Сура Аз-Зумар (глава 39) з Корану – арабський англійський переклад | IqraSense.com

Сура Аз-Зумар (глава 39) з Корану – арабський англійський переклад

Сура Аз Зумар арабською англійською

Основна інформація та факти про суру Аз-Зумар

  • Номер сури (розділу): 39
  • Кількість віршів: 75
  • Англійське значення: Групи

Сура Аз-Зумар (Групи) Переклад арабською та англійською

Сура Аз-Зумар, арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аз-Зумар – вірші з 1 по 5

1. Одкровення цієї Книги (Коран) походить від Аллах, Всемогутній, Всемудрий.

2. Воістину, Ми ниспослали тобі Книгу (о Мухаммад) в істині: Тож поклоняйся Аллаху (Єдиному), щиро чинячи релігійні вчинки тільки заради Аллаха (а не для показухи та не для того, щоб налаштовувати суперників). Йому в поклонінні).

Коран Іслам Аллах Дуа


Коран іслам Аллах


3. Звичайно, релігія (тобто поклоніння і покора) призначена тільки для Аллаха. А ті, хто окрім Нього бере Аулія (захисників і помічників), (кажуть): «Ми поклоняємося їм тільки для того, щоб вони наблизили нас до Аллаха». Воістину, Аллах розсудить між ними щодо того, в чому вони розходяться. Воістину, Аллах не веде брехуном і невіруючим.

4. Якби Аллах забажав взяти сина (або нащадків чи дітей), Він міг би вибрати, кого Він забажає, з тих, кого Він створив. Але слава Йому! (Він вище таких речей). Він Аллах, Єдиний, Непереборний.

5. Він створив небо і землю правдою. Він ніч переходить у день і день у ніч. І Він підкорив сонце і місяць. Кожен біг (за фіксованим курсом) на визначений термін. Воістину, Він Всемогутній, Прощаючий.

Натисніть тут, щоб завантажити книгу: Дивовижний Коран

Сура Аз-Зумар, арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аз-Зумар – вірші з 6 по 10

6. Він створив вас (усіх) з однієї людини (Адама); потім зробив із нього свою дружину [Хавва' (Єва)]. І Він послав вам вісім пар великої рогатої худоби (двоє овець і самку; кіз — два самця й самку; двох волів — самця й самку; і двох верблюдів — самця). і жіноча). Він створює вас в утробі ваших матерів, творіння за творінням у трьох завісах темряви, таким є Аллах, ваш Господь. Його царство, La ilaha illa Huwa (ніхто не має права на поклоніння, крім Нього). Як тоді вас відвернули?

7. Якщо ви не віруєте, то воістину, Аллах не потребує вас, Він не любить зневіра для Своїх рабів. І якщо ви будете вдячні (будучи віруючими), Він задоволений цим за вас. Жоден, хто носить тягар, не повинен нести тягар іншого. Тоді ваше повернення до вашого Господа, і Він сповістить вас про те, що ви робили. Воістину, Він Всевідає те, що в грудях (чоловічих).

8. І коли якась рана торкається людини, він волає до свого Господа (Єдиного Аллаха), звертаючись до Нього в покаянні, але коли Він дарує йому милість від Себе, він забуває те, про що він молився раніше, і він встановлює суперників Аллаха, щоб звести інших з Його шляху. Скажи: «Насолоджуйся деякий час своїм невір’ям: справді, ти (один) із жителів вогню!»

9. Це той, хто слухняний Аллаху, падає ниць або стоїть (на молитві) протягом ночі, побоюючись потойбічного життя і сподіваючись за милість свого Господа (як той, хто не вірує)? Скажи: «Хіба ті, хто знають, рівні тим, хто не знає?» Тільки розумні люди запам'ятають (тобто отримають урок із знамень і віршів Аллаха).

10. Скажи (о Мухаммад): «О Мої раби, які вірують (в Єдність Аллаха ісламського монотеїзму), бійтеся свого Господа (Аллаха) і дотримуйтеся свого обов'язку перед Ним. Добро (нагорода) для тих, хто творить добро в цьому світі, а земля Аллаха простора (тому, якщо ви не можете поклонятися Аллаху в одному місці, то йдіть в інше)! Лише терплячі отримають винагороду сповна, без рахунків».

Сура Аз-Зумар, арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аз-Зумар – вірші з 11 по 21

11. Скажи (о Мухаммад): «Воістину, мені наказано поклонятися Аллаху (Єдиному), підкоряючись Йому і щиро виконуючи релігійні вчинки тільки заради Аллаха, а не для того, щоб виставляти напоказ, і не ставити Йому суперників у поклонінні;

12. І мені наказано (це) для того, щоб я міг бути першим з тих, хто підкориться Аллаху (в Іслам) як мусульмани.

13. Скажи (о Мухаммад): «Воістину, якщо я не послухаюся свого Господа, я боюся мук великого дня».

14. Скажи (о Мухаммад): «Я поклоняюся тільки Аллаху, щиро чинячи релігійні вчинки тільки заради Нього, а не для того, щоб похизуватися, і не для того, щоб сперечатися з Ним у поклонінні».

15. Тож поклоняйтеся тому, що вам подобається, крім Нього. Скажи (о Мухаммад): «Програли ті, хто втратить себе та свої родини в День Воскресіння. Воістину, це буде явна втрата!»

16. Вони будуть мати покриття Вогню над собою і покриття (Вогню) під ними; цим Аллах лякає Своїх рабів: «О Мої раби, тому бійтеся Мене!»

17. Ті, хто уникає ат-Тагут (фальшивих божеств), не поклоняючись їм і звертаючись до Аллаха в покаянні, для них радісна звістка; Тож оголошуй добру новину Моїм рабам,

18. Ті, хто прислухаються до Слова [добра порада Ла іляха ілл-Аллах (ніхто не має права бути поклоняним, крім Аллаха) та ісламського монотеїзму тощо] і дотримуються найкращого з нього (тобто поклоняються Аллаху Єдиному, каються перед Ним і уникають Тагут і т.д.) це (ті), кого Аллах направив, і це люди розуму (наприклад, Заїд бін Амр бін Нуфаїл, Салман Аль-Фарісі та Абу Дхар Аль-Гіфарі). [Тафсір Аль-Куртубі, том. 12, С. 244]

19. Є, тоді той, проти кого виправдано Слово покарання (рівний тому, хто уникає зла). Чи ти (о Мухаммад) врятуєш того, хто у вогні?

20. Але для тих, хто боїться Аллаха і виконує свій обов'язок перед своїм Господом (Аллахом), для них будуються високі кімнати; одна над одною, під якою течуть ріки (тобто Рай). (Це) обітниця Аллаха: і Аллах не порушує (Свою) обітницю.

21. Ви не бачите, що Аллах посилає воду (дощ) з неба, і змушує її проникати на землю, (а потім змушує її витікати) у вигляді водних джерел, а потім, таким чином, дає врожай різних кольорів, а потім вони в’януть, і ви бачите, як вони жовтіють, потім Він робить їх сухими та розбитими шматками. Воістину, це нагадування для людей розуму.

Сура Аз-Зумар, арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аз-Зумар – вірші з 22 по 31

22. Чи той, чиї груди Аллах відкрив для ісламу, щоб він був у світлі від Свого Господа (як той, хто не є мусульманином)? Отже, горе тим, чиї серця затверділи проти поминання Аллаха! Вони просто помиляються!

23. Аллах послав найкраще твердження, Книгу (цей Коран), її частини схожі одна на одну в доброті та істині, часто повторювані. Шкіра тих, хто боїться свого Господа, тремтить від цього (коли вони читають це чи чують це). Потім їх шкіра і їх серце пом'якшити до поминання Аллаха. Це вказівка ​​Аллаха. Він веде ним, кого забажає, і того, кого Аллах зводить зі шляху, для нього немає провідника.

24. Чи той, хто зіткнеться зі своїм обличчям перед жахливими муками в День Воскресіння (як той, хто мирно входить до Раю)? І буде сказано залимунам (багатобожникам і несправедливим і т.д.): «Скуштуйте, що ви заробили!»

25. Ті, хто до них, зраджували, і тому мука прийшла на них з напрямків, яких вони не бачили.

26. Тому Аллах дав їм скуштувати ганьбу в нинішньому житті, але більшими були б муки в майбутньому житті, якби вони тільки знали!

27. І справді, Ми надали людям у цьому Корані всі види подібностей, щоб вони запам'ятали.

28. Арабський Коран, без будь-яких викривлень (у ньому), щоб вони могли уникати всього зла, якого Аллах наказав їм уникати, боятися Його і виконувати свій обов'язок перед Ним.

29. Аллах пропонує порівняння: (раб) людина, що належить багатьом партнерам (як ті, хто поклоняється іншим разом з Аллахом), сперечаються один з одним, і (раб) людина повністю належить одному господареві (як ті, хто поклоняється Аллаху). Наодинці). Чи рівні вони в порівнянні? Вся хвала і подяка Аллаху! Але більшість із них не знають.

30. Воістину, ти (о Мухаммад) помреш, і вони (теж) помруть.

31. Потім, у День воскресіння, ви будете сперечатися перед вашим Господом.

Сура Аз-Зумар, арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аз-Зумар – вірші з 32 по 40

32. Тоді, хто робить більше поганого, ніж той, хто говорить брехню проти Аллаха і заперечує істину [цей Коран, Пророк (Мухаммад), ісламський монотеїзм, Воскресіння та винагорода або покарання відповідно до добрих чи злих вчинків ] коли справа доходить до нього! Хіба в пеклі немає притулку для невіруючих?

33. І той (Мухаммад), який приніс істину (цей Коран та ісламський монотеїзм) і (ті, хто) увірував у нього (тобто справжні віруючі ісламського монотеїзму), це Аль-Муттакун (благочестиві та праведні люди – див. V.2:2).

34. Вони матимуть усе, чого забажають, у свого Господа. Це винагорода Muhsinun (доброчинців – див. V.2:112).

35. Щоб Аллах відпустив від них зло в тому, що вони зробили, і дав їм винагороду відповідно до найкращого з того, що вони робили.

36. Ні Достатній Аллах для Свого раба? Але вони намагаються налякати вас тими (кому вони поклоняються), крім Нього! А кого Аллах введе в оману, для того не буде провідника.

37. І того, кого Аллах направить, для нього не буде обманщика. Хіба Аллах не Всемогутній, Володар відплати?

38. І справді, якщо ви запитаєте їх: «Хто створив небо і землю?» Напевно, вони скажуть: «Аллах (створив їх)». Скажи: «Тоді скажи мені те, до чого ти звертаєшся, окрім Аллаха, якби Аллах мав на меті якусь шкоду для мене, чи могли б вони усунути Його шкоду, або якби Він (Аллах) забажав якусь милість для мене, чи могли б вони утримати Його милість?» Скажи: «Мені достатньо Аллаха; на Нього повинні покладатися ті, хто довіряють (тобто віруючі).

39. Скажи: (О Мухаммад) «О Мій народ! Працюй по-своєму, я працюю (по-своєму). Тоді ти дізнаєшся,

40. «На кого приходить ганьба, і на кого сходить вічна мука».

Сура Аз-Зумар, арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аз-Зумар – вірші з 41 по 47

41. Воістину, Ми зіслали тобі (о Мухаммад) Книгу (цей Коран) для людства в правді. Отже, той, хто приймає керівництво, це тільки для себе, і той, хто збивається з шляху, він збивається з шляху лише на свою (власну) втрату. І ти (о Мухаммад) не вакіль (довірена особа, або розпорядник справ, або зберігач) над ними.

42. Це Аллах, Той, Хто забирає душі під час їхньої смерті, і ті, які не помирають під час сну. Він зберігає тих (душ), для яких призначив смерть, а решту посилає на визначений термін. Воістину, в цьому ознаки для людей, які глибоко думають.

43. Чи брали вони інших заступниками, крім Аллаха? Скажи: «Навіть якщо вони не мають влади ні над чим і не мають розуму?»

44. Скажи: «Всяке заступництво належить Аллаху. Йому належить верховна влада над небесами та землею, тож до Нього ви будете повернуті».

45. І коли згадується єдиний Аллах, серця тих, хто не вірить у потойбічний світ, сповнюються огидою (від Єдності Аллаха) і коли ті (кому вони підкоряються або поклоняються) крім Нього [як усі помилкові божества, крім Аллаха , це може бути Посланник, як-от Ієса (Ісус) – син Мар’ям (Марії), Узайр (Езра), ангел, благочестивий чоловік, джин або будь-яка інша істота, навіть ідоли, могили релігійних людей, святі, священики, монахи і т. д.] згадуються, бач, радіють!

46. ​​Скажи (о Мухаммад): «О Аллах! Творець неба і землі! Всезнавець Гайба (невидимого) і видимого. Ти будеш судити між своїми рабами про те, в чому вони колись розходилися».

47. І ті, хто вчинив несправедливо (багатобожники та невіруючі в єдиність Аллаха), якби вони мали все, що є на землі, і ще стільки ж, вони, воістину, запропонували б це, щоб викупити себе цим у День Воскресіння від злі муки, і від Аллаха стане очевидним те, чого вони не рахували.

Сура Аз-Зумар, арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аз-Зумар – вірші з 48 по 56

48. І зло того, що вони заробили, стане для них очевидним, і вони будуть оточені тим, над чим вони звикли насміхатися!

49. Коли людина зазнає шкоди, вона звертається до Нас (про допомогу), а коли Ми (врятували її від цієї шкоди і) змінили її на ласку від Нас, він каже: «Тільки завдяки знанням (яким я володію), я отримав це». Ні, це лише випробування, але більшість із них не знають!

50. Воістину, це сказали ті, хто був перед ними, але (все), що вони заробили, не принесло їм користі.

51. Отже, злі результати того, що вони заробили, наздогнали їх. І тих, хто вчинив погано щодо цих [людей, до яких ти (Мухаммад) був посланий], також спіткають злі наслідки (муки) за те, що вони заслужили, і вони ніколи не зможуть втекти.

52. Хіба вони не знають, що Аллах збільшує запас, для кого Він хоче, і обмежує його (для кого Він хоче). Воістину, в цьому є ознаки для людей, які вірують!

53. Скажи: «О Ібаді (Мої раби), які згрішили проти самих себе (здійснюючи злі вчинки та гріхи)! Не впадайте у відчай у милості Аллаха, воістину, Аллах прощає всі гріхи. Воістину, Він Прощаючий, Милосердний.

54. «І поверніться в покаянні та в покорі з істинною вірою (ісламський монотеїзм) до вашого Господа і підкоряйтеся Йому, (в ісламі), перш ніж мука прийде на вас, тоді вам не допоможуть.

55. «І дотримуйтесь найкращого з того, що зіслано вам від вашого Господа (тобто цього Корану, робіть те, що він наказує вам робити, і тримайтеся подалі від того, що він забороняє), перш ніж муки раптово прийдуть на вас, коли ви не сприймати!»

56. Щоб людина не сказала: «На жаль, мій жаль, що я був непокірним Аллаху (тобто я не зробив те, що Аллах наказав мені зробити), і я дійсно був серед тих, хто насміхався [з правди! тобто La ilaha ill-Allah (ніхто не має права на поклоніння, крім Аллаха), Коран, і Мухаммад, і у вірних віруючих тощо.]

Сура Аз-Зумар, арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аз-Зумар – вірші з 57 по 67

57. Або (щоб) він не сказав: «Якби тільки Аллах вивів мене, я справді був би серед муттакун (благочестивих і праведних людей – див. V.2:2)».

58. Або (щоб) він не повинен сказати, коли він бачить муки: «Якби я мав ще один шанс (повернутися до світу), тоді я справді був би серед Мухсінун (доброчинців – див. V.2:112). »

59. Так! Воістину, до вас прийшов Мій аят (докази, докази, вірші, уроки, знамення, одкровення тощо), і ви заперечували їх, і були горді, і були серед невіруючих.

60. І в День Воскресіння ви побачите тих, хто збрехав проти Аллаха (тобто приписав Йому синів, партнерів тощо), їхні обличчя будуть чорними. Хіба в пеклі немає пристановища для зарозумілих?

61. І Аллах доставить тих, хто є муттакуном (благочестивим – див. V.2:2) на їхні місця успіх (Рай). Зло не торкнеться їх, і вони не будуть сумувати.

62. Аллах є Творцем усіх речей, і Він є Вакіль (Опікун, Розпорядник справ, Опікун тощо) над усіма речами.

63. Йому належать ключі від небес і землі. А ті, хто не вірить в аят (докази, докази, аяти, знамення, одкровення і т.д.) Аллаха, такі будуть переможеними.

64. Скажи (о, Мухаммад, багатобожникам тощо): «Чи ти наказуєш мені поклонятися іншому, крім Аллаха, о, дурні?»

65. І справді, це було відкрито тобі (о Мухаммад), як і тим (посланцям Аллаха) перед тобою: «Якщо ви приєднаєтеся до інших у поклонінні Аллаху, (тоді) безперечно (всі) ваші справи будуть марними , і ти точно опинишся серед невдах».

66. Ні! Але поклоняйся Аллаху (Одиному і нікому іншому) і будь серед вдячних.

67. Вони не давали справедливої ​​оцінки Аллаху так, як належить Йому. І в День Воскресіння вся земля буде схоплена Його рукою, і небеса будуть згорнуті в Його правиці. Прославлений Він і вищий Він над усіма, що вони приєднують до Нього!

Натисніть тут, щоб завантажити книгу: Дивовижний Коран

Сура Аз-Зумар, арабський англійський переклад

Мусхаф – сура Аз-Зумар – вірші з 68 по 74

68. І засурмлять у трубу, і всі, хто на небесах, і всі, хто на землі, впадуть у непритомність, крім того, кого захоче Аллах. Потім дмухне вдруге, і ось вони стоять, дивляться (чекають).

69. І земля засяє світлом свого Господа (Аллах, коли Він прийде судити серед людей), і Книга буде розміщена (відкрита), і пророки та свідки будуть представлені, і вона буде суджена між ними правда, і вони не будуть скривджені.

70. І кожній людині буде відплачено повністю за те, що він зробив; і Він найкраще знає, що вони роблять.

71. А ті, хто не увірував, будуть загнані в пекло групами, поки, коли вони досягнуть його, ворота його не відкриються (раптово, як в'язниця після прибуття в'язнів). І його хранителі скажуть: «Хіба посланці не приходили до вас від вас самих, читаючи вам вірші вашого Господа, і попереджаючи вас про Зустріч цього вашого дня?» Вони скажуть: «Так, але Слово мук виправдано проти невіруючих!»

72. Буде сказано (їм): «Увійдіть у ворота пекла, щоб перебувати в ньому. І (справді) яке лихе місце проживання зарозумілих!»

73. І ті, хто дотримувався свого обов’язку перед своїм Господом, будуть відведені до Раю групами, доки, коли вони досягнуть його, його ворота не будуть відкриті (перед тим, як вони прибудуть на прийом), і його хранителі скажуть: Саламун 'Алейкум ( мир вам)! Ви зробили добре, тож увійдіть сюди, щоб залишатися там».

74. І вони скажуть: «Вся хвала і подяка Аллаху, Який виконав Свою обіцянку нам і дав нам у спадок (цю) землю. Ми можемо жити в Раю, де хочемо; яка чудова винагорода для (благочестивих) працівників!»

Сура Аз-Зумар, арабський англійський переклад

Мусхаф – Сура Аз-Зумар – Аят 75

75. І ви побачите ангелів, які оточують Трон (Алаха) з усіх боків, прославляючи хвалу своєму Господу (Аллаху). І вони (всі створіння) будуть суджені по правді, і буде сказано. Вся хвала і подяка Аллаху, Господу Аламіна (людства, джинів і всього, що існує)».

— Кінець

Назад до Коран, Ісламабо Коран Сура сторінок

підтримка ісламського інформаційного бюлетеня

0 коментарі… додати одну

Залишити коментар