Сура Аль-Араф (Глава 7) из Корана – арабский английский перевод | IqraSense.com

Сура Аль-Араф (Глава 7) из Корана - арабский английский перевод

Сура Аль-Араф арабский английский

Основная информация и факты о суре Аль-Араф

  • Номер суры (главы): 7
  • Количество стихов: 206
  • Английское значение: Пентхаус Ката

Сура Аль-Араф (Высоты) Арабский и английский перевод

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

1. Алиф-Лам-Мим-Сад. [Эти буквы являются одним из чудес Корана, и никто, кроме Аллаха (Единственного), не знает их значения].

Коран Ислам Аллах Дуа


Коран Ислам Аллах


2. (Это) Книга (Коран), ниспосланная тебе (о Мухаммад), да не сузится от нее грудь твоя, чтобы ты предостерегал ею и напоминал верующим.

3. [Скажи (о Мухаммад) этим идолопоклонникам (арабам-язычникам) из твоего народа:] Следуй тому, что ниспослано тебе от твоего Господа (Коран и Сунне пророка Мухаммеда), и не следовать никаким аулиям (защитникам и помощникам и т. д.).. которые приказывают вам объединять соучастников в поклонении с Аллах), кроме Него (Аллаха). Мало ли что ты помнишь!

4. И большое количество городов (их населения) Мы разрушили (за их преступления). Наши мучения постигли их (внезапно) ночью или во время дневного отдыха.

5. Никакого крика они не издали, когда пришли к ним Наши Муки, кроме этого: «Воистину, мы были Залимун (многобожники и беззаконники и т. д.)».

6. Тогда, несомненно, Мы спросим тех (людей), которым она (Книга) была послана, и, поистине, Мы спросим Посланников.

7. Тогда, несомненно, Мы расскажем им (всю их историю) со знанием дела, ведь Мы не отсутствовали.

8. И взвешивание в тот день (День Воскресения) будет истинным (взвешиванием). Что касается тех, чьи весы (добрых дел) будут тяжелыми, они будут успешными (войдя в Рай).

9. А что касается тех, чьи весы будут легкими, то это те, кто потеряют самих себя (войдя в Ад), потому что они отвергли и отвергли Наши Аяты (доказательства, свидетельства, аяты, уроки, знамения, откровения и т. д.).

10. Воистину, Мы дали вам власть на земле и назначили вам на ней удел (для вашей жизни). Небольшое спасибо вы даете.

11. Воистину, Мы сотворили тебя (твоего отца Адама), а затем дали тебе форму (благородный облик человека), затем Мы сказали ангелам: «Поклонитесь Адаму», и они пали ниц, кроме Иблиса (Сатана), он отказался быть из тех, кто падает ниц.

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

12. (Аллах) сказал: «Что помешало тебе (о Иблис) не пасть ниц, когда я повелел тебе?» Иблис сказал: «Я лучше его (Адама), Ты сотворил меня из огня, а его Ты создал из глины».

13. (Аллах) сказал: «(О Иблис) спускайся из этого (Рая), не тебе быть здесь высокомерным. Уходи, ибо ты из числа униженных и обесчещенных».

14. (Иблис) сказал: «Дай мне передышку до Дня их воскрешения (т.е. Дня Воскресения)».

15. (Аллах) сказал: «Ты из тех, кому предоставлена ​​отсрочка».

16. (Иблис) сказал: «Поскольку Ты сбил меня с пути, несомненно, я буду сидеть в засаде против них (людей) на Твоем Прямой путь.

17. Тогда Я приду к ним спереди и сзади, справа и слева от них, и Ты не найдешь большинство из них благодарными (т.е. они не будут послушны Тебе)».

18. (Аллах) сказал (Иблису): «Выйди из этого (Рая) опозоренным и изгнанным. Кто из них (людей) последует за вами, то, несомненно, Я наполню Ад всеми вами».

19. «И о Адам! Живи ты и твоя жена в раю и ешьте его, как хотите оба, но не приближайтесь к этому дереву, иначе вы оба будете из залимунов (несправедливых и беззаконников)».

20. затем шайтан (Сатана) нашептывал им обоим предложения, чтобы раскрыть то, что было скрыто от них в их интимных частях (ранее); он сказал: «Ваш Господь не запретил вам это дерево, если только вы не станете ангелами или станете бессмертными.

21. И он [шайтан (сатана)] поклялся Аллахом им обоим (говоря): «Воистину, я один из искренних благожелателей для вас обоих».

22. Итак, он ввел их в заблуждение обманом. Затем, когда они вкусили дерева, то, что было сокрыто от их стыда (половые органы), открылось им, и они начали склеивать листья рая над собой (чтобы скрыть свой стыд). И их Господь воззвал к ним (сказав): «Разве Я не запретил вам это дерево и не сказал вам: Воистину, Шайтан (сатана) является для вас открытым врагом?»

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

23. Они сказали: «Господь наш! Мы обидели самих себя. Если Ты не простишь нас и не одаришь нас Своей милостью, мы непременно окажемся в проигрыше».

24. (Аллах) сказал: «Спуститесь, один из вас враг другому [то есть Адаму, Хавве (Еве) и Шайтану (Сатане) и т. д.]. На земле будет для вас жилище и наслаждение — до времени».

25. Он сказал: «Там ты будешь жить, и там ты умрешь, и из него ты будешь выведен (или воскрес)».

26. О дети Адама! Мы дали вам одеяние, чтобы прикрыться (скрыть ваши половые органы и т. д.) и как украшение, и одеяние праведности, что лучше. Таковы среди аятов (доказательств, свидетельств, стихов, уроков, знамений, откровений и т. д.) Аллаха, чтобы они могли помнить (т.е. оставить ложь и следовать истине).

27. О дети Адама! Пусть не обманет вас Шайтан (сатана), как он вывел ваших родителей [Адама и Хаву (Еву)] из Рая, сняв с них одежду, чтобы показать им их интимные места. Воистину, он и Кабилуху (его воины из джиннов или его племени) видят вас оттуда, откуда вы их не можете видеть. Воистину, Мы создали Шаятин (дьяволы) Аулия' (защитники и помощники) для неверующих.

28. И когда они совершают фахишу (злодеяние, хождение вокруг Каабы в обнаженном виде, всякого рода недозволенные половые сношения и т. д.), они говорят: «Мы нашли, что наши отцы делали это, и Аллах повелел нам об этом». Скажи: «Нет, Аллах никогда не приказывает Фахише. Вы говорите об Аллахе то, чего не знаете?

29. Скажи (о Мухаммад): Мой Господь повелел справедливость и (сказал), что вы должны смотреть в лицо только Ему (т.е. не поклоняться никому, кроме Аллаха и смотреть в лицо Кибле, т.е. Каабе в Мекке во время молитвы) в каждом и каждом месте поклонения, в молитвах (а не встречаться с другими ложными божествами и идолами) и взывать к Нему, только делая вашу религию искренней по отношению к Нему, не присоединяясь к поклонению ни одному партнеру Ему и с намерением, которое вы делаете ваши дела только ради Аллаха. Как Он сотворил вас (в существование) в начале, так и вы будете созданы (в День Воскресения) [двумя группами, одна как благословенная (верующие), а другая как несчастная (неверующие) ].

30. Группа, которой Он руководил, и группа заслуживала того, чтобы ошибаться; (потому что) они, несомненно, приняли шайатов (дьяволов) за аулию (защитников и помощников) вместо Аллаха и считают, что они следуют прямым путем.

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

31. О дети Адама! Возьми свое украшение (надев чистую одежду), во время молитвы и обхода (тавафа) Каабы, и ешь и пей, но не расточительствовай, не расточительством, конечно, Он (Аллах) не любит аль-Мусрифун (тех, кто растрачивает по экстравагантности).

32. Скажи (о Мухаммад): «Кто запретил поклонение одеждой, дарованной Аллахом, которую Он произвел для своих рабов, и ат-тайибат [все виды халяльных (дозволенных) вещей] пищи?» Скажи: «Они в жизнь этого мира, для тех, кто уверовал, (и) исключительно для них (верующих) в День Воскресения (неверующие не разделят их)». Так Мы подробно объясняем аяты (исламские законы) для людей, обладающих знанием.

33. Скажи (о Мухаммад): «(Но) то, что мой Господь действительно запретил, есть Аль-Фавахиш (великое зло грехи, всякого рода незаконные половые сношения и т. д.), совершенные открыто или тайно, грехи (всех видов), неправедное угнетение, соединение сотоварищей (в поклонении) с Аллахом, на что Он не дал полномочий, и высказывания об Аллахе того, что у тебя нет знаний.

34. И у каждого народа есть свой срок; когда их срок наступает, они не могут ни отсрочить его, ни продвинуть его ни на час (или ни на мгновение).

35. О дети Адама! Если к вам придут Посланники из вашей среды, читающие вам Мои аяты, то всякий, кто станет благочестивый и праведный, на них не будет страха, и они не будут скорбеть.

36. А те, которые отвергают Наши Аяты (доказательства, свидетельства, аяты, уроки, знамения, откровения и т.д.) и относятся к ним с высокомерием, те являются обитателями (Ада) Огня, они пребудут в нем вечно.

37. Кто несправедливее того, кто изобретает лгать против Аллаха или отвергает Его Аят (доказательства, свидетельства, аяты, уроки, знамения, откровения и т. д.)? Ибо такие назначенные им уделы (хорошие вещи этой мирской жизни и период их пребывания в ней) будут доходить до них из Книги (Указов) до тех пор, пока Наши Посланники (ангел смерти и его помощники) не придут к ним, чтобы забрать их души Они (ангелы) скажут: «Где те, кого вы призывали и поклонялись помимо Аллаха?» Они ответят: «Они исчезли и покинули нас». И они будут свидетельствовать против самих себя, что они были неверующими.

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

38. (Аллах) скажет: «Войдите в Огонь вместе с народами, которые ушли до вас, людьми и джиннами». Каждый раз, когда входит новая нация, она проклинает родственную нацию (которая была раньше), пока они не соберутся все вместе в Огне. Последний из них скажет первому из них: «Господь наш! Они ввели нас в заблуждение, так дайте им двойное мучение в Огне». Он скажет: «Для каждого двойное (мучение), но вы не знаете».

39. Первый из них скажет последнему из них: «Ты был не лучше нас, так вкуси же мучения за то, что ты зарабатывал».

40. Воистину, тем, которые лгут Нашим аятам (доказательствам, свидетельствам, аятам, урокам, знамениям, откровениям и т. д.) и относятся к ним с высокомерием, для них не откроются врата рая, и они не войдут в Рай, пока не верблюд проходит через игольное ушко (что невозможно). Так Мы воздаем Муджримуну (преступникам, многобожникам, грешникам и т. д.).

41. У них будет ложе Ада (Огня), а над ними покровы (Огня Ада). Так Мы воздаем залимунам (многобожникам, беззаконникам и т. д.).

42. Но те, которые уверовали (в Единство Аллаха – Исламский Единобожие) и творимая праведность – Мы не облагаем налогом ни одного человека сверх его возможностей, таковы обитатели Рая. Они будут пребывать в нем.

43. И Мы удалим из их груди всякую (взаимную) ненависть или чувство обиды (которое они имели, если вообще имели, в жизни этого мира); реки, текущие под ними, и скажут: «Все похвалы и спасибо Аллаху, Кто привел нас к этому, мы никогда не смогли бы найти руководство, если бы не Аллах направил нас! Воистину, Посланники нашего Господа пришли с истиной». И воззовут к ним: «Это Рай, который вы унаследовали за то, что вы делали».

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

44. И воззовут обитатели Рая к обитателям Огня (говоря): «Мы действительно нашли истинным то, что обещал нам наш Господь; Нашли ли вы также истиной то, что обещал ваш Господь (предупреждения и т. д.)?» Они скажут: «Да». Затем глашатай провозгласит между ними: «Проклятие Аллаха на залимуне (многобожники и беззаконники и т. д.)».

45. Те, кто мешал (мужчинам) от Путь Аллаха, и хотели сделать его кривым, и они были неверующими в Последней жизни.

46. ​​И между ними будет барьерный экран и на Аль-Арафе (стене с возвышенными местами) будут люди (чьи добрые и злые дела будут равны по масштабу), которые признают все (Рая и Ада люди), по своим знакам (обитателям Рая по их белым лицам и обитателям Ада по их черным лицам), они будут звать обитателей Рая: «Саламун алейкум» (мир вам), и в в то время они (люди на Аль-Арафе) еще не войдут в него (Рай), но будут надеяться войти (в него) с уверенностью.

47. И когда их взоры обратятся к обитателям Огня, они скажут: «Господь наш! Не ставьте нас с людьми, которые являются Залимуном (многобожниками и беззаконниками)».

48. И люди на Аль-Арафе (стене) будут звать людей, которых они узнают по их отметинам, говоря: «Какая польза для вас от вашего большого числа (и сокровищ) и вашего высокомерия? против Веры?»

49. Это те, о ком ты клялся, что Аллах никогда не проявит к ним милости. (Вот! Сказано им): «Войдите в Рай, и не будет на вас страха, и вы не будете скорбеть».

50. И обитатели Огня воззовут к обитателям Рая: «Налейте на нас немного воды или чего-либо, чем Аллах наделил вас». Они скажут: «И то и другое (воду и еду) Аллах запретил неверующим».

51. «Кто принял свою религию как забаву и игру, и жизнь мира обманула их». Так в этот День Мы забудем их, как они забыли свою встречу в этот День, и как они привыкли отвергать Наши Аяты (доказательства, свидетельства, аяты, уроки, знамения, откровения и т.д.).

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

52. Воистину, Мы принесли им Книгу (Коран), которую Мы подробно разъяснили со знанием, – руководство и милость для людей, которые уверовали.

53. Ждут только окончательного выполнения события? В День, когда событие окончательно свершится (т.е. в День Воскресения), те, кто пренебрегал им прежде, скажут: «Воистину, Посланники Господа нашего пришли с истиной, теперь есть ли заступники за нас, чтобы они могли заступиться за нас? наше имя? Или мы можем быть отправлены обратно (в первую жизнь мира), чтобы мы могли делать (добрые) дела, отличные от тех (злых) дел, которые мы делали раньше?» Воистину, они потеряли самих себя (т.е. уничтожили себя) и то, что они выдумывали (призывая и поклоняясь другим, помимо Аллаха), ушло от них.

54. Воистину, ваш Господь — Аллах, Который сотворил небеса и землю за Шесть дней, а затем Он Истава (поднялся) на Трон (действительно так, как подобает Его Величеству). Он приносит ночь в качестве покрова над днем, быстро ища ее, и (Он создал) солнце, луну, звезды, подчиненные Его повелению. Воистину, Его есть Творение и Заповедь. Благословен Аллах, Повелитель Аламинов (человечества, джиннов и всего сущего)!

55. Взывай к своему Господу со смирением и тайно. Он не любит агрессоров.

56. И не делайте зла на земле, после того как она устроена, и призывайте Его со страхом и надеждой; Конечно, Милость Аллаха (всегда) близок к творящим добро.

57. И это Он посылает ветры как вестников Радостная весть, идущий перед Его Милостью (дождь). До тех пор, пока они не принесут тяжелое облако, Мы гоним его в землю мертвую, тогда Мы вызываем на нее воду (дождь). Затем Мы производим из них всевозможные плоды. Точно так же Мы воскресим мертвых, чтобы вы могли помнить или внимать.

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

58. Растительность хорошей земли растет (легко) с позволения ее Господа, а плохая не приносит ничего, кроме небольшого труда. Так объясняем Мы по-разному аяты (доказательства, доказательства, аяты, уроки, знамения, откровения и т. д.) для людей, которые поблагодарить.

59. Воистину, Мы послали Нуха (Ноя) к его народу, и он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху! У вас нет другого Илаха (Бога), кроме Него. (Ля иляха ил-Аллах: никто не имеет права на поклонение, кроме Аллаха). Конечно, я боюсь для вас муки Великого Дня!»

60. Вожди его народа сказали: «Воистину, мы видим, что вы явно заблуждаетесь».

61. [Нух (Ной)] сказал: «О мой народ! Во мне нет ошибки, но я Посланник Господа Аламина (человечества, джиннов и всего сущего)!

62. «Я передаю вам Послания моего Господа и даю вам искренний совет. И я знаю от Аллаха то, чего вы не знаете.

63. Удивляешься ли ты тому, что к тебе пришло Напоминание от твоего Господа через человека из твоей среды, чтобы он предостерег тебя, чтобы ты бойся Аллаха и чтобы вы могли получить (Его) милость?

64. Но они лгали ему, и Мы спасли его и тех, кто был с ним на корабле, и потопили тех, кто лгал Нашим аятам (доказательствам, свидетельствам, стихам, урокам, знамениям, откровениям и т. д.). Они действительно были слепыми людьми.

65. А к 'Аду (людям) Мы послали их брата Худа. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху! У вас нет другого Илаха (Бога), кроме Него. (Ля иляха ил-Аллах: никто не имеет права на поклонение, кроме Аллаха). Разве вы не боитесь (Аллаха)?»

66. Вожди неверующих из его народа сказали: «Воистину, мы видим тебя в глупости, и воистину, мы думаем, что ты один из лжецов».

67. (Худ) сказал: «О мой народ! Во мне нет глупости, но (я) Посланник от Господа Аламина (человечества, джиннов и всего сущего)!

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

68. «Я передаю вам Послания моего Господа, и я надежный советник (или доброжелатель) для вас.

69. «Разве вы удивляетесь, что к вам пришло напоминание (и совет) от вашего Господа через человека из вас, чтобы он предостерег вас? И помните, что Он сделал вас преемниками народа Нуха (Ноя), и сильно возвысил тебя. Так что помните о милостях (дарованных вам) от Аллаха, — может быть, вы преуспеете».

70. Они сказали: «Вы пришли к нам, чтобы мы поклонялись Один Аллах и оставить то, чему наши отцы поклонялись. Итак, принеси нам то, чем ты угрожал нам, если ты из правдивых».

71. (Худ) сказал: «Мучения и гнев уже обрушились на вас от вашего Господа. Спорить со мной об именах, которые вы назвали, вы и ваши отцы, не имея полномочий от Аллаха? Тогда подожди, я с тобой среди тех, кто ждет».

72. Так Мы спасли его и тех, кто был с ним, по Милосердию от Нас, и отсекли корни тех, кто лгал Нашим аятам (доказательствам, свидетельствам, аятам, урокам, знамениям, откровениям и т. д.), и они не были верующие.

73. И к Самуду (людям) Мы послали их брата Салиха (Салех). Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху! У вас нет другого Илаха (Бога), кроме Него. (Ля иляха ил-Аллах: никто не имеет права на поклонение, кроме Аллаха). Воистину, к вам явилось ясное знамение (чудо выхода огромной верблюдицы из средины скалы) от вашего Господа. Эта верблюдица Аллаха — знамение для вас; поэтому вы оставляете ее пастись на земле Аллаха и не прикасаетесь к ней со злом, чтобы вас не постигло мучительное мучение.

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

74. «И помните, когда Он сделал вас преемниками Ада (людей) и дал вам жилища на земле, вы строите себе дворцы на равнинах и вырезаете жилища в горах. Так что помните милости (дарованные вам) от Аллаха и не распространяйте нечестие на земле».

75. Вожди надменных среди его народа сказали тем, кого считали слабыми – тем из них, кто уверовал: «Знайте, что Салих (Салех) послан от своего Господа». Они сказали: «Мы действительно верим в то, с чем он послан.

76. Высокомерные сказали: «Воистину, мы не верим в то, во что вы верите».

77. Они убили верблюдицу и нагло нарушили заповедь своего Господа и сказали: «О Салих (Салех)! Принесите свои угрозы, если вы действительно один из посланников (Аллаха)».

78. И постигло их землетрясение, и они лежали (мертвые) ниц в своих домах.

79. Затем он [Салих (Салех)] отвернулся от них и сказал: «О мой народ! Я действительно передал вам Послание моего Господа и дал вам хороший совет, но вы не любите хороших советчиков».

80. И (вспомните) Лута (Лота), когда он сказал своему народу: «Вы совершаете худший грех такого, как никто до тебя не совершал в Аламине (человечестве и джиннах)?

81. «Воистину, ты предаешь свои похоти мужчинам, а не женщинам. Нет, но вы — люди, преступающие безгранично (совершая великие грехи)».

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

82. И ответ его народа был только в том, что они сказали: «Выгоните их из вашего города, это действительно люди, которые хотят быть чистыми (от грехов)!»

83. Затем Мы спасли его и его семью, кроме его жены; она была из тех, кто остался позади (в муках).

84. Мы пролили на них дождь (из камней). Затем посмотрите, каков был конец Муджримун (преступники, многобожники, грешники и т. д.).

85. И к (людям) Мадьяна (Мадианитян) (Мы послали) их брата Шуайба. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху! У вас нет другого Илаха (Бога), кроме Него. [Ля иляха илля-Ллах (Никто не имеет права на поклонение, кроме Аллаха)]». Воистину, а ясное доказательство (знамение) от вашего Господа пришло к вам; итак давайте полную меру и полный вес, и не обижайте людей в их вещах, и не делайте зла на земле после того, как она устроена, это будет лучше для вас, если вы верующие.

86. «И не сидите на каждой дороге, угрожая и препятствуя с пути Аллаха тем, кто уверовал в Него. и стремясь сделать его кривым. И помните, когда вас было мало, а Он умножил вас. И посмотрите, каков был конец Муфсидун (смутьянов, развратников, лжецов).

87. «И если среди вас есть те, кто уверовал в то, с чем я был послан, и те, кто не уверовал, то будьте терпеливы, пока Аллах не рассудит между нами, а Он — Наилучший из судей».

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

88. Вожди высокомерных среди его народа сказали: «Мы непременно изгоним тебя, о Шуайб, и тех, кто уверовал с тобой, из нашего города, иначе вы (все) вернетесь к нашей религии. ” Он сказал: «Даже если мы ненавидим это!

89. «Мы должны были бы изобрести ложь против Аллаха, если бы вернулись к вашей религии после того, как Аллах избавил нас от нее. И нам не следует возвращаться к нему, если только Аллах, наш Господь, не пожелает. Наш Господь объемлет все в Своем Знании. Мы уповаем на Аллаха (Единственного). Наш лорд! Суди между нами и нашим народом по правде, ибо Ты — Наилучший из судящих».

90. Вожди неверующих из его народа сказали (своему народу): «Если вы последуете за Шуайбом, будьте уверены, тогда вы окажетесь в проигрыше!»

91. И постигло их землетрясение, и они лежали (мертвые) ниц в своих домах.

92. Те, которые лгали Шуайбу, стали такими, как будто никогда не жили там (в своих домах). Те, кто солгал Шуайбу, были проигравшими.

93. Затем он (Шуайб) отвернулся от них и сказал: «О мой народ! Я действительно передал вам Послания моего Господа и дал вам хороший совет. Тогда как я могу оплакивать (гибель) неверных людей».

94. И мы не послал пророка в какой-либо город (и они отказались от него), но Мы поразили его жителей страданием от крайней нищеты (или потери в богатстве), потерей здоровья и бедствиями, чтобы они могли смириться (и покаяться перед Аллахом).

95. Затем Мы сменили зло на добро, пока они не увеличились в числе и в богатстве, и сказали: «Наших отцов коснулось зло (потеря здоровья и бедствия) и добро (благополучие и т. д.)». И Мы схватили их внезапно, когда они были в неведении.

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

96. И если бы жители городов уверовали и имели Таква (благочестие), конечно, Мы должны были открыть им благословения с неба и земли, но они солгали (Посланникам). Мы взяли их (наказанием) за то, что они зарабатывали (политеизм преступления и др.).

97. Чувствовали ли тогда жители городов безопасность от прихода Нашего наказания ночью, когда они спали?

98. Или тогда жители городов чувствовали себя в безопасности от прихода Нашего наказания до полудня, когда они играли?

99. Чувствовали ли они себя в безопасности перед Планом Аллаха? Никто не чувствует себя в безопасности от Плана Аллах, кроме люди, которые являются проигравшими.

100. Разве не ясно для тех, кто наследует землю по наследству от ее (предыдущих) владельцев, что, если бы Мы пожелали, Мы наказали бы их за их грехи. И Мы запечатываем их сердца, чтобы они не слышали?

101. Это были города, историю которых Мы рассказываем тебе (о Мухаммад). И действительно, к ним приходили их Посланники с ясными знамениями, но они не были таковы, чтобы уверовать в то, что они прежде отвергли. Так Аллах запечатывает сердца неверных (от всех видов религиозного руководства).

102. И большинство из них Мы нашли не (верными) в их завете, но большинство из них Мы нашли действительно Fasiqun (мятежными, непослушными Аллаху).

103. После них Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями к Фирауну (фараону) и его вельможам, но они несправедливо отвергли их. Итак, посмотрите, каким был конец Муфсидуна (смутьянов, развратников и т. д.).

104. И Муса (Моисей) сказал: «О Фир'аун (Фараон)! Я Посланник Господа Аламина (человечества, джиннов и всего сущего).

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

105. Мне подобает ничего не говорить относительно Аллаха но правда. Воистину, я пришел к вам от вашего Господа с ясным доказательством. Итак, пусть сыны Израилевы уйдут вместе со мной».

106. [Фир'аун (фараон)] сказал: «Если ты пришел со знамением, покажи его, — если ты из тех, кто говорит правду».

107. Затем [Муса (Моисей)] бросил свою палку, и вот! это был змей, проявленный!

108. И он простер руку свою, и вот! он был белым (с сиянием) для смотрящих.

109. Вожди народа Фирауна (фараона) сказали: «Это действительно знающий колдун;

110. «Он хочет выгнать тебя из твоей земли, так что ты посоветуешь?»

111. Они сказали: «Отложите его и его брата (на время) и пошлите призывающих (мужчин) в города, чтобы собрать (и) –

112. «Чтобы они приводили к вам всех сведущих колдунов».

113. И пришли колдуны к Фир'ауну (фараону). Они сказали: «Воистину, нас ждет (хорошая) награда, если мы победим».

114. Он сказал: «Да, и сверх того ты будешь (в таком случае) из ближайших (ко мне)».

115. Они сказали: «О Муса (Моисей)! Либо ты бросаешь (первый), либо у нас будет (первый) бросок?»

116. Он [Муса (Моисей)] сказал: «Брось тебя (первого)». Итак, когда они бросали, то очаровывали взоры людей и вселяли в них ужас, и оказывали великое магия.

117. И мы вдохновленный Муса (Моисей) (говорит): «Брось свою палку», и вот! Он сразу поглотил всю ложь, которую они показали.

118. Так подтвердилась истина, и все, что они сделали, оказалось безрезультатным.

119. Так они были побеждены там и тогда, и были возвращены с позором.

120. И колдуны пали ниц.

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

121. Они сказали: «Мы верим в Господа аламинов (человечества, джиннов и всего сущего).

122. «Господь Мусы (Моисея) и Харуна (Аарона)».

123. Фир'аун (фараон) сказал: «Вы уверовали в него [Муса (Моисея)] до того, как я дал вам разрешение. Несомненно, это заговор, который вы замыслили в городе, чтобы изгнать свой народ, но вы узнаете.

124. «Воистину, Я отрежу тебе руки и ноги с противоположных сторон, а потом всех вас распну».

125. Они сказали: «Воистину, мы возвращаемся к нашему Господу.

126. «И вы мстите нам только за то, что мы уверовали в аяты (доказательства, доказательства, уроки, знамения и т. д.) нашего Господа, когда они дошли до нас! Наш лорд! излей на нас терпение и заставь нас умереть мусульманами».

127. Вожди народа Фирауна (фараона) сказали: «Неужели ты оставишь Мусу (Моисея) и его народ распространять нечестие на земле и оставить тебя и твоих богов?» Он сказал: «Мы убьем их сыновей, а их женщин оставим в живых, и мы действительно имеем над ними непреодолимую власть».

128. Муса (Моисей) сказал своему народу: «Просите помощи у Аллаха и будьте терпеливы. Воистину, земля принадлежит Аллаху. Он дает его в наследство, кому пожелает из Своих рабов, и (благословенный) конец предназначен для муттакунов (благочестивых – см. V.2:2)».

129. Они сказали: «Мы (сыны Израиля) претерпели бедствия до того, как вы пришли к нам, и с тех пор, как вы пришли к нам». Он сказал: «Может быть, твой Господь истребит твоего врага и сделает тебя преемником на земле, чтобы видеть, как ты поступаешь?»

130. Воистину, Мы наказали народ Фирауна (фараона) годами засухи и недостатка плодов (урожая и т. д.), чтобы они помнили (внимали).

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

131. Но когда к ним приходило добро, они говорили: «Наше это». А если их постигало зло, то они приписывали его злым предзнаменованиям, связанным с Мусой (Моисеем) и теми, кто был с ним. Быть информированным! Воистину, их злые предзнаменования с Аллах, но большинство из них знают не.

132. Они сказали [Мусе (Моисею)]: «Какие бы аяты (доказательства, доказательства, аяты, уроки, знамения, откровения и т. д.) ты ни принес нам, чтобы воздействовать на нас своим колдовством, мы никогда не поверим в ты."

133. Мы наслали на них: наводнение, саранчу, вшей, жаб и кровь: (как череду) явных знамений, однако они оставались надменными, и они были из тех людей, которые были Муджримун (преступники, многобожники, грешники и др.).

134. И когда на них обрушилось наказание, они сказали: «О Муса (Моисей)! Призовите вашего Господа для нас из-за Его обещания вам. Если ты снимешь с нас наказание, мы действительно поверим в тебя и отпустим сынов Израилевых с тобой».

135. Но когда Мы отодвинули от них наказание до определенного срока, которого они должны были достичь, вот! Они нарушили свое слово!

136. Мы отомстили им. Мы утопили их в море, потому что они лгали Наши аяты (доказательства, доказательства, аяты, уроки, знамения, откровения и т. д.) и не обращали на них внимания.

137. Мы дали людям, которых считали слабыми, наследовать восточные части земли и западные ее части, которые Мы благословили. И справедливое Слово твоего Господа было исполнилось для детей Израиля, из-за их выносливости. И Мы полностью разрушили все великие сооружения и строения, которые воздвигли Фир'аун (фараон) и его люди.

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

138. Мы перевели сынов Израилевых (в безопасности) через море, и они наткнулись на людей, преданных своим идолам (в поклонении). Они сказали: «О Муса (Моисей)! Сделай нам илахана (бога), как у них есть алиха (боги)». Он сказал: «Воистину, вы народ, который не знает (Величия и Величия Аллаха и того, что от вас обязательно, т.е. не поклоняться никому, кроме Единого Аллаха, Единого и Единственного Бога всего сущего)».

139. [Муса (Моисей) добавил:] «Воистину, эти люди будут уничтожены за то, чем они занимаются (поклонение идолам). И все, что они делают, напрасно».

140. Он сказал: «Неужели мне искать для вас илахана (Бога) помимо Аллаха, тогда как Он дал вам превосходство над аламинами (людьми и джиннами вашего времени)».

141. И (вспомните), когда Мы спасли вас от народа Фирауна (фараона), которые мучили вас самыми страшными мучениями, убивая ваших сыновей и оставляя в живых ваших женщин. И в этом было великое испытание от твоего Господа.

142. Мы назначили Мусе (Моисею) тридцать ночей и добавили (к сроку) еще десять, и он завершил срок, назначенный его Господом, в сорок ночей. И Муса (Моисей) сказал своему брату Харуну (Аарону): «Замените меня среди моего народа, поступайте правильно (приказывая людям повиноваться Аллаху и поклоняться Ему одному) и не следовать путем муфсидун (смутьянов).

143. Когда Муса (Моисей) пришел в назначенное Нами время и место, и его Господь заговорил с ним, он сказал: «О мой Господь! Покажи мне (Себя), чтобы я мог взирать на Тебя». Аллах сказал: «Вы не можете видеть Меня, но взгляните на гору, если она остановится на своем месте, тогда вы увидите Меня». Итак, когда его Господь явился горе, Он заставил ее рухнуть в прах, и Муса (Моисей) упал без сознания. Затем, когда он пришел в себя, он сказал: «Слава Тебе, я обращусь к Тебе с покаянием, и я первый из уверовавших».

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

144. (Аллах) сказал: «О Муса (Моисей), Я выбрал тебя среди людей Моими посланиями и Моим обращением (к тебе). Так что держите то, что я дал вам, и будьте благодарны».

145. И Мы написали для него на Скрижалях урок, который следует извлечь из всего, и объяснение всего (и сказали): «Держись за это твердо и прикажи своему народу брать лучшее из этого». Я покажу тебе дом аль-Фасикуна (мятежного, непослушного Аллаху).

146. Я буду отвернуться из Моих аятов (стихов Корана) те, кто ведет себя высокомерно на земле, без права, и (даже) если они увидят все аяты (доказательства, свидетельства, аяты, уроки, знамения, откровения и т. д.), в них не поверят. И если они увидят путь праведности (единобожия, благочестия и добрых дел), то не примут его как Путь, а если увидят путь заблуждения (многобожия, преступлений и злых дел), то примут его, это потому, что они отвергли Наши Аяты (доказательства, доказательства, аяты, уроки, знамения, откровения и т. д.) и были беспечны (к выучить урок) от них.

147. Те, кто отрицают Наши Аяты (доказательства, доказательства, аяты, уроки, знамения, откровения и т. д.) и Встречу в Последней жизни (День Воскресения), напрасны в своих делах. Ожидают ли они быть вознаграждены чем-либо, кроме того, что они делали раньше?

148. И люди Мусы (Моисея) сделали в его отсутствие из своих украшений изображение тельца (для поклонения). У него был звук (как будто он мычал). Разве они не видели, что оно не может ни говорить с ними, ни вести их по пути? Они приняли его для поклонения и были залимунами (нечестивцами).

149. И когда они раскаялись и увидели, что заблудились, они (покаялись и) сказали: «Если наш Господь не помилует нас и не простит нас, мы непременно будем в числе проигравших».

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

150. И когда Муса (Моисей) вернулся к своему народу, рассерженный и огорченный, он сказал: «Какое зло то, что вы сделали (т.е. поклонение тельцу) во время моего отсутствия. Поспешил ли ты и пошел вперед в том, что касается твоего Господа (ты оставил поклонение Ему)?» И он бросил Скрижали и схватил своего брата за (волосы) его головы и потащил его к себе. Харун (Аарон) сказал: «О сын моей матери! Воистину, люди сочли меня слабым и хотели убить меня, так что не заставляй врагов радоваться надо мной и не помещай меня в число людей, которые являются залимунами (беззаконниками)».

151. Муса (Моисей) сказал: «О мой Господь! Прости меня и моего брата и введи нас в Твое милосердие, ибо Ты Милосерднейший из тех, кто проявляет милосердие».

152. Воистину, тех, кто взял тельца (для поклонения), ждет гнев от их Господа и унижение. наткнуться на них в жизни этого мира. Так Мы воздаем тем, кто выдумывает ложь.

153. А те, которые совершили злые дела, а потом раскаялись и уверовали, поистине, в вашего Господа после (всего), которые воистину Прощающий, Милосердный.

154. И когда гнев Мусы (Моисея) был умиротворен, он взял Скрижали, и в их надписи было руководство и милость для тех, кто боится своего Господа.

155. И Муса (Моисей) выбрал из своего народа семьдесят (из лучших) мужчин для назначенного Нами времени и места встречи, и когда их охватило сильное землетрясение, он сказал: «О мой Господь, если бы это было Твоя Воля, Ты мог бы уничтожить их и меня раньше; Ты хочешь погубить нас за дела глупых среди нас? Это только Твоё Испытание, которым Ты сбиваешь с пути, кого пожелаешь, и направляешь на прямой путь, кого пожелаешь. Ты наш Вали (Защитник), так прости нас и помилуй нас, ибо Ты Лучший из прощающих.

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

156. И уготовь нам добро в этом мире и в Последней жизни. Конечно, мы обратились к Тебе». Он сказал: (Что касается) Моего наказания, которым Я поражаю, кого пожелаю, и Мое милосердие объемлет все вещи. Что (Милосердие) я предоставлю тем, кто является муттакуном (благочестивым – см. V.2:2), и дам закят; и те, кто веруют в Наши Аяты (доказательства, свидетельства, аяты, уроки, знамения и откровения и т. д.);

157. Те, кто следует за Посланником, Пророком, который не может ни читать, ни писать (т.е. Мухаммад), которого они находят написанным вместе с ними в Таурате (Торе) (Второзаконие, xviii, 15) и Инджиле (Евангелии) (Иоанн xiv, 16) , – он повелевает им для Аль-Маруф (т.е. Исламского Единобожия и всего такого Ислам поручил); и запрещает им Аль-Мункар (т.е. неверие, политеизм всех видов и все, что ислам запретил); он разрешает их как законные ат-тайибат [(т.е. все хорошие и законные) в отношении вещей, дел, верований, людей, продуктов питания и т. д.] и запрещает их как незаконные аль-хабаит (т.е. все злые и незаконные в отношении вещей, поступков, верований, людей, пищи и т. д.), он освобождает их от их тяжелого бремени (от Завет Аллаха), и от оков (привязок), которые были на них. Итак, те, кто верят в него (Мухаммада), чтят его, помогают ему и следуют свету (Корану), ниспосланному вместе с ним, - это они будут успешными.

158. Скажи (о Мухаммад): «О люди! Воистину, я послан всем вам как Посланник Аллаха – Кому принадлежит владычество над небесами и землей. La ilaha illa Huwa (никто не имеет права на поклонение, кроме Него); Это Он Кто дает жизнь и вызывает смерть. Так верить в Аллаха и Его Посланника (Мухаммад), Пророк, который не может ни читать, ни писать (т.е. Мухаммед), который верит в Аллах и Его слова [(этот Коран), Таурат (Тора) и Инджил (Евангелие), а также Слово Аллаха: «Будь!» – и он был, т.е. «Иеса (Иисус), сын Марьям (Марии)], и следуйте за ним, чтобы вы могли быть наставлены. ”

159. И из народа Мусы (Моисея) есть община, которая ведет (людей) по истине и устанавливает ею справедливость (т.е. судит людей по истине и справедливости).

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

160. И Мы разделили их на двенадцать колен (как отдельных) народов. Мы направили Мусу (Моисея) по вдохновению, когда его народ попросил у него воды, (говоря): «Ударь палкой по камню», и из него бьют двенадцать источников: каждая группа знала свое место для воды. Мы затмили их облаками и ниспослали на них аль-Манну и перепелов (говоря): «Ешьте блага, которыми Мы вас наделили». Нам они не вредили, а себе вредили.

161. И (вспомните), когда им было сказано: «Живите в этом городе (Иерусалим) и ешьте оттуда, где пожелаете, и говорите: «(О Аллах) прости наши грехи»; и войдите в ворота ниц (поклонившись со смирением). Мы простим вам ваши проступки. Мы увеличим (награду) добрым деятелям».

162. А те из них, которые поступали несправедливо, изменили сказанное им слово. Мы послали на них муку с неба в ответ на их злодеяния.

163. И спроси их (о Мухаммад) о городе, который был у моря, когда они нарушили субботний день (то есть субботу): когда их рыба пришла к ним открыто в день субботний, а не пришла к ним в тот день, когда у них не было субботы. Так Мы подвергли их испытанию, ибо они бунтовали (см. Коран: V.4:154).

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

164. И когда община среди них сказала: «Почему вы проповедуете народу, который Аллах собирается уничтожить или наказать с сильными мучениями?» (Проповедники) сказали: «Для того, чтобы быть свободными от вины перед вашим Господом (Аллахом), и, возможно, они будут бояться Аллаха.

165. Когда же они забыли данные им напоминания, Мы спасли тех, кто запрещал зло, а тех, кто поступал несправедливо, Мы подвергли жестоким мучениям за то, что они бунтовали (ослушались Аллаха).

166. Поэтому, когда они перешли пределы того, что им было запрещено, Мы сказали им: «Будьте вы обезьянами, презренными и отвергнутыми». (Это серьезное предупреждение человечеству, что они не должны ослушаться того, что Аллах повелевает им делать и держаться подальше от того, что Он им запрещает).

167. И (вспомни), когда твой Господь объявил, что Он непременно будет посылать против них (т.е. иудеев) до Дня Воскресения тех, кто подвергнет их унизительным мучениям. Воистину, твой Господь Скоро в возмездии (для непослушных, нечестивых) и, несомненно, Он Прощающий, Милосердный (для послушных и просящих Прощение Аллаха).

168. И Мы разбили их (т.е. иудеев) на разные отдельные группы на земле, одни из них праведные, а другие далекие от этого. И Мы испытали их добром (благом) и злом (бедствиями), чтобы они обратились (к повиновению Аллаху).

169. Потом за ними последовало (злое) поколение, которое унаследовало Книгу, но избрали (для себя) блага сей низменной жизни (злые наслаждения этого мира), говоря (в оправдание): «(Все) будет нам простительно». И если бы (снова) им предложили подобное (злые удовольствия этого мира), они бы (снова) ухватились за них (совершили бы те грехи). Разве не был взят с них завет Писания, что они не будут говорить об Аллахе ничего, кроме правды? И они изучили то, что в ней (Книге). И дом будущей жизни лучше для тех, кто аль-Муттакун (благочестивые – см. С.2:2). Разве ты не понимаешь?

170. А что касается тех, кто крепко держится Книги (т.е. действует в соответствии с ее учением) и совершает Ас-Салат (Икамат-ас-Салат), конечно, Мы никогда не будем тратить награда тем, кто совершает праведные дела.

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

171. И (вспомните), когда Мы подняли над ними гору, как если бы она была балдахином, и они думали, что она вот-вот упадет на них. (Мы сказали): «Крепко держитесь за то, что Мы вам дали [т.е. за Таурат (Тору)], и помните то, что в ней (действуйте по ее заповедям), дабы вы боялись Аллаха и повиновались Ему».

172. И (вспомни), когда твой Господь вывел из детей Адама, из их чресл, их семя (или из чресл Адама его потомство) и заставил их свидетельствовать о самих себе (говоря): «Разве Я не ваш Господь?» Они сказали: «Да! Мы свидетельствуем», чтобы вы не сказали в День Воскресения: «Воистину, мы не знали об этом».

173. Или чтобы вы не сказали: «Это были только наши отцы в прежние времена, которые брали других в сотоварищи в поклонении наряду с Аллахом, а мы были (лишь их) потомками после них; Неужели Ты погубишь нас из-за деяний людей, которые практиковали аль-Батиль (т.е. многобожие и совершали преступления и грехи, молились и поклонялись другим помимо Аллаха)?» (Тафсир Ат-Табари).

174. Так Мы разъясняем аяты (доказательства, доказательства, аяты, уроки, знамения, откровения и т. д.) подробно, чтобы они обратились (к истине).

175. И читай им (о Мухаммад) История тому, кому Мы дали Наши аяты (доказательства, свидетельства, аяты, уроки, знамения, откровения и т. д.), но он выбросил их, так Шайтан (сатана) последовал за ним, и он стал из тех, кто заблудился.

176. Если бы Мы пожелали, Мы непременно подняли бы его этим, но он прильнул к земле и последовал своим тщетным желаниям. Так что его описание — это описание собаки: если его прогнать, он высунет язык, или если оставить его в покое, он (все еще) высунет язык. Таково описание людей, отвергающих Наши Аяты (доказательства, свидетельства, аяты, уроки, знамения, откровения и т.д.). Так свяжи истории, возможно, они могут отразить.

177. Зло есть подобие людей, которые отвергают Наши аяты (доказательства, свидетельства, аяты и знамения и т. д.) и привыкли причинять зло самому себе.

178. Кто угодно Аллах ведет, он ведомый, а кого Он сбивает с пути, тот! Они неудачники.

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

179. Воистину, Мы создали многих джиннов и людей для Ада. У них есть сердца, которыми они не разумеют, у них есть глаза, которыми они не видят, и у них есть уши, которыми они не слышат (истину). Они подобны скотам, даже более заблудшим; те! Они беспечны.

180. И (все) Самое Красивые имена принадлежат Аллаху , поэтому взывайте к Нему через них и оставьте общество тех, кто лжет или отрицает (или произносит нечестивую речь против) Его Имен. Им воздастся за то, что они делали.

181. Среди тех, кого Мы сотворили, есть община, которая наставляет (других) на истину и с ее помощью устанавливает справедливость.

182. Тех, кто отвергает Наши аяты (доказательства, свидетельства, аяты, уроки, знамения, откровения и т. д.), Мы постепенно схватим наказанием, которого они не замечают.

183. И я их отсрочиваю; конечно, Мой План силен.

184. Разве они не отражают? В их спутнике (Мухаммаде) нет безумия. Он всего лишь простой предостерегающий.

185. Разве они не смотрят в владычество над небесами и землей и над всем, что Аллах сотворил, и что, может быть, конец их жизни близок. В какое же послание после этого они поверят?

186. Кто угодно Аллах сбивает с пути, никто не может вести его; и Он позволяет им слепо блуждать в своих преступлениях.

187. Тебя спрашивают о Часе (Дне Воскресения): «Когда же наступит назначенное ему время?» Скажи: «Знание об этом у моего Господа (Единственного). Никто не может открыть свое время, кроме Него. Тяжко его бремя через небеса и землю. Оно не придет к вам, кроме как внезапно». Они спрашивают вас, как будто вы хорошо разбираетесь в этом. Скажи: «В знание об этом у Аллаха (Один), но большая часть человечества не знает.

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

188. Скажи (о Мухаммад): «У меня нет сила пользы или вреда для меня, кроме как Аллаха завещания Если бы я знал Гаибов (невидимых), я бы обеспечил себе изобилие богатства, и никакое зло не коснулось бы меня. Я всего лишь увещеватель и благовестник для верующих».

189. Это Он сотворил тебя из одного человека (Адама) и (затем) Он сотворил из него его жену [Хавву (Еву)], чтобы он мог наслаждаться наслаждением жизни с ней. Когда у него было сексуальные отношения с ней она забеременела и носила ее легко. Затем, когда стало тяжело, они оба воззвали к Аллаху, своему Господу (говоря): «Если Ты дашь нам Салиха (хорошего во всех отношениях) ребенка, мы действительно будем среди благодарных».

190. Но когда Он дал им Салиха (хорошего во всех отношениях) ребенка, они приписали Ему (Аллаху) сотоварищей в том, что Он дал им. Высок Аллах, Возвышен над всем, что они приписывают Ему в сотоварищи. (Тафсир Ат-Табари, т. 9, стр. 148).

191. Приписывают ли они сотоварищам Аллаху тех, кто ничего не сотворил, но они сами сотворены?

192. Никакой помощи они им оказать не могут, да и сами себе помочь не могут.

193. И если вы призовете их к руководству, они не последуют за вами. Для вас все равно, зовете ли вы их или молчите.

194. Воистину, те, кого ты призывать помимо Аллаха такие же рабы, как ты. Так призывать их, и пусть они ответят вам, если вы правдивы.

195. Есть ли у них ноги, которыми они ходят? Или у них есть руки, которыми они держат? Или у них есть глаза, которыми они видят? Или у них есть уши, которыми они слышат? Скажи (о Мухаммад): «Призовите своих (так называемых) сотоварищей (Аллаха), а затем замышляйте против меня и не давайте мне передышки!

Сура Аль-Араф арабский английский перевод

196. «Воистину, мой вали (Защитник, Поддерживающий, Помощник и т. д.) – Аллах, Который ниспослал Книгу (Коран), и Он защищает (поддерживает и помогает) праведникам.

197. «И те, кого вы взываете помимо Него (Аллаха), не могут помочь ни вам, ни самим себе».

198. И если ты призовешь их к руководству, они не услышат, и ты увидишь, как они смотрят на тебя, но они не видят.

199. Прощай, внушай добро и отвращайся от глупых (т.е. не наказывай их).

200. А если придет к тебе злой шепот от Шайтана (сатаны) то искать убежища у Аллаха. Воистину, Он Всеслышащий, Всезнающий.

201. Воистину, те, кто являются Аль-Муттакун (благочестивые – см. С.2:2), когда к ним приходит дурная мысль от Шайтана (Сатаны), они вспоминают (Аллаха), и (действительно) они тогда видят (верно ).

202. Но (что касается) своих братьев (бесов) они (т.е. бесы) еще глубже погружают их в заблуждение, и они никогда не останавливаются на достигнутом.

203. И если ты не принесешь им чуда [согласно их (т.е. курайшитов-язычников) предложению], они скажут: «Почему ты не принес его?» Скажи: «Я следую только тому, что ниспослано мне от моего Господа. Это (Коран) не что иное, как свидетельство от твоего Господа, а также руководство и милость для людей, которые уверовали».

204. Итак, когда читается Коран, слушайте его и молчите, может быть, вы будете помилованы. [т.е. во время обязательных коллективных молитв, когда имам (мечети) ведет молитву (кроме суры Аль-Фатиха), а также когда он совершает пятничную хутбу]. [Тафсир Ат-Табари, том 9, страницы 162-4]

205. Поминай Господа твоего языком и внутри себя, смиренно и со страхом, без громкости в словах по утрам и после обеда, и не будь из тех, кто нерадив.

206. Воистину, те, кто с твоим Господом (ангелы), никогда не превозносятся, чтобы совершать акты поклонения Ему, но они прославляют Его Хвалу и падают ниц перед Ним.

Резервное в Коран, Исламили Коран Сура страниц

поддерживать исламский информационный бюллетень

0 Комментарии… добавить один

Оставьте комментарий