Сура Аль-Худжураат (Глава 49) из Корана – арабский английский перевод | IqraSense.com

Сура Аль-Худжураат (Глава 49) из Корана - арабский английский перевод

Сура Аль Худжураат Арабский Английский

Основная информация и факты о суре Аль-Худжураат

  • Номер суры (главы): 49
  • Количество стихов: 18
  • Английское значение: Жилища

Сура Аль-Худжураат (Жилища) Арабский и английский перевод

Сура Аль-Худжураат Арабский Английский Перевод

Мусхаф – Сура Аль-Худжурат – Стихи с 1 по 4

1. О вы, которые уверовали! Не выставляйте (себя) вперед перед Аллах и Его Посланника ( ) и бойтесь Аллаха. Воистину! Аллах Всеслышащий, Всезнающий.

2. О вы, которые уверовали! Не возвышайте свой голос над голосом Пророка (с.

Коран Ислам Аллах Дуа


Коран Ислам Аллах


3. Воистину! Те, кто понижают свой голос в присутствии Посланника Аллаха ( ), это те, чьи сердца Аллах испытал на благочестие. Им прощение и великая награда.

4. Воистину! Те, кто зовет вас из-за жилищ, в большинстве своем лишены смысла.

Сура Аль-Худжураат Арабский Английский Перевод

Мусхаф – Сура Аль-Худжурат – Стихи с 5 по 11

5. И если бы они потерпели, пока ты не выйдешь к ним, то было бы лучше для них. А Аллах — Прощающий, Милосердный.

6. О вы, которые уверовали! Если придет к тебе непокорный злой человек с вестью, уточни ее, чтобы по неведению не навредить людям, а потом не раскаиваешься в содеянном.

7. И знайте, что среди вас есть Посланник Аллаха (с.а.с.). Если бы он повиновался вам (т.е. следовал вашим мнениям и желаниям) во многих вопросах, вы, несомненно, были бы в беде, но Аллах привил вам любовь к Вере и украсил ее в ваших сердцах, и сделал неверие, нечестие и непослушание (Аллаху и Его Посланнику) ненавистны вам. Эти! Они правильно ведомые,

8. (Это) Милость Аллаха и Его Милость. А Аллах — Знающий, Мудрый.

9. И если две партии или группы среди верующих начнут сражаться, то примирите их обоих, но если одна из них восстанет против другой, то сражайтесь (все) против той, которая восстает, пока она не выполнит приказ Аллаха; тогда, если он подчиняется, то примиритесь между ними справедливо и будьте беспристрастны. Воистину! Аллах любит те, кто равноправны.

10. Верующие не что иное, как братья (в исламской религии). Итак, примиритесь между своими братьями и бойтесь Аллаха, — быть может, вы будете помилованы.

11. О вы, которые уверовали! Пусть не насмехается одна группа над другой группой, может быть, последние лучше первых; и пусть (некоторые) женщины не насмехаются над другими женщинами, может быть, последние лучше первых, ни поносят друг друга, ни оскорбляют друг друга прозвищами. Как плохо оскорблять своего брата после того, как уверовал [т.е. называть своего брата-мусульманина (правоверного верующего) так: «о грешник», или «о нечестивый» и т. д.]. А кто не раскаивается, то таковы воистину залимун (злодеи и т. д.).

Сура Аль-Худжураат Арабский Английский Перевод

Мусхаф – Сура Аль-Худжурат – Стихи с 12 по 18

12. О вы, которые уверовали! Избегайте больших подозрений, ведь некоторые подозрения грехи. И не шпионьте, и не злословьте друг друга. Хочет ли кто-нибудь из вас съесть мясо своего мертвого брата? Вы бы ненавидели это (так что ненавидите злословие). И бойтесь Аллаха. Воистину, Аллах — Принимающий покаяние, Милосердный.

13. О человечество! Мы сотворили вас из мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга. Воистину, самый почитаемый из вас перед Аллахом тот (верующий), у которого есть Ат-Таква [т.е. один из Муттакун (благочестивых – см. С.2:2)]. Воистину, Аллах — Всезнающий, Всеведущий.

14. Бедуины говорят: «Мы веруем». Скажи: «Вы не верите, а только говорите: «Мы предались (в Исламе)», ибо Вера еще не вошла в ваши сердца. Но если вы будете повиноваться Аллаху и Его Посланнику ( ), то Он не уменьшит ничего в награде за ваши деяния. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный».

15. Верующими являются только те, которые уверовали в Аллаха и Его Посланника, а после этого не сомневаются, но сражаются своим имуществом и своей жизнью на пути Аллаха. Те! Они правдивы.

16. Скажи: «Сообщите ли вы Аллаху о своей религии? В то время как Аллах знает все, что на небесах, и все, что на земле, и Аллах знает обо всем.

17. Они считают милостью к тебе (о Мухаммад), что они приняли ислам. Скажи: «Не считай свой Ислам милостью ко мне. Нет, Аллах оказал вам милость, направив вас к Вере, если вы действительно истинны.

18. Воистину, Аллах знает сокровенное небес и земли. А Аллах — Видящий то, что вы делаете.

- Конец

Резервное в Коран, Исламили Коран Сура страниц

поддерживать исламский информационный бюллетень

0 Комментарии… добавить один

Оставьте комментарий