Сура Ан-Нисаа (Глава 4) из Корана – арабский английский перевод | IqraSense.com

Сура Ан-Ниса (Глава 4) из Корана - арабский английский перевод

Сура Ан-Ниса (Глава 4) из Корана - арабский английский перевод

Основная информация и факты о суре Ан-Ниса

  • Номер суры (главы): 4
  • Количество стихов: 176
  • Английское значение: Женщин
  • Обложки Коран Юз с 4 по 6

Выберите темы, обсуждаемые в суре -Ниса

Ниже приведены некоторые темы, затронутые в суре Ан-Ниса.

  • Не удерживать денег и имущества сирот и не пользоваться их слабостями.
  • Наказание за узурпацию имущество сирот.
  • Говорите с родственниками, сиротами и нуждающимися (и относитесь к ним) по-доброму.
  • Дайте женщинам все их права.
  • Наследственные доли в Ислам.
  • Важно не нарушать ограничения Аллах.
  • Обсуждение наказания за непристойные действия.
  • Необходимость покаяться в неблаговидных поступках.
  • Необходимость покаяться до того, как кто-то умрет, и не начинать каяться, когда кто-то осознает, что приблизился к смерти, когда уже поздно принимать покаяние.
  • В вещах, которые может не нравиться человеку, может быть благо (и наоборот).
  • Запрещение жениться на определенных женщинах (матерях, дочерях, сестрах, тетях (сестрах отца и матери) и других, упомянутых в Стих 23).
  • Правовые вопросы, связанные с женитьбой на женщинах и необходимостью дать женщинам их «махр» (деньги, которые муж дает женщинам при замужестве) и другие права.
  • Аллах создал человечество «слабым».
  • Необходимость держаться подальше от «основных грехи.
  • Как разрешать конфликты в Мусульманский брак. (Стих 35)
  • Руководство о том, как быть добрым к своим родителям, ближайшим родственникам, сиротам, нуждающимся, соседям и соседу, который является незнакомцем, вашим другом и другими людьми, упомянутыми в стихе 36.
  • Руководство не быть жадным.
  • Аллах не любит гордых (высокомерных).
  • Предупреждение против тех, кто тратит на благотворительность только для того, чтобы быть восхваляемым и признанным Аллахом.
  • Правила молитвы (салат)
  • Аллах прощает, кого пожелает, но не прощает тех, кто связывает с Ним других (в Его поклонении и Его Божественности).
  • Как Аллах благословил семью и потомство Пророка Ибрахима (Авраама) мудрость и благословения.
  • Необходимость подчиняться Аллаху, Его Посланнику и вашему лидеру.
  • Решайте среди людей по справедливости.
  • Кто бы ни был, смерть будет преследовать человека (смерть неизбежна).
  • Необходимость борьбы с Сатана и тактика сатаны слаба (для тех, кто искренне борется с этой тактикой и нашептыванием).
  • Кто повинуется пророку, тот повинуется Аллаху (поскольку пророк был носителем послания Аллаха).
  • Необходимость обдумать Коран и как такое размышление докажет подлинность Божественного послания.
  • Руководство, чтобы послать приветствия мира друг другу. (Стих 86)
  • Аллах соберет все человечество в Судный день. (Стих 87)
  • Запрет на убийство другого Мусульманский и наказание для тех, кто это делает.
  • Инструкции по миграции, если для мусульман возникнут трудности.
  • Необходимость быть справедливым в решении вопросов, даже если это идет вразрез с семьей и самим собой.
  • Признаки лицемеров, включающие лень в молитвах и другие признаки.
  • Предупреждение лицемеров, что они понесут самое страшное наказание.
  • Ясные стихи, что Иисус (Иса) не был распят, но им это казалось таковым. (Стихи 157 и 158)
  • В Коране упоминаются лишь некоторые из пророков, посланных Аллахом человечеству. (Стих 164)
  • Строгое предупреждение не говорить об Аллахе ничего, кроме того, что является правдой и что Он сказал нам через Свои откровения.
  • и многие другие темы.

Сура Ан-Ниса Арабский и английский перевод

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

Коран Ислам Аллах Дуа


Коран Ислам Аллах


Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

1. О человечество! Повинуйтесь своему Господу, Который сотворил вас из одного человека (Адама), а из него (Адама) Он сотворил свою жену [Хавву (Еву)], и из них обоих Он сотворил многих мужчин и женщин и бойтесь Аллаха, через Которого вы требуйте ваших взаимных (прав) и (не разрывайте отношения) маток (родства). Воистину, Аллах всегда над вами наблюдает.

2. И отдать сиротам их имущество и не меняй (своих) плохих вещей на (их) хорошие; и не пожирайте их вещества (прибавляя его) к вашему веществу. Конечно, это большой грех.

3. И если вы боитесь, что не сможете поступить справедливо с девочками-сиротами, то женитесь (на других) женщинах по вашему выбору, на двух, или на трех, или на четырех, но если вы боитесь, что вы не сможете поступить справедливо (с ними), то только один или (пленники и рабы), которыми владеют твои десницы. Это ближе к тому, чтобы уберечь вас от несправедливости.

4. И дайте женщинам (на которых вы женитесь) их махр (обязательные свадебные деньги, данные мужем своей жене во время брака) с хорошим сердце, но если они по своему собственному желанию уступят вам какую-либо часть этого, возьмите его и наслаждайтесь им, не опасаясь какого-либо вреда (так, как Аллах сделал это дозволенным).

5. Не отдавайте неразумным ваше имущество, которое Аллах сделал для вас средством существования, но кормите и одевайте их этим, и говорите им слова доброты и справедливости.

6. И судите сирот (что касается их интеллекта), пока они не достигнут брачного возраста; Итак, если найдешь в них здравый смысл, отдай им имущество их, но потребляй его не расточительно и не поспешно, чтобы они не выросли; и кто из опекунов богат, тот не должен брать жалованья, он имеет для себя то, что справедливо и разумно (согласно его работе). И когда вы отдаете им их имущество, будьте свидетелями в их присутствии; и Аллах Всемогущ в учете.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

7. Есть доля для мужчин и доля для женщин из того, что осталось от родителей и ближайших родственников, независимо от того, маленькое это имущество или большое, – законная доля.

8. А когда родственники и сироты и Аль-Масакин (бедняки) присутствуют во время раздела, дайте им из имущества и скажите им слова доброты и справедливости.

9. И пусть те (исполнители и опекуны) имеют в уме такой же страх, какой они бы имели за своих, если бы оставили после себя слабое потомство. Так пусть они бойся Аллаха и говорить правильные слова.

10. Воистину, те, которые несправедливо поедают имущество сирот, только огонь въедают во чрево свое, и будут сожжены в огне пылающем!

11. Аллах повелевает вы в отношении (наследства) ваших детей; мужчине - доля, равная доле двух женщин; если (есть) только дочери, две или более, их доля составляет две трети наследства; если только один, ее доля составляет половину. Для родителей по шестой доле наследства каждому, если у умершего остались дети; если нет детей, и родители являются (единственными) наследниками, мать имеет третьего; если у умершего остались братья или (сестры), у матери есть шестой. (Распределение во всех случаях происходит) после выплаты наследства он может завещать или долги. Вы не знаете, кто из них, ваши родители или ваши дети, ближе всего к вам в пользе, (эти фиксированные доли) установлены Аллахом. А Аллах — Всезнающий, Мудрый.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

12. В том, что оставят ваши жены, ваша доля составляет половину, если у них нет детей; но если они оставят ребенка, вы получите четвертую часть того, что они оставят после выплаты наследства, которое они могли завещать, или долгов. В том, что ты оставишь, их (ваших жен) доля составляет четвертую часть, если ты не оставишь детей; но если вы оставите ребенка, они получат восьмую часть того, что вы оставите, после выплаты наследства, которое вы могли завещать, или долгов. Если мужчина или женщина, о наследовании которых идет речь, не оставили ни потомков, ни потомков, но оставили брата или сестру, то каждый из них двоих получает шестую часть; а если их больше двух, то они делят треть; после выплаты легаций он (или она) может иметь завещанные или долги, так что не причиняется никакого ущерба (кому-либо). Это Заповедь от Аллаха; Аллах — Всезнающий, Долготерпеливый.

13. Таковы пределы (установленные) Аллахом (или предписания относительно законов наследования), и всякий, кто повинуется Аллаху и Его Посланнику (Мухаммаду), будет допущен в Сады, под которыми текут реки (в Раю), чтобы пребывать в них, и это будет здорово успех.

14. А того, кто ослушается Аллаха и Его Посланника (Мухаммада) и преступит Его пределы, Он бросит в Огонь, чтобы он пребывал в нем; и у него будут позорные мучения.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

15. А те из ваших женщин, которые совершают незаконные половые сношения, возьмите против них показания четырех свидетелей из вашей среды; и если они дадут показания, запирайте их (т.е. женщин) в домах до тех пор, пока к ним приходит смерть или Аллах предписывает им какой-то (другой) путь.

16. И двух человек (мужчину и женщину) среди вас, которые совершат незаконный половой акт, накажите их обоих. А если они покаются (обещают Аллаху, что никогда не повторятся, т.е. совершат незаконные половые сношения и другие подобные грехи) и совершат праведные добрые дела, оставьте их в покое. Конечно, Аллах всегда Тот, кто принимает покаяние, (и Он) Самый Милосердный.

17. Аллах принимает покаяние только тех, кто творит зло по неведению и глупости и вскоре после этого раскаивается; это им Аллах простит, а Аллах — Знающий, Мудрый.

18. И бесполезно покаяние тех, кто продолжает делать злые дела, пока смерть не столкнется один из них и говорит: «Теперь я каюсь». ни тех, кто умирает, будучи неверующим. Для них Мы приготовили мучительные муки.

19. О вы, которые уверовали! Вам запрещено наследовать женщин против их воли, и вы не должны обращаться с ними жестоко, чтобы вы могли отнять часть махра, который вы им дали, если только они не вступят в открытый незаконный половой акт. И жить с ними достойно. Если вы не любите их, может быть, вам что-то не нравится, а Аллах приносит через это много добра.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

20. Но если вы намереваетесь заменить жену другой и отдали одной из них кантар (золото, т.е. большое количество) в качестве махра, не берите ни малейшей части его обратно; вы бы взяли его неправомерно без права и (с) явным грехом?

21. И как вы могли взять его (обратно), когда вы вошли друг к другу, и они взяли с вас твердый и крепкий завет?

22. И не женитесь на женщинах, на которых женились ваши отцы, кроме тех, которые уже прошли; воистину, это был постыдный и самый ненавистный и злой путь.

23. Запрещены тебе (для брака): твои матери, твои дочери, твои сестры, сестры твоего отца, сестры твоей матери, дочери твоего брата, дочери твоей сестры, твоя приемная мать, которая дала тебе сосать, твои приемные молочные сестры-сосунки, матери ваших жен, ваши падчерицы, находящиеся под вашей опекой, рожденные от ваших жен, к которым вы вошли, — но нет на вас греха, если вы не вошли в них (жениться на их дочерях), — жены ваших сыновей кто (родится) от собственных чресл, и две сестры в браке в то же время, кроме того, что уже прошло; поистине, Аллах — Прощающий, Милосердный.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

24. Также (запрещены) замужние женщины, кроме тех (пленниц и рабынь), которыми овладели твои десницы. Так предопределил вам Аллах. Все остальные законны, если вы добиваетесь (их в браке) с махром (свадебными деньгами, которые муж дает своей жене во время брака) из своего имущества, желая целомудрия, не совершая противозаконных действий. половой акт, поэтому с теми, с кем вы наслаждались сексуальными отношениями, дайте им их махр, как предписано; но если после предписания махра вы взаимно соглашаетесь (давать больше), на вас нет греха. Воистину, Аллах — Всезнающий, Мудрый.

25. А кто из вас не имеет средств, чтобы жениться на свободных, верующих женщинах, пусть женятся на верующих девушках из числа тех (пленников и рабынь), которыми овладели ваши десницы, и Аллах обладает полным знанием о вашей Вере, вы один из другой. Женитесь на них с разрешения их собственного народа (опекунов, аулия или хозяев) и дайте им их махр в соответствии с тем, что разумно; они (вышеупомянутые пленницы и рабыни) должны быть целомудренными, не прелюбодействующими и не заводящими друзей. И после того, как они вступили в брак, если они совершат незаконный половой акт, их наказание вдвое меньше, чем для свободных (незамужних) женщин. Это для того из вас, кто боится, что ему навредят в его религии или в его теле; но лучше для вас, чтобы вы воздерживались, ведь Аллах — Прощающий, Милосердный.

26. Аллах желает прояснить (что дозволено и что запрещено) вам, и указать вам пути тех, кто был до вас, и принять ваше покаяние, ведь Аллах — Знающий, Мудрый.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

27. Аллах хочет принять ваше покаяние, но те, кто следует своим похотям, желают, чтобы вы (верующие) сильно отклонились от Правого Пути.

28. Аллах желает облегчить вам (бремя); и человек был создан слабый (не может отказаться от полового акта с женщиной).

29. О вы, которые уверовали! Не пожирайте своего имущества между собой несправедливо, если только это не будет обменом между вами по обоюдному согласию. И не убивайте себя (и не убивайте друг друга). Воистину, Аллах очень милостив к вам.

30. А того, кто совершит это из-за агрессии и несправедливости, Мы бросим в Огонь, и это легко для Аллаха.

31. Если вы избежите великих грехов, которые вам запрещено совершать, Мы простим вам ваши (малые) грехи и введем вас в Благородный Вход (т.е. в Рай).

32. Не желай того, в чем Аллах сделал одних из вас лучше других. Для мужчин есть награда за то, что они заработали, (и точно так же) для женщин есть награда за то, что они заработали, и просите Аллаха о Его щедрости. Воистину, Аллах — Всеведущий обо всем.

33. И каждому, у нас есть назначенные наследники того (имущества), оставленного родителями и родственниками. Тем же, с кем вы заключили клятву (братство), дайте им причитающуюся долю (васия – завещания и т. д.). Воистину, Аллах — Свидетель всему.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

34. Мужчины являются защитниками и кормильцами женщин, потому что Аллах сделал одну из них лучше другой, и потому что они расходуют (для их содержания) из своих средств. Следовательно праведные женщины преданно послушны (Аллаху и своим мужьям), и охранять в отсутствие мужа то, что Аллах приказывает им охранять (например, целомудрие, имущество мужа и т. д.). Что же касается тех женщин, со стороны которых видишь дурное поведение, то вразуми их (первое), (следующее), отказывайся делить ложе, (и последнее) бьй их (легко, если это полезно), но если они вернутся к послушанию , не ищите против них средства (досады). Воистину, Аллах — Всевышний, Великий.

35. Если вы опасаетесь разрыва между ними двумя (мужчиной и его женой), назначьте (двух) арбитров, одного из его семьи, а другого из ее; если они оба желают мира, Аллах примирит их. Воистину, Аллах — Всезнающий, Сведущий во всем.

36. Поклоняйтесь Аллаху и не присоединяйтесь к Нему в поклонении, и делайте добро родителям, родственникам, сиротам, аль-Масакину (бедняку), соседу, который является близким родственником, соседу, который является незнакомцем, товарищу рядом с вами. , путник (ты встречаешь) и те (рабы), которыми овладели твои десницы. Воистину, Аллах не любит гордых и хвастливых;

37. Те, которые скупы и предписывают скупость другим людям и скрывают то, что Аллах даровал им из Своих милостей. И Мы приготовили для неверных позорные мучения.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

38. А также те, которые тратят из своего имущества, чтобы их видели люди, и не веруют в Аллаха и Последний день [они друзья Шайтана (Сатаны)], и кто бы ни взял шайтан (Сатана) как близкий человек; тогда какой у него ужасный интим!

39. Какая им потеря, если они уверовали в Аллаха и в Последний день и расходовали из того, что Аллах дал им в пропитание? И Аллах — Всезнающий о них.

40. Обязательно! Аллах несправедлив даже на вес атома (или маленького муравья), но если есть какое-либо добро (совершенное), Он удваивает его и дает от Него большую награду.

41. Как (будет) тогда, когда Мы приведем от каждого народа свидетеля и Мы приведем тебя (о Мухаммад) в качестве свидетеля против этих людей?

42. В тот день неверующие и ослушавшиеся Посланника (Мухаммада) пожелают, чтобы их похоронили в земле, но они никогда не смогут скрыть ни одного факта от Аллаха.

43. О вы, которые уверовали! Не приближайтесь к ас-саляту (молитве), когда вы находитесь в состоянии опьянения, пока не узнаете (смысл) того, что вы произносите, или когда вы находитесь в состоянии джанабы (т. е. в состоянии сексуальной нечистоты и еще не принять ванну), за исключением тех случаев, когда вы путешествуете по дороге (без достаточного количества воды или просто проходите через мечеть), пока вы не вымоете все свое тело. А если вы больны, или в пути, или кто-то из вас пришел по зову природы, или вы были в контакте с женщинами (половыми связями) и не нашли воды, то совершите таяммум чистой землей и растирайтесь ею. ваши лица и руки (таяммум). Воистину, Аллах — Многомилостивый, Многопрощающий.

44. Разве ты не видел тех, которым была дана часть книги (иудеев), покупающих неверный путь и желающих, чтобы ты сбился с правильного пути.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

45. Аллах ведает о ваших врагах, и Аллаха достаточно как вали (защитника), и достаточно Аллаха как помощника.

46. ​​Среди тех, кто являются евреями, есть такие, которые смещают слова с (их) правильных мест и говорят: «Мы слышим твое слово (о Мухаммад) и не слушаемся» и «Слушай и давай тебе (о Мухаммад) ничего не слышать». И Раина с искривленным языком и как насмешка над религией (исламом). И если бы они только сказали: «Мы слушаем и повинуемся» и «Вразуми нас», это было бы лучше для них и правильнее, но Аллах проклял их за их неверие, так что они верят не за исключением нескольких.

47. О вы, кому дано Писание (евреи и христиане)! Верьте в то, что Мы ниспослали (Мухаммаду), подтверждая то, что (уже) у вас, прежде чем Мы сотрем лица (сделав их похожими на затылок, без носа, рта, глаз и т. д.) и повернут их назад, или проклянем их, как Мы прокляли нарушителей субботы. И Заповедь Аллаха всегда исполняется.

48. Воистину, Аллах прощает не то, что сотоварищи должны быть поставлены с ним в поклонении, но Он прощает кроме того (чего-либо другого), кому Он пожелает, и кто бы ни поставил сотоварищей с Аллахом в поклонении, тот действительно выдумал великий грех.

49. Разве ты не видел тех, кто претендует на святость для себя. Нет, Аллах освящает тех, кого пожелает, и с ними не будет несправедливости, даже равной размеру фатилы (чешуйчатая нить в длинной прорези финикового камня).

50. Посмотрите, как они измышляют ложь против Аллаха, и достаточно того, что это явный грех.

51. Разве вы не видели тех, кому была дана часть Писания? Они верят в джибт и тагут и говорят неверующим, что они лучше ведутся по пути, чем верующие (мусульмане).

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

52. Это те, кого проклял Аллах, а тому, кого проклял Аллах, ты не найдешь для него (никакого) помощника,

53. Или имеют долю во владычестве? Тогда в таком случае они не дали бы человечеству даже накира (пятнышко на обратной стороне финиковой косточки).

54. Или они завидуют людям (Мухаммаду и его последователям) за то, что Аллах дал им из Своей милости? Потом Мы уже дали семье Ибрахима (Авраама) Книгу и Аль-Хикму (Ас-Сунна – Божественное Вдохновение тем Пророкам, не написанным в виде книги), и даровали им великое царство.

55. Среди них были (некоторые), которые верили в него (Мухаммада), и среди них были (некоторые), которые отвращали от него (Мухаммада) лица свои; и достаточно Ада, чтобы сжечь (их).

56. Обязательно! Тех, кто не уверовал в Наши аяты (доказательства, свидетельства, аяты, уроки, знамения, откровения и т. д.), Мы сожжем в Огне. Как только их шкуры прожарятся насквозь, Мы будем менять их на другие шкуры, чтобы они вкусили наказания. Воистину, Аллах — Могущественный, Мудрый.

57. Но те, кто веруют (в Единство Аллаха – Исламский монотеизм) и творить праведные дела, Мы введем их в Сады, под которыми текут реки (Рай), пребывая там вечно. Там они будут иметь Azwajun Mutahharatun [очищенные супруги или жены (не имеющие менструации, испражнения, мочи и т. д.)], и Мы впустим их в широкие и постоянно углубляющиеся тени (Рай).

58. Воистину! Аллах повелевает что вы должны вернуть доверие тем, кому оно принадлежит; и что, когда вы судите между людьми, вы судите по справедливости. Воистину, как прекрасно учение, которое Он (Аллах) дает вам! Воистину, Аллах — Слышащий, Видящий.

59. О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Посланнику (Мухаммаду) и тем из вас (мусульманам), кто обладает властью. (И) если вы в чем-то различаетесь между собой, обратитесь к Аллаха и Его Посланника ( ), если вы веруете в Аллаха и в Последний день. Это лучше и больше подходит для окончательного определения.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

60. Видели ли вы тех (лицемеров), которые заявляют, что верят в то, что ниспослано вам, и в то, что было ниспослано до вас, и желают предстать перед судом (в своих спорах) у тагутов (ложных судьи и т. д.), в то время как им было приказано отклонить их. Но шайтан (Сатана) желает ввести их далеко в заблуждение.

61. И когда им говорят: «Придите к тому, что ниспослал Аллах, и к Посланнику (Мухаммаду)», — вы (Мухаммад) видите, как лицемеры отворачиваются от вас (Мухаммада) с отвращением.

62. Как же тогда, когда их постигает бедствие из-за того, что наслали их руки, они приходят к тебе, клянясь Аллахом: «Мы имели в виду не более чем доброжелательность и примирение!»

63. Они (лицемеры) – это те, о которых Аллах знает, что у них на сердце; поэтому отворачивайтесь от них (не наказывайте их), но предостерегайте их и говорите им действенное слово (то есть верить в Аллаха, поклоняться Ему, повиноваться Ему и бояться Его), чтобы достичь их внутренней сущности.

64. Мы не посылали Посланника, кроме как для того, чтобы повиноваться нам с позволения Аллаха. Если бы они (лицемеры), когда они были несправедливы к себе, пришли к тебе (Мухаммаду) и просили у Аллаха прощения, а Посланник просил прощения для них: воистину, они нашли бы Аллаха Всепрощающим (Тот, кто принимает покаяние ), Милосерднейший.

65. Но нет, клянусь твоим Господом, они не могут иметь Веры, пока они не заставят тебя (о Мухаммад) судить во всех спорах между ними, и не найдут в себе сопротивления твоим решениям, и не примут (их) с полным подчинением.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

66. И если бы Мы приказали им (говоря): «Убейте себя (т.е. невиновные убивают виновных) или покиньте свои дома», то очень немногие из них сделали бы это; но если бы они сделали то, что им было сказано, то это было бы лучше для них и укрепило бы их (Веру);

67. Воистину, тогда Мы должны были бы даровать им великую награду от Нас самих.

68. Воистину, Мы должны были наставить их на прямой путь.

69. А кто повинуется Аллаху и Посланнику (Мухаммаду), то они будут в компании тех, кому Аллах ниспослал Свою Милость, из Пророков, Сиддикунов (тех последователей Пророков, которые прежде всего уверовали в их, как Абу Бакр Ас-Сиддик), мученики и праведники. И как хороши эти товарищи!

70. Такова Щедрость от Аллаха, и Аллах достаточно как Всезнающий.

71. О вы, которые уверовали! Примите меры предосторожности и отправляйтесь в поход или группами, или все вместе.

72. Несомненно, среди вас есть тот, кто задержится (от сражения на пути Аллаха). Если несчастье постигает вам, он говорит: «Воистину, Аллах оказал мне милость в том, что меня не было среди них.

73. Но если к вам придет милость (победа и добыча) от Аллаха, он непременно скажет, как будто между вами и ним никогда не было уз привязанности: «О! Хотел бы я быть с ними; тогда бы я добился большого успеха (хорошей доли добычи)».

74. Пусть те (верующие), которые продают жизнь этого мира для будущей битвы на пути Аллаха, и кто сражается на пути Аллаха, и будет убит или одержит победу, Мы одарим его великой наградой.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

75. И что плохого в том, что вы сражаетесь не на Деле Аллаха, а за тех слабых, обиженных и угнетенных среди мужчин, женщин и детей, чей вопль: «Господь наш! Спаси нас из этого города, жители которого угнетатели; и воздвигни нам от Тебя того, кто защитит, и воздвигни нам от Тебя того, кто поможет».

76. Верующие сражаются на пути Аллаха, а неверующие сражаются на пути Тахута (сатаны и т. д.). Итак, сражайтесь с друзьями Шайтана (сатаны); Воистину слаб замысел Шайтана (Сатаны).

77. Разве ты не видел тех, которым было велено удерживать руки (от боя) и совершать ас-салят (икамат-ас-салят), и давать закят, но когда им было назначено сражение, вот! Часть из них боится мужчин, поскольку они боятся Аллаха или даже больше. Они говорят: «Господь наш! Зачем ты предназначил нам сражаться? Неужели ты дал нам передышку на короткое время? Скажи: «Короткий удовольствие от этого мира. Будущая жизнь (намного) лучше для того, кто боится Аллаха, и с вами не поступят несправедливо, даже равным Фатиле (чешуйчатая нить в длинной прорези финикового камня).

78. «Где бы ты ни был, смерть настигнет тебя, даже если ты будешь в крепостях, построенных крепких и высоких!» И если до них доходит добро, они говорят: «Это от Аллаха», а если до них доходит зло, они говорят: «Это от тебя (о Мухаммад)». Скажи: «Все от Аллаха». Так что же не так с этими людьми, что они не понимают ни слова?

79. Что бы ни случилось с вами из хорошего, то это от Аллаха, а что бы ни случилось с вами из зла, это от вас самих. И Мы послали тебя (о Мухаммад) посланником к людям, и Аллаха достаточно как свидетеля.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

80. Тот, кто повинуется Посланнику (Мухаммаду), воистину повиновался Аллаху, а кто отворачивается, то Мы не послали тебя (о Мухаммад) надзирателем за ними.

81. Они говорят: «Мы послушны», но когда они уходят от тебя (Мухаммад), часть из них проводит всю ночь в планах, отличных от того, что ты говоришь. Но Аллах каждую ночь записывает их (сюжеты). Так что отвернитесь от них (не наказывайте их) и уповайте на Аллаха. Аллах Всемогущ как Управитель дел.

82. Разве они не внимательно изучают Коран? Если бы оно было не от Аллаха, они, несомненно, нашли бы в нем много противоречий.

83. Когда к ним приходит какое-либо дело, касающееся (общественной) безопасности или страха, они возвещают об этом (среди народа), если только они передали это на рассмотрение Посланнику или тем, кто наделен властью среди их, надлежащие исследователи поняли бы это от них (непосредственно). Если бы не Милость и Милость Аллаха к вам, вы бы последовали за Шайтаном (Сатаной), за исключением некоторых из вас.

84. Тогда сражайся (о Мухаммад) на Деле Аллаха, тебе не поручают (привлекают к ответственности), кроме себя, и подстрекай верующих (сражаться вместе с тобой), может быть, Аллах сдержит злую мощь неверующие. И Аллах Сильнее в Могуществе и Сильнее в наказании.

85. Кто заступится за доброе дело, тот получит награду, а кто заступится за злое дело, получит долю в его бремени. И Аллах всегда всемогущ (а также свидетель) всего.

86. Когда тебя встречают приветствием, здоровайся в ответ тем, что лучше его, или (по крайней мере) отвечай тем же. Несомненно, Аллах — Тщательный Счетчик всех вещей.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

87. Аллах! La ilaha illa Huwa (Никто не имеет права на поклонение, кроме Него). Несомненно, Он соберет вас вместе в День Воскресения, в чем нет сомнения. И кто правдивее в утверждении, чем Аллах?

88. Что же тогда с вами, что вы разделились на две партии по поводу лицемеров? Аллах отбросил их (к неверию) из-за того, что они заработали. Хочешь ли ты наставить на прямой путь того, кого Аллах ввел в заблуждение? А того, кого Аллах ввел в заблуждение, ты никогда не найдешь для него пути (пути).

89. Они желают, чтобы ты отвергнуть веру, как они отвергли (Веру), и таким образом, что вы все станете равными (подобными друг другу). Так что не забирайте у них аулию (защитников или друзей), пока они не переселятся на Путь Аллаха (к Мухаммаду). Но если они отвернутся (от ислама), возьмите (удерживайте) их и убивайте, где бы вы их ни встретили, и не берите у них ни аулий (защитников или друзей), ни помощников.

90. Кроме тех, кто присоединится к группе, между вами и кем есть договор (мира), или тех, кто приближается к вам грудью, удерживая от войны с вами, а также от борьбы с собственным народом. Если бы Аллах пожелал, то Он действительно дал бы им власть над вами, и они сразились бы с вами. Итак, если они удалятся от вас, и не будут сражаться против вас, и предложат вам мир, то Аллах не открыл вам пути против них.

91. Вы найдете других, которые хотят иметь безопасность от вас и безопасность от своих людей. Каждый раз, когда они снова возвращаются к искушению, они поддаются ему. Если они не отступят от вас, не предложат вам мира и не удержат рук своих, схватите их и убейте, где бы вы их ни встретили. В их случае Мы предоставили вам четкий ордер против них.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

92. Верующему не подобает убивать верующего, кроме как (чтобы это было) по ошибке, и всякий, кто убивает верующего по ошибке, (предписано, что) должен освободить верующего раба и компенсацию (кровные деньги, т.е. Дия) отдается семье умершего, если они не передают его. Если умерший принадлежал к воюющему с вами народу и был верующим; освобождение верующего раба (предписывается), а если он принадлежал к народу, с которым у вас есть договор о взаимном союзе, то его семье должна быть выплачена компенсация (кровные деньги – Дия), а верующий раб должен быть освобожден. А кто находит это (покаяние за освобождение раба) не по средствам, тот должен поститься два месяца подряд, чтобы добиться покаяния от Аллаха. А Аллах — Всезнающий, Мудрый.

93. А тому, кто убьет верующего преднамеренно, воздаянием будет ад, чтобы пребывать в нем, и Гнев и проклятие Аллаха на него, и великая кара уготована ему.

94. О вы, которые уверовали! Когда вы идете (сражаться) на Деле Аллаха, проверяйте (истину) и не говорите никому, кто приветствует вас (принимая Ислам): «Ты неверующий»; в поисках скоропортящихся благ мирской жизни. С Аллахом гораздо больше прибыли и добычи. Каков он сейчас, таковы были и вы прежде, пока Аллах не одарил вас Своими милостями (т.е. не направил вас к Исламу), поэтому будьте осторожны в различении. Аллах всегда хорошо осведомлен о том, что вы делаете.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

95. Не равны те из верующих, которые сидят (дома), за исключением тех, кто увечен (по увечью, или слеп, или хром, и т. д.), и тех, кто усердно подвизается и сражается на Деле Аллаха своим имуществом и их жизни. Аллах предпочел тех, кто усердно трудится и сражается своим богатством и своей жизнью, над теми, кто сидит (дома). Каждому Аллах обещал добро (Рай), но Аллах предпочел тех, кто усердно и сражается, над теми, кто сидит (дома) огромной наградой;

96. Степени (высших) степеней от Него, Прощение и Милосердие. Аллах — Прощающий, Милосердный.

97. Воистину! Что же касается тех, кого ангелы забирают (в смерти), пока они сами себя обижают (поскольку они остались среди неверующих, хотя переселение было для них обязательным), они (ангелы) говорят (им): «В каком (состоянии) вы были ?» Они отвечают: «Мы были слабыми и угнетенными на земле». Они (ангелы) говорят: «Разве земля Аллаха не была достаточно просторна для того, чтобы вы переселились на нее?» Такие люди найдут свое пристанище в аду — какое злое место!

98. Кроме слабых среди мужчин, женщин и детей, которые не могут придумать план и не могут направить свой путь.

99. Для них есть надежда, что Аллах простит их, а Аллах всегда Прощающий, Многопрощающий.

100. Тот, кто переселится (из своего дома) на Деле Аллаха, найдет на земле много жилищ и множество мест для жизни. А кто покинет свой дом как переселенец к Аллаху и Его Посланнику, и смерть настигнет его, то его награда, несомненно, возлагается на Аллаха. Аллах — Прощающий, Милосердный.

101. И когда вы (мусульмане) путешествуете по земле, то нет на вас греха, если вы сокращаете свой путь. салат (молитва) если вы опасаетесь, что неверующие могут напасть на вас, то, поистине, неверующие всегда вам явные враги.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

102. Когда вы (о Посланник Мухаммад) находитесь среди них и ведете их в намазе (молитве), пусть одна группа из них встанет [в намазе (молитве)], а вы возьмете с собой их оружие; когда они закончат свои поклоны, пусть займут свои позиции в тылу, и пусть подойдет другая сторона, которая еще не молилась, и пусть они молятся вместе с вами, соблюдая все меры предосторожности и вооружившись. Неверующие желают, если ты небрежно относился к своему оружию и своему багажу, напасть на тебя одним рывком, но нет на тебе греха, если ты сложишь оружие из-за неудобства дождя или из-за болезни, но принять все меры предосторожности для себя. Воистину, Аллах уготовил унизительные мучения для неверных.

103. Закончив Ас-Салат (намаз – совместный), поминай Аллаха стоя, сидя и лежа на боку, а когда ты свободен от опасности, совершай Ас-Салат (Икамат-ас-Салат). Воистину, молитва предписана верующим в определенные часы.

104. И не будь слабым в погоне за врагом; если ты страдаешь (трудности), то конечно, они (тоже) страдают (трудности), как ты страдаешь, но у тебя есть надежда от Аллаха (за награду, т.е. Рай) то, на что они не надеются, а Аллах — Всезнающий, Мудрый.

105. Воистину, Мы ниспослали тебе (о Мухаммад) Книгу (этот Коран) в истину, чтобы вы могли судить между людьми по тому, что Аллах показал вам (т.е. научил вас через Божественное вдохновение), так что не будьте заступником вероломных.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

106. Просите прощения у Аллаха. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.

107. И не спорьте от имени тех, кто обманывает самих себя. Воистину, Аллах не любит тех, кто предает Его доверие и потворствует преступлению.

108. Они могут скрывать (свои преступления) от людей, но они не могут скрыть (их) от Аллаха, ибо Он с ними (Своим знанием), когда они замышляют ночью слова, которые Он не одобряет. что они делают.

109. Вот! Вы те, кто выступал за них в жизнь этого мира, но кто будет спорить за них в День Воскресения против Аллаха, или кто будет тогда их защитником?

110. И кто делает зло или причиняет вред самому себе, но потом просит прощения у Аллаха, он найдет Аллаха Прощающим, Милосердным.

111. А кто зарабатывает грех, тот зарабатывает его только против себя. А Аллах — Всезнающий, Мудрый.

112. А кто зарабатывает проступок или грех, а затем перекладывает его на кого-то невинного, тот действительно обременен ложью и явным грехом.

113. Если бы не Милость Аллаха и Его милость был на тебе (о Мухаммад), часть из них, несомненно, приняла бы решение ввести тебя в заблуждение, но (на самом деле) они не вводят в заблуждение никого, кроме самих себя, и не могут причинить тебе ни малейшего вреда. Аллах ниспослал вам Книгу (Коран) и Аль-Хикму (исламские законы, знание законных и незаконных вещей, т.е. Сунну Пророка – законные пути), и научил вас тому, чего вы не знали. И Вечно Великий Милость Аллаха тебе (о Мухаммад).

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

114. В большинстве их тайных разговоров нет ничего хорошего, кроме того, кто приказывает садака (милостыня на пути Аллаха), или маруф (исламский монотеизм и все благие и праведные дела, которые предназначил Аллах), или примирение между человечества, и тот, кто делает это, ищет добра Радость Аллаха, Мы дадим ему большую награду.

115. И тот, кто противоречит и выступает против Посланника (Мухаммада) после того, как ему был ясно показан правильный путь, и следует не путем верующих. Мы сохраним его на пути, который он избрал, и сожжем его в аду — какое злое предназначение.

116. Воистину! Аллах прощает не (грех) установления сотоварищей с Ним, но Он прощает, кому пожелает, другие грехи, кроме этого, и тот, кто ставит сотоварищей в поклонении Аллаху, действительно заблудился далеко.

117. Они (все те, кто поклоняется не Аллаху), кроме Него (Аллаха) не призывают ничего, кроме женских божеств, и не призывают ничего, кроме Шайтана (Сатаны), упорного мятежника!

118. Аллах проклял его. И он [шайтан (сатана)] сказал: «Я возьму назначенная часть ваших рабов;

119. Воистину, Я введу их в заблуждение и, несомненно, возбудим в них ложные желания; и, конечно же, я прикажу им отрезать уши скоту, и действительно, я прикажу им изменить природу, созданную Аллахом». И тот, кто принимает Шайтана (сатану) в качестве вали (защитника или помощника) вместо Аллаха, безусловно, понес явный убыток.

120. Он [шайтан (сатана)] дает им обещания и пробуждает в них ложные желания; а обещания Шайтана (сатаны) — не что иное, как обман.

121. Обитель таких (людей) – Ад, и они не найдут выхода из него.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

122. А тех, которые уверовали (в Единство Аллаха – Исламский Единобожие) и творили праведные дела, Мы введем в Сады, под которыми текут реки (т.е. в Рай), чтобы они жили там вечно. Обещание Аллаха — Истина, а чьи слова могут быть вернее слов Аллаха? (Конечно, никакой).

123. Это не будет соответствовать ни вашим желаниям (мусульманам), ни желаниям людей Писания (иудеев и христиан), тому, кто творит зло, будет воздаяние за него, и он не найдет ни покровителя, ни помощника, кроме Аллаха. .

124. А кто совершает праведные добрые дела, мужчина или женщина, и является истинно верующим в Единственность Аллаха (мусульманин), тот войдет в Рай и ни малейшей несправедливости, даже размером с накиру (пятнышко на спине финиковый камень), будет сделано с ними.

125. И кто может быть лучше в религии, чем тот, кто подчиняет свое лицо (себя) Аллаху (т.е. следует Исламской Религии Аллаха Единобожия); и он мухсин (благодетель – см. V.2:112). И следует религии Ибрагима (Авраама) Ханифы (исламский монотеизм - не поклоняться никому, кроме Одного Аллаха). И Аллах действительно принял Ибрахима (Авраама) как Халила (близкого друга).

126. И к Аллах принадлежит все, что на небесах, и все, что на земле. Аллах объемлет все вещи.

127. Они спрашивают твоего законного наставления относительно женщин, скажи: «Аллах наставляет вас о них и о том, что читается вам в Книге о девочках-сиротах, которым вы не даете предписанных уделов (в отношении махра и наследства), но которых вы желание жениться, и (касательно) детей, которые слабы и угнетены, и что вы твердо стоите за справедливость к сиротам. И какое бы благо вы ни сделали, Аллах всегда сведущ в этом.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

128. И если женщина боится жестокости или предательства со стороны мужа, то нет греха на них обоих, если они заключат между собой мир; а лучше помириться. И человеческое внутреннее я находится под влиянием жадности. Но если ты делаешь добро и держаться подальше от зла, воистину, Аллах всегда хорошо осведомлен о том, что вы делаете.

129. Вы никогда не сможете добиться совершенной справедливости между женами, даже если это ваше горячее желание, поэтому не слишком склоняйтесь к одной из них (уделяя ей больше своего времени и обеспечения), чтобы оставить другую висящей ( то есть не разведены и не женаты). И если вы поступаете справедливо и делаете все, что правильно, и боитесь Аллаха, удаляясь от всего неправильного, то Аллах — Прощающий, Милосердный.

130. Но если они отделятся (по развод), Аллах обеспечит изобилие для каждого из них из Своей щедрости. Аллах — Вседостаточный для нужд Своих творений, Мудрый.

131. Аллаху принадлежит все, что на небесах, и все, что на земле. И поистине, Мы рекомендовали людям Писания до вас и вам (о мусульмане), чтобы вы (все) боялись Аллаха и исполняли свой долг перед Ним, а если вы не веруете, то Аллаху принадлежит все, что в небеса и все, что на земле, и Аллах всегда богат (свободен от всех нужд), достоин всякой хвалы.

132. Аллаху принадлежит все, что на небесах, и все, что на земле. Аллах Всемогущ как Управитель дел.

133. Если Он пожелает, Он может забрать вас, о люди, и привести других. И Аллах Всемогущ над этим.

134. Кто желает награды в этой жизни мира, то у Аллаха (Единственного и никого другого) награда этой мирской жизни и будущей жизни. А Аллах — Слышащий, Видящий.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

135. О вы, которые уверовали! Твердо выступайте за справедливость, как свидетели перед Аллахом, даже если это будет против вас самих, или ваших родителей, или ваших родственников, будь он богатым или бедным, Аллах лучший Защитник для обоих (чем вы). Итак, не следуйте похотям (ваших сердец), чтобы вы не уклонились от правосудия, и если вы исказите свое свидетельство или откажетесь давать его, поистине, Аллах Вечно Ведущий о том, что вы делаете.

136. О вы, которые уверовали! Верьте в Аллаха и Его Посланника (Мухаммада), и в Книгу (Коран), которую Он ниспослал Своему Посланнику, и в Писание, которое Он ниспослал тем, кто был до (него), и кто не верует в Аллаха, Его Ангелы, Его Книги, Его Посланники и Последний День, то действительно он далеко заблудился.

137. Воистину, те, которые уверовали, затем не уверовали, затем уверовали (снова) и (снова) не уверовали, и продолжают возрастать в неверии; Аллах не простит их и не наставит их на (Правильный) Путь.

138. Отдать лицемерит весть о том, что их ждет болезненное мучения.

139. Те, кто принимают неверующих за аулию (защитников, помощников или друзей) вместо верующих, разве они добиваться чести, власть и слава с ними? Воистину, тогда Аллаху принадлежит вся честь, сила и слава.

140. И уже было ниспослано вам в Книге (этот Коран), что, когда вы слушать аяты Аллаха когда их отвергают и над ними насмехаются, тогда не сидите с ними, пока они не заговорят о чем-то другом; (но если бы вы остались с ними) конечно, в этом случае вы были бы похожи на них. Конечно, Аллах соберет лицемеров и неверующих все вместе в аду,

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

141. Те ​​(лицемеры), которые ждут и наблюдают за вами; если вы одержите победу от Аллаха, они говорят: «Не было ли нас с вами», но если неверующие одержат победу, они говорят (им): «Разве мы не овладели вами и не защитили вас от верующие?» Аллах рассудит между вами (всеми) в День Воскресения. И никогда Аллах не даст неверующим пути (восторжествовать) над верующими.

142. Воистину, лицемеры стремятся обмануть Аллаха, но это Он обманывает их. И когда они встают на ас-салят (молитву), они стоят с ленью и на виду у людей, и они не поминают Аллаха, но мало.

143. (Они) колеблются между тем и этим, не принадлежащие ни к тем, ни к тем, и тот, кого Аллах сбивает с пути, вы не найдете для него пути (к истине – исламу).

144. О вы, которые уверовали! Не принимайте за Аулию (защитников, помощников или друзей) неверующих вместо верующих. Вы хотите предложить Аллаху явное доказательство против вас самих?

145. Воистину, лицемеры будут в самые низкие глубины (степень) Огня; помощника им не найдешь.

146. Кроме тех, кто раскаивается (из-за лицемерия), совершает праведные добрые дела, крепко прилепляется к Аллаху и очищает свою религию для Аллаха (поклоняясь никому, кроме Аллаха, и делая добро только ради Аллаха, а не для хвастовства), тогда они будут с верующими. И Аллах дарует верующим великую награду.

147. Зачем Аллаху наказывать вас, если вы поблагодарили (Его) и уверовали в Него? И Аллах всегда Всеблагодарный (добро), Всезнающий.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

148. Аллах не любит, чтобы зло произносилось публично, кроме как тем, кого обидели. И Аллах всегда Слышащий, Всезнающий.

149. Раскрываете ли вы (человечество) (добрыми словами благодарности) доброе дело (совершенное вам кем-то в виде милости), или утаиваете его, или прощаете зло, … поистине, Аллах Вечно Прощающий , Всемогущий.

150. Воистину, те, которые не веруют в Аллаха и Его посланников и хотят провести различие между Аллахом и Его посланниками (веруя в Аллаха и не веруя в Его посланников), говоря: «В одних мы веруем, а других отвергаем», путь между ними.

151. Они поистине неверующие. И Мы приготовили для неверных унизительные мучения.

152. А те, кто веруйте в Аллаха и Его посланников и не делайте различий между любым из них (посланников), Мы дадим им их награды, и Аллах Прощающий, Милосердный.

153. Люди Писания (евреи) просят вас, чтобы вы спустили на них книгу с небес. Действительно, они просили Мусу (Моисея) о большем, чем это, когда они сказали: «Покажи нам Аллаха публично», но они были поражены ударом грома и молнией за их нечестие. Затем они поклонялись тельцу даже после того, как к ним пришли ясные доказательства, доказательства и знамения. (Даже) поэтому Мы простили их. И Мы дали Мусе (Моисею) ясное доказательство авторитета.

154. И ради их завета Мы воздвигли над ними Гору и (в другом случае) Мы сказали: «Войдите во врата, простираясь (или кланяясь) со смирением». и Мы заповедали им: «Не преступайте (занимаясь мирскими делами) в субботу (субботу)». И Мы взяли с них твердый завет.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

155. За то, что они нарушили завет, и за то, что отвергли аяты (доказательства, доказательства, аяты, уроки, знамения, откровения и т. д.) Аллаха, и за то, что они несправедливо убили пророков, и за то, что они сказали: «Наши сердца завернуты (покрывалами, т.е. мы не понимаем, что говорят Посланники)» – нет, Аллах запечатал их сердца из-за их неверия, поэтому они верят лишь немного.

156. И из-за их (иудеев) неверия и высказываний против Марьям (Мэри) серьезное ложное обвинение (в том, что она совершила незаконный половой акт);

157. И за то, что они говорили (хвалясь): «Мы убили Мессию Ису (Иисуса), сына Марьям (Мария), Посланник Аллаха», — но они не убили его и не распяли, но подобие Исы (Иисуса) было наложено на другого человека (и они убили того человека), и те, кто отличается в этом, полны сомнений. У них нет (определенного) знания, они следуют только предположениям. Наверняка; они не убили его [т.е. 'Иеса (Иисус), сын Мариам (Марии)]:

158. Но Аллах поднял его ['Ису (Иисуса)] вверх (вместе с его телом и душа) к Себе (и он на небесах). А Аллах — Всемогущий, Мудрый.

159. И нет никого из людей Писания (иудеев и христиан), кроме должен верить в нем ['Исе (Иисусе), сыне Марьям (Марии), только как Посланнике Аллаха и человеке] до его ['Исы (Иисуса) или еврея, или христианина] смерти (во время явление ангела смерти). И в День Воскресения он [Иса (Иисус)] будет свидетелем против них.

160. За злодеяния иудеев Мы запретили им некоторые хорошие продукты, которые были им дозволены, и за то, что они многим препятствуют с пути Аллаха;

161. И их взятие риба (ростовщичество), хотя им было запрещено брать его, и их неправомерное поедание имущества людей (взяточничество и т. д.). И Мы приготовили для неверующих из них мучительные мучения.

162. Но те из них, кто обладает глубоким знанием, и верующие верят в то, что ниспослано тебе (Мухаммад), и в то, что было ниспослано до тебя, и те, кто совершает намаз (икамат-ас- Салат) и давать закят и уверовали в Аллаха и в Последний день, ведь именно им Мы дадим великую награду.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

163. Воистину, у нас есть вдохновленный ты (о Мухаммад), как Мы вдохновили Нуха (Ноя) и пророков после него; Мы (также) вдохновили Ибрагима (Авраама), Исмаила (Измаила), Исхака (Исаака), Якуба (Иакова) и Аль-Асбат [двенадцать сыновей Якуба (Иакова)], Ису (Иисуса ), Аюб (Иов), Юнус (Иона), Харун (Аарон) и Сулейман (Соломон), и Давуду (Давиду) Мы дали Забур (Псалтирь).

164. И о посланниках, о которых Мы упоминали вам ранее, и о посланниках, о которых Мы вам не упоминали, – и к Мусе (Моисею) Аллах говорил прямо.

165. Посланники как вестники хороших новостей, а также предупреждение, чтобы человечество не имело претензии к Аллаху после Посланников. А Аллах — Всемогущий, Мудрый.

166. цель Аллах свидетельствует к тому, что Он ниспослал (Коран) тебе (о Мухаммад), Он ниспослал это со Своим Знанием, и ангелы свидетельствуют. И Аллах Вседостаточен как Свидетель.

167. Воистину, те, которые не веруют [сокрытием правды о Пророке Мухаммаде и его послании истинного исламского Единобожия, написанного вместе с ними в Таурате (Торе) и Инджиле (Евангелии)] и препятствуют (человечеству) Путь Аллаха (исламский монотеизм), они, безусловно, далеко заблудились. (Тафсир аль-Куртуби). (См. V.7:157)

168. Воистину, тех, кто не уверовал и поступал неправильно [сокрывая истину о Пророке Мухаммаде и его послание об истинном Исламском Единобожии, записанное вместе с ними в Таурате (Торе) и Инджиле (Евангелии)], Аллах не простит им и не Он ведет их по любому пути, – (Тафсир аль-Куртуби).

169. Кроме пути в Ад, чтобы пребывать в нем вечно, и это всегда легко для Аллаха.

170. О человечество! Воистину, к вам пришел Посланник (Мухаммад) с истиной от вашего Господа, так что верьте в него, это лучше для вас. Но если вы не веруете, то, несомненно, Аллаху принадлежит все, что на небесах и на земле. А Аллах — Всезнающий, Мудрый.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

171. О люди Писания (евреи и христиане)! Не превышайте границ в своей религии и не говорите об Аллахе ничего, кроме правды. Мессия Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), был (не более чем) Посланником Аллаха и Его Слова («Будь!» – и он был), которое Он даровал Марьям (Марии) и духом (Рух) созданный Им; так верьте в Аллаха и Его посланников. Не говори: «Три (троица)!» Прекратить! (это) лучше для вас. Ибо Аллах (единственный) Единый Илах (Бог), Слава Ему (Высоко Возвышен Он) выше того, что у него есть сын. Ему принадлежит все, что на небесах, и все, что на земле. Аллах Всемогущ, как Управитель дел.

172. Мессия никогда не будет гордиться отказаться быть рабом Аллаха, ни ангелы, которые близки (к Аллаху). А кто отвергнет поклонение Ему и возгордится, то всех их Он соберет к Себе.

173. Итак, тем, кто уверовал (в Единство Аллаха – Исламский Единобожие) и творил праведные дела, Он даст их (должную) награду и больше из Своей Щедрости. А тех, которые отвергли Его поклонение и возгордились, Он накажет мучительными мучениями. И не найдут для себя кроме Аллах любой защитник или помощник.

174. О человечество! Воистину, к вам явилось убедительное доказательство (Пророк Мухаммад) от вашего Господа, и Мы ниспослали вам явный свет (этот Коран).

175. Итак, тех, кто уверовал в Аллаха и крепко держался за Него, Он введет в Свою Милость и Милость (т.е. в Рай) и направит их к Себе Прямым Путем.

Сура Ан-Нисаа Арабский Английский Перевод

176. . Они просят вас вынести юридический приговор. Скажи: «Аллах повелевает (так) об аль-Калалах (тех, кто не оставляет ни потомков, ни предков в качестве наследников). Если умрет мужчина, оставив сестру, но без ребенка, она получит половину наследства. Если (такой покойный был) женщина, не оставившая детей, ее наследство принимает ее брат. Если есть две сестры, им будет принадлежать две трети наследства; если есть братья и сестры, доля мужчины будет в два раза больше доли женщины. (Так) разъясняет вам Аллах (Свой Закон), чтобы вы не сбились с пути. А Аллах — Знающий обо всем».

Прочтите суру Ан-Нисаа

Дополнительные ссылки

поддерживать исламский информационный бюллетень

0 Комментарии… добавить один

Оставьте комментарий