю, і Ми врятували їх і тих, кого Ми хотіли, але Ми знищили Аль-Мусріфун (тобто екстравагантів у гніті, політеїзм і в гріху).

10. Воістину, Ми послали вам (о людство) Книгу (Коран), в якій є Зікрукум (ваше нагадування або честь для вас, тобто шана для того, хто слідує вченню Корану). і діє за його наказом). Невже ти тоді не зрозумієш?

Натисніть тут, щоб завантажити книгу: Дивовижний Коран

Сура Аль-Анбія арабський англійський переклад

11. Скільки міст (громад), які були грішниками, Ми знищили і підняли після них інший народ!

12. Потім, коли вони відчули (побачили) Нашу Муку (прихід), ось вони (намагалися) втекти від неї.

13. Не тікайте, а поверніться до того, де ви жили розкішним життям, і до ваших домівок, щоб вас могли допитати.

14. Вони кричали: «Горе нам! Звичайно! Ми були Залімунами (політеїстами, грішниками та невіруючими в Єдність АллахІ т.д.).

15. І цей їхній крик не вщухав, доки Ми не зробили їх, як поле, що пожинається, вимерлим (мертвим).

16. Ми створили небеса, землю і все, що між ними, не для (простої) гри.

17. Якби Ми мали намір взяти якусь розвагу (тобто дружину чи сина тощо), Ми, безперечно, могли б забрати це у Нас, якби Ми збиралися зробити (це).

18. Ні, Ми кидаємо (посилаємо) правду (цей Коран) проти брехні (зневіра), тому воно знищує його, і ось, воно (брехня) зникає. І горе вам за ту (брехню), яку ви приписуєте (нам) (проти Аллаха, кажучи, що в Аллаха є дружина і син).

19. Йому належить усе, хто на небесах і на землі. І ті, хто біля Нього (тобто ангели), не надто горді, щоб поклонятися Йому, і не втомилися (від Його поклоніння).

20. Вони (тобто ангели) прославляють Його хвалу вночі та вдень, (і) вони ніколи не послаблюються (робити це).

21. Чи вони взяли (для поклоніння) аліха (боги) із землі, які воскрешають мертвих?

22. Якби в ньому (на небесах і на землі) були боги, крім Аллаха, то воістину обидва були б зруйновані. Прославлений Аллах, Господь Престолу, (Він вищий) вище того, що вони приписують Йому!

23. Його не можна допитувати про те, що Він робить, тоді як вони будуть допитані.

24. Чи вони прийняли для поклоніння (іншим) аліха (богам) крім Нього? Скажи: «Принеси свій доказ:» Це (Коран) є нагадуванням для тих, хто зі мною, і нагадуванням для тих, хто до мене. Але більшість із них не знають Істини, тому вони противляться.

Сура Аль-Анбія арабський англійський переклад

25. І Ми не посилали жодного Посланця перед тобою (о Мухаммад), але Ми надихнули його (сказавши): La ilaha illa Ana [ніхто не має права на поклоніння, крім Я (Аллах)], тому поклоняйтеся Мені (Одному і нікому іншому) )."

26. І вони кажуть: «Милостивий (Аллах) народив сина (або дітей)». Слава Йому! Вони [ті, кого вони називають дітьми Аллаха, тобто ангели, 'Іса (Ісус), син Мар'ям (Марії), 'Узаїр (Езра) тощо], є лише шанованими рабами.

27. Вони не говорять, поки Він не промовить, і діють за Його наказом.

28. Він знає, що перед ними, і що позаду них, і вони не можуть заступитися, крім того, ким Він задоволений. І вони стоять у страху перед Ним.

29. І якщо хтось із них скаже: «Воістину, я ілах (бог) крім Нього (Аллаха)», то Ми повинні відплатити за це пеклом. Таким чином Ми відплачуємо Залімуну (багатобожникам і грішникам тощо).

30. Хіба невіруючі не знають, що небеса і земля були з’єднані в одне ціле, а потім Ми розділили їх? І Ми створили з води все живе. Чи не повірять тоді?

31. І Ми поставили на землі тверді гори, щоб вона не захиталася разом з ними, і Ми поставили на ній широкі шляхи, якими вони могли б пройти, щоб вони могли бути прямими.

32. І Ми зробили небо дахом, безпечним і добре охороняним. Проте вони відвертаються від його знаків (тобто сонця, місяця, вітру, хмар тощо).

33. І Він є Той, Хто створив ніч і день, і сонце, і місяць, кожен на орбіті, що плаває.

34. Ми не дарували жодній людині безсмертя до тебе (о Мухаммад), то якщо ти помреш, чи будуть вони жити вічно?

35. Кожен скуштує смерть, і Ми випробуємо вас злом і добром, і ви повернетеся до Нас.

Сура Аль-Анбія арабський англійський переклад

36. І коли невіруючі (в єдиність Аллаха) бачать тебе (о Мухаммад), вони сприймають тебе тільки для насмішки (кажучи): «Це той, хто говорить (погано) про ваших богів?» Тоді як вони не вірять у згадку про Всемилосердного (Аллах). [Тафсир. Аль-Куртубі].

37. Людина створена з поспіху, Я покажу тобі Мій аят (муки, докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо). Тож попроси Мене не поспішати (їх).

38. І вони кажуть: «Коли ця обіцянка (здійсниться), якщо ти правдивий».

39. Якби ті, хто не увірував, знали (час), коли вони не зможуть відвести Вогонь ні від своїх облич, ні від своїх спин; і їм не допоможуть.

40. Ні, він (Вогонь або День Воскресіння) прийде на них раптово і збентежить їх, і вони не матимуть сили відвернути його, і вони не отримають перепочинку.

41. Воістину (багатьох) посланців висміювали перед тобою (о Мухаммад), але насмішники були оточені тим, над чим вони звикли насміхатися.

42. Скажи: «Хто може стерегти і захистити вас вночі чи вдень від (покарання) Всемилосердного (Аллаха)?» Ні, але вони відвертаються від поминання свого Господа.

43. Або вони мають аліха (богів), які можуть захистити їх від Нас? Вони не мають сили допомогти собі, і не можуть бути захищені від Нас (тобто від Наших мук).

44. Ні, Ми дали розкіш цього життя цим людям та їхнім батькам, доки цей період не затягнувся для них. Чи бачать вони, що Ми поступово зменшуємо землю (під їхнім контролем) від її околиць? Невже тоді вони подолають.

Сура Аль-Анбія арабський англійський переклад

45. Скажи (о Мухаммад): «Я попереджаю тебе тільки через одкровення (від Аллаха, а не через думку релігійних учених та інших). Але глухі (які сліпо слідують релігійним ученим та іншим) не почують заклику, (навіть), коли їх попереджають [(тобто слід дотримуватися лише Корану та Сунни (законних шляхів, наказів, актів поклоніння, висловлювання пророка Мухаммада, як це робили сподвижники пророка)].

46. ​​І якщо дихання (невелике лихо) мук вашого Господа торкнеться їх, вони обов'язково будуть кричати: «Горе нам! Дійсно, ми були залімунами (політеїстами та грішниками тощо).

47. І Ми встановимо терези справедливості в День Воскресіння, тоді ні в чому не буде вчинено несправедливо. А якщо буде вага гірчичного зерна, Ми його принесемо. І Досить Ми як Рахунки.

48. І справді, Ми дарували Мусі (Мойсеєві) і Харуну (Аарону) критерій (правильного і неправильного), і сяюче світло [тобто Таурат (Тора)] і Нагадування для Аль-Муттакуна (благочестивих – див. V .2:2).

49. Ті, хто боїться свого Господа, не бачачи Його, в той час як вони бояться Години.

50. І це благословенне нагадування (Коран), яке Ми зіслали, чи ви тоді (наважитесь) заперечити це?

51. І справді, Ми раніше дарували Ібрагіму (Аврааму) його (частку) керівництва, і Ми були добре знайомі з ним (щодо його віри в єдиність Аллаха тощо).

52. Коли він сказав своєму батькові та своєму народу: «Що це за образи, яким ти відданий?»

53. Вони сказали: «Ми знайшли, що наші батьки поклоняються їм».

54. Він сказав: «Справді, ви і ваші батьки були в явній помилці».

55. Вони сказали: «Ти приніс нам правду, чи ти один із тих, хто грає?»

56. Він сказав: «Ні, ваш Господь є Господом небес і землі, Який створив їх, і я є одним із свідків цього.

57. «Клянусь Аллахом, я розроблю план (щоб знищити) ваших ідолів після того, як ви підете і відвернетеся».

Сура Аль-Анбія арабський англійський переклад

58. І він розбив їх на шматки, (усіх), крім найбільшого з них, щоб вони могли повернутися до нього.

59. Вони сказали: «Хто зробив це з нашими аліхами (богами)? Він, мабуть, справді один із грішників».

60. Вони сказали: «Ми чули молодого чоловіка, який говорив (проти) них, якого звали Ібрагім (Авраам).»

61. Вони сказали: «Тоді приведіть його перед очима людей, щоб вони засвідчили».

62. Вони сказали: «Ти той, хто зробив це нашим богам, о Ібрагіме (Аврааме)?»

63. [Ібрагім (Авраам)] сказав: «Ні, цей, найбільший з них (ідолів) зробив це. Спитайте їх, чи вміють вони говорити!»

64. Тож вони повернулися до себе та сказали: «Воістину, ви Залімун (політеїсти та злочинці)».

65. Потім вони звернулися до себе (їхня перша думка і сказала): «Справді, ти [Ібрагім (Авраам)] добре знаєш, що ці (ідоли) не говорять!»

66. [Ібрагім (Авраам)] сказав: «Тож ви поклоняєтеся, крім Аллаха, тому, що не може ні принести вам користі, ні зашкодити вам?»

67. «Хай вам і тому, кому ви поклоняєтеся, крім Аллаха! Невже у вас немає глузду?»

68. Вони сказали: «Спаліть його і допоможіть своїм аліхам (богам), якщо ви будете робити».

69. Ми (Аллах) сказали: «О вогонь! Будь прохолодою та безпекою для Ібрагіма (Авраама)!»

70. І вони хотіли завдати йому шкоди, але Ми зробили їх найбільшими невдахами.

71. І Ми врятували його та Лаута (Лота) на землю, яку Ми благословили для Аламіна (людства та джинів).

72. Ми подарували йому Ісхака (Ісаака) і (онука) Якуба (Якуба). Кожного Ми зробили праведним.

Сура Аль-Анбія арабський англійський переклад

73. І Ми зробили їх вождями, ведучи (людство) за нашим наказом, і Ми надихнули їх робити добрі справи, виконуючи Salat (Iqamat-as-Salat), і надання закяту і Нас (Поодинці) вони були поклонниками.

74. І (пам’ятайте) Лаут (Лот), Ми дали йому Хукман (правильне судження про справи та пророцтво) і (релігійні) знання, і Ми врятували його від міста (людей), які сповідували Аль-Хабаїт (зло, злі та брудні вчинки тощо). Воістину, вони були людьми, схильними до зла, і були фасікунами (бунтівними, непокірними Аллаху).

75. І Ми допустили його до Нашої Милосердя, воістину, він був із праведних.

76. І (згадайте) Нух (Ной), коли він кричав (до Нас) раніше. Ми послухали його благання і врятували його та його родину від великого лиха.

77. Ми допомогли йому проти людей, які заперечували наш аят (докази, докази, вірші, уроки, знаки, одкровення тощо). Справді, вони були народом, відданим злу. Тож Ми втопили їх усіх.

78. І (згадайте) Давуда (Давида) і Сулеймана (Соломона), коли вони винесли вирок у справі про поле, на якому вівці деяких людей паслися вночі, і Ми були свідками їхнього вироку.

79. І Ми дали Сулейману (Соломону) зрозуміти (справу), і кожному з них Ми дали Хукмана (правильне судження про справи та пророцтво) і знання. І Ми підпорядкували гори та птахів, щоб прославляли Нашу хвалу разом із Даудом (Давидом), і це Ми були виконавцями (усіх цих речей).

80. І Ми навчили його виготовляти металеві броні (для битв), щоб захистити вас у ваших битвах. Тоді ти вдячний?

81. А Сулейману (Соломону) (Ми підкорили) сильний вітер, що біжить за його велінням до землі, яку Ми благословили. І про все Ми Всезнаємо.

Сура Аль-Анбія арабський англійський переклад

82. І Шаятіна (дияволи) (з джинів) були деякі, хто пірнав для нього і виконував іншу роботу, крім цього; і це Ми охороняли їх.

83. І (згадай) Аюб (Йов), коли він кликав до свого Господа: «Воістину, біда охопила мене, і Ти самий милосердний з усіх тих, хто виявляє милосердя».

84. Тож Ми відповіли на його заклик, і Ми усунули страждання, яке було на ньому, і Ми повернули йому його сім’ю (яку він втратив), і їм подібні разом з ними, як милість від Нас і нагадування для всіх які поклоняються Нам.

85. І (пам’ятайте) Ісмаїл (Ісмаїл), і Ідріс (Енох), і Зул-Кіфл (Ісайя), усі були з числа Ас-Сабіріна (терплячих тощо).

86. І Ми допустили їх до Нашої Милосердя. Воістину, вони були з праведних.

87. І (згадайте) Дхан-Нун (Йона), коли він пішов у гніві, і уявив, що Ми не покараємо його (тобто каламіти, які спіткали його)! Але він вигукнув крізь темряву (промовляючи): La ilaha illa Anta [ніхто не має права на поклоніння, крім Тебе (О Аллах)], Прославлений (і Піднесений) Ти [понад усе те (зло), яке вони пов'язують з Тобою]. Справді, я був з грішників».

88. Тож Ми відповіли на його заклик і врятували його від лиха. І таким чином Ми визволяємо віруючих (які вірять в єдиність Аллаха, утримуються від зла і чинять праведність).

89. І (згадайте) Закарія (Захарія), коли він кликав до свого Господа: «О мій Господь! Не залишай мене єдиним (бездітним), хоч Ти найкращий із спадкоємців».

90. Ми відповіли на його заклик і подарували йому Ях’ю (Іоанна) і вилікували його дружину (народити дитину). Воістину, вони поспішали робити добрі справи, і вони зверталися до Нас з надією та страхом, і смирялися перед Нами.

Сура Аль-Анбія арабський англійський переклад

91. І (пам’ятайте), що та, яка берегла свою цнотливість [Діва Мар’ям (Марія)], Ми вдихнули в (рукава) її (сорочку чи одяг) [через Наш Рух – Джібраїля (Гавриїла)], і Ми зробили її та її son ['Iesa (Ісус)] знак для Al-'Alamin (людства та джинів).

92. Справді! Це ваша умма [шаріат або релігія (ісламський монотеїзм)] є однією релігією, і Я є вашим Господом, тому поклоняйтеся Мені (Одиному). [Тафсір ібн Касір]

93. Але вони розлучилися і розійшлися в релігії між собою. (І) усі вони повернуться до Нас.

94. Отже, той, хто робить праведні добрі справи, будучи віруючим (в Єдність Аллаха ісламського монотеїзму), його зусилля не будуть відкинуті. Воістину! Ми записуємо це в його книзі актів.

95. І заборона накладена на кожне місто (населення), яке Ми знищили, щоб вони не повернулися (знову в цей світ і не покаялися перед Нами).

96. До тих пір, поки Я'джудж і Ма'джудж (Гог і Магог) не будуть відпущені (від їхнього бар'єру), і вони стрімко злітають з кожного кургану.

97. І справжня обіцянка (День Воскресіння) наблизиться (виконання). Потім (коли людство воскресне зі своїх могил), ви побачите, як очі невіруючих дивляться в жаху. (Скажуть): «Горе нам! Ми справді не звертали уваги на це; ні, але ми були залімунами (багатобожниками та грішниками тощо)».

98. Звичайно! Ви (невіруючі) і те, чому ви зараз поклоняєтеся крім Аллаха, є (але) паливом для пекла! (Обов'язково), ви ввійдете в нього.

99. Якби ці (ідоли тощо) були аліхами (богами), вони б не увійшли туди (пекло), і всі вони будуть там перебувати.

100. Там видих із глибоким зітханням і ревом буде їхньою частиною, і там вони не почують.

101. Воістину ті, для кого добро передувало від Нас, вони будуть віддалені далеко від нього (Пекла) [наприклад, 'Іса (Ісус), син Мар'ям (Марії); 'Узаїр (Езра) та ін.].

Натисніть тут, щоб завантажити книгу: Дивовижний Коран

Сура Аль-Анбія арабський англійський переклад

102. Вони не почують найменшого звуку цього (пекла), поки перебувають у тому, чого самі бажають.

103. Найбільший жах (у День воскресіння) не засмутить їх, і ангели зустрінуть їх (із привітанням): «Це твій день, який тобі обіцяно».

104. І (пам’ятайте) про День, коли Ми згорнемо небеса, як сувій, згорнутий для книг, коли Ми почали перше творіння, Ми повторимо це, (це) обіцянка, обов’язкова для Нас. Дійсно, ми це зробимо.

105. І дійсно, Ми написали в Забурі (Псалмах) [тобто всі відкриті Священні Книги Таурат (Тора), Інджіль (Євангеліє), Коран] після (Ми вже написали в) Аль-Лаух Аль-Махфуз (Книга, яка знаходиться на небесах у Аллаха), що Мої праведні раби успадкують землю (тобто землю Раю).

106. Воістину, в цьому (Корані) є зрозуміле Послання для людей, які поклоняються Аллаху (тобто справжніх, справжніх віруючих ісламського монотеїзму, які діють практично на Корані та Сунні законні шляхи Пророка).

107. Ми послали тебе (о Мухаммад) лише як милість для Аламіна (людства, джинів і всього, що існує).

108. Скажи (о Мухаммад): «Мені відкрито, що ваш Ілах (Бог) є лише одним Ілахом (Бог — Аллах). Чи підкоритеся ви тоді Його волі (станете мусульманами і припините поклонятися іншим, крім Аллаха)?»

109. Але якщо вони (невіруючі, ідолопоклонники, іудеї, християни, політеїсти тощо) відвернуться (від ісламського монотеїзму), то скажіть (їм, о Мухаммад): «Я сповіщаю вас (про війну, як), щоб бути відомими нам всі однакові. І я не знаю, чи те, що вам обіцяно (тобто муки чи День Воскресіння), близько чи далеко».

110. (Скажи о Мухаммад) Воістину, Він (Аллах) знає те, що сказано вголос (відкрито), і те, що ви приховуєте.

111. І я не знаю, можливо, це може бути випробуванням для вас і насолодою на деякий час.

112. Він (Мухаммад) сказав: «Мій Господи! Судіть вас по правді! Наш Господь — Наймилостивіший, Його допомоги слід шукати проти того, що ви приписуєте (Аллаху, що Він має потомство, і Мухаммаду, що він чарівник, і Корану, що це поезія тощо)! »

коран дуа

— Кінець

Назад до Коран or Коран Сура сторінок

підтримка ісламського інформаційного бюлетеня

0 коментарі… додати одну

Залишити коментар