Сура Саад (Глава 38) из Корана – арабский английский перевод | IqraSense.com

Сура Саад (Глава 38) из Корана - арабский английский перевод

Сура Саад арабский английский

Основная информация и факты о суре Саад

  • Номер суры (главы): 38
  • Количество стихов: 88
  • Английское значение: (Особое значение, известное только Аллаху)

Сура Саад Арабский и английский перевод

Сура Саад Арабский Английский Перевод

Мусхаф – сура Саад

Сура Саад Арабский Английский Перевод

Мусхаф – Сура Саад – Стихи с 1 по 16

1. грустный
[Эти буквы (Сад и т. д.) являются одним из чудес Корана, и никто, кроме Аллаха (Единого), не знает их значения]. Кораном полным напоминаний.

2. Нет, те, кто не верят, пребывают в ложной гордыне и оппозиции.

Коран Ислам Аллах Дуа


Коран Ислам Аллах


3. Сколько поколений Мы погубили до них, и они закричали, когда уже не было времени на спасение!

4. И они (арабские язычники) удивляются, что увещеватель (пророк Мухаммад) пришел к ним из их среды! А неверующие говорят: «Это (пророк Мухаммад) колдун, лжец.

5. Превратил ли он алиха (богов) (всех) в Единого Илаха (Бога – Аллах). Воистину, это любопытная вещь!»

6. И вожди среди них ходили (говоря): «Идите и оставайтесь верными своим алиха (богам)! Воистину, это задумано (против вас)!

7. «Мы не слышали (подобного) об этом среди людей этих более поздних дней. Это не что иное, как изобретение!

8. «Послано ли Напоминание ему (одному) из нас?» Нет! но они сомневаются в Моем Напоминании (этот Коран)! Нет, но они не вкусили (Моих) Мучений!

9. Или у них есть сокровища Милосердия вашего Господа, Всемогущего, Настоящего Подателя?

10. Или владычество над небом и землей и над всем, что между ними, принадлежит им? Если да, то пусть вознесутся со средствами (на небеса)!

11. (Поскольку они отрицали Послание Аллаха) они будут побежденным войском, как союзники старых времен (которые были побеждены).

12. Перед ними (было много тех, кто) лжепророки, люди Нуха (Ноя); и «Объявление; и Фир'аун (фараон), человек кольев (которыми он наказывал людей),

13. И Самуд, и народ Лута (Лота), и жители леса; таковы были конфедераты.

14. Ни один из них не солгал Посланникам, поэтому Мое Мучение было оправдано,

15. И они ждут только одного Сайха [крик (т.е. дуновение в Трубу ангелом Исрафилом Сарафилом)], не будет паузы или конца этому [пока все не погибнет, кроме Аллаха (единственного Бога, полного Величия, Щедрости и честь)].

16. Они говорят: «Господь наш! Поспеши к нам Киттану (т.е. нашу Летопись хороших и плохих дел, чтобы мы ее увидели) до Судного Дня!»

Сура Саад Арабский Английский Перевод

Мусхаф – Сура Саад – Стихи с 17 по 26

17. Будь терпелив (о Мухаммад) к тому, что они говорят, и помни Нашего раба Дауда (Давида), наделенного силой. Воистину, он всегда возвращался во всех делах и в покаянии (к Аллаху).

18. Воистину, Мы создали горы, чтобы прославлять Наши хвалы с ним [Даудом (Давидом)] в Аши (т.е. после полудня до захода солнца) и Ишрак (т.е. после восхода солнца до полудня).

19. И (так же) собрались птицы: все с ним [Даудом (Давидом)] обратились (к Аллаху, т.е. прославили Его Хвалы).

20. Мы укрепили его царство и дали ему Аль-Хикму (пророчество и т. д.) и здравый смысл в речи и решениях.

21. А до вас дошли вести о тяжущихся? Когда они перелезали через стену в (его) михраб (место для молитвы или отдельную комнату).

22. Когда они вошли к Давуду (Давиду), он испугался их, и они сказали: «Не бойтесь! (Мы) двое тяжущихся, один из которых обидел другого, посему суди между нами по истине, и не обращайся с нами несправедливо, и наставь нас на правильный путь.

23. Воистину, у этого моего брата (по религии) девяносто девять овец, а у меня (только) одна овца, и он говорит: «Отдай ее мне, и он победил меня в речи».

24. [Дауд (Давид)] сказал (сразу же, не слушая оппонента): «Он обидел тебя, потребовав твою овцу в дополнение к своим овцам. И, поистине, многие соучастники угнетают друг друга, кроме тех, которые уверовали и творили праведные добрые дела, а их немного». И Дауд (Давид) догадался, что Мы испытали его, и он попросил прощения у своего Господа, и он пал ниц и обратился (к Аллаху) в покаянии.

25. Мы простили ему это, и, поистине, для него есть близкий доступ к Нам и хорошее место (окончательного) возвращения (Рай).

26. О Дауд (Давид)! Воистину! Мы поставили тебя преемником на земле, так суди же тебя между людьми по истине (и справедливости) и не следуй своим желаниям, ибо они собьют тебя с пути Аллаха. Воистину! Тех, кто сбился с пути Аллаха, (будут) суровые мучения, потому что они забыли о Судном дне.

Сура Саад Арабский Английский Перевод

Мусхаф – Сура Саад – Стихи с 27 по 42

27. И Мы сотворили небо и землю и все, что между ними, не напрасно! Таково мнение неверующих! Тогда горе тем, кто не верует (в Исламский Единобожие) от Огня!

28. Должны ли Мы относиться к тем, кто верует (в Единство Аллаха в Исламском Единобожии) и совершает праведные добрые дела, как к муфсидунам (тем, кто связывает сотоварищей в поклонении Аллаху и совершает преступления) на земле? Или Мы будем относиться к муттакунам (благочестивым – см. V.2:2) как к фуджарам (преступникам, неверующим, нечестивым и т. д.)?

29. (Это) Книга (Коран), которую Мы ниспослали вам, полная благословений, чтобы они могли размышлять над ее стихами и чтобы люди разумные могли помнить.

30. И Давуду (Давиду) Мы дали Сулеймана (Соломона). Какая превосходная (а) рабыня! Воистину, он всегда возвращался с покаянием (к Нам)!

31. Когда перед ним были выставлены во второй половине дня хорошо обученные лошади высшей породы [для джихада (священного сражения на пути Аллаха)].

32. И он сказал: «Увы! Я любил хороших (этих лошадей) вместо того, чтобы помнить моего Господа (в моей молитве аср)», пока время не истекло, и (солнце) не скрылось за завесой (ночи).

33. Затем он сказал: «Приведите их (лошадей) обратно ко мне». Затем он начал проводить рукой по их ногам и шеям (до конца показа).

34. И действительно, Мы испытали Сулеймана (Соломона) и поместили на его трон Джасадана (дьявола, поэтому он на время потерял свое царство), но он вернулся (на свой престол и царство по Милости Аллаха, и он сделал вернуться) к Аллаху с покорностью и раскаянием.

35. Он сказал: «Господи! Прости меня и даруй мне такое царство, какое не будет принадлежать никому другому после меня: воистину, Ты Податель».

36. Итак, Мы подчинили ему ветер, и он мягко дул по его приказу, куда бы он ни пожелал,

37. А также Шаятин (дьяволы) от джиннов (в том числе) всякого рода строителей и ныряльщиков,

38. А также другие, скованные кандалами.

39. [Слово Аллаха Сулейману (Соломону)]: «Это Наш подарок, так что расходуй его или удерживай, в счете не потребуют».

40. И, поистине, он наслаждался близким доступом к Нам и хорошим окончательным возвращением (Раем).

41. И вспомни Нашего раба Аюба (Иова), когда он воззвал к своему Господу (говоря): «Воистину! Шайтан (Сатана) коснулся меня горем (потерянием здоровья) и мучениями (потерянием богатства)!

42. (Аллах сказал ему): «Ударь ногой по земле: это источник воды для омовения, прохлады и (освежающего) питья».

Сура Саад Арабский Английский Перевод

Мусхаф – Сура Саад – Стихи с 43 по 61

43. И Мы вернули ему (обратно) его семью и им подобных, как Милость от Нас и Напоминание для тех, кто понимает.

44. «Возьми в руку пучок тонкой травы и ударь им (свою жену) и не нарушай клятвы. Действительно! Мы нашли его терпеливым. Какая превосходная (а) рабыня! Воистину, он всегда возвращался с покаянием (к Нам)!

45. И помните Наших рабов, Ибрагима (Авраама), Исхака (Исаака) и Якуба (Иакова), (всех) обладателей силы (в поклонении Нам) и (также) религиозного понимания.

46. ​​Воистину, Мы избрали их, даровав им (хорошее дело, т.е.) память о доме [в Последней жизни, и они заставляли людей помнить об этом, а также призывали людей повиноваться Аллаху и делать добрые дела для будущей жизни].

47. И они с Нами, воистину, из избранных и лучших!

48. И помните Исмаила (Измаила), Аль-Ясаа (Элиша) и Зуль-Кифл (Исайю), все они среди лучших.

49. Это Напоминание, и воистину, для Муттакуна (благочестивый и праведный лиц – см. В.2:2) – хорошее окончательное возвращение (Рай), –,

50. 'Адн (Эдн) Рай (вечные Сады), чьи двери будут открыты для них, [Сказано (в Тафсире Ат-Табари, Часть 23, Страница 174), что можно говорить с дверьми, только один говорит это открывать и закрывать, и он будет открываться или закрываться по приказу].

51. Там они будут лежать; там они будут требовать плодов в изобилии и питья;

52. И рядом с ними будут целомудренные женщины (девственницы), удерживающие свои взгляды только на своих мужей, (и) равных по возрасту.

53. Вот что вам (Аль-Муттакун – благочестивый) обещано в Судный день!

54. (Им будет сказано)! Воистину, это Наше Предоставление, которое никогда не закончится;

55. Это так! А для Тагунов (преступников, непослушных Аллаху и Его Посланнику – неверующих в Единство Аллаха, преступников и т. д.) будет злое окончательное возвращение (Огонь),

56. Черт! Где они будут гореть, и самое худшее (действительно) это место для отдыха!

57. Это так! Потом пусть пробуют, кипящая жидкость и грязные раневые выделения.

58. И тому подобные муки, все вместе!

59. Это войско, вступающее с вами (в ад), не приветствуется им! Воистину, они будут гореть в Огне!

60. (Последователи заблудших скажут): «Нет, ты (тоже)! Нет приветствия для вас! Это вы (заблуждающиеся) навлекли на нас это (потому что вы ввели нас в заблуждение в этом мире), настолько скверно это место, чтобы оставаться в нем!»

61. Они скажут: «Господь наш! Кто навел на нас это, прибавь ему двойных мучений в Огне!»

Сура Саад Арабский Английский Перевод

Мусхаф – Сура Саад – Стихи с 62 по 83

62. И они скажут: «Что с нами, что мы не видим людей, которых мы привыкли причислять к плохим?»

63. Приняли ли мы их за насмешку, или (наши) глаза не восприняли их?»

64. Воистину, это и есть истина, взаимный спор людей Огня!

65. Скажи (о Мухаммад): «Я только предостерегающий, и нет Илаха (Бога), кроме Аллаха (никто не имеет права на поклонение, кроме Аллаха), Единого, Непреодолимого,

66. «Господь небес и земли и всего, что между ними, Всемогущий, Многопрощающий».

67. Скажи: «Это (этот Коран) — великая весть,

68. «От чего ты отворачиваешься!

69. «Я не знал начальников (ангелов) на высоте, когда они спорили и обсуждали (о сотворении Адама).

70. Только это было вдохновленный мне, что я простой предостерегающий.

71. (Вспомни), как твой Господь сказал ангелам: «Воистину, Я сотворю человека из глины».

72. Итак, когда я создал его и вдохнул в него (его) душа сотворенный Мною, то ты падаешь перед ним ниц.

73. Так ангелы пали ниц, все они:

74. Кроме Иблиса (сатаны), он был горд и был одним из неверующих.

75. (Аллах) сказал: «О Иблис (сатана)! Что мешает тебе пасть ниц перед тем, кого Я создал Обеими Моими Руками. Ты слишком горд (чтобы пасть ниц перед Адамом) или ты один из высоковозвышенных?»

76. [Иблис (сатана)] сказал: «Я лучше, чем он, Ты сотворил меня из огня, а Ты создал его из глины».

77. (Аллах) сказал: «Тогда убирайся отсюда, ибо поистине ты изгнанник.

78. «И поистине! Мое ​​проклятие на тебе до Дня воздаяния».

79. [Иблис (сатана)] сказал: «Мой Господь! Тогда дай мне отсрочку до того Дня, когда (мертвые) воскреснут».

80. (Аллах) сказал: «Воистину! Вы из тех, кому разрешена передышка

81. «До назначенного дня».

82. [Иблис (Сатана)] сказал: «Клянусь Твоей силой, тогда я обязательно введу их всех в заблуждение,

83. «Кроме Твоих избранных рабов среди них (верных, послушных, истинно верующих в Исламский Единобожие)».

Сура Саад Арабский Английский Перевод

Мусхаф – Сура Саад – Стихи с 84 по 88

84. (Аллах) сказал: «Истина есть, и Я говорю правду,

85. Что я наполню Ад тобой [Иблисом (Сатаной)] и теми из них (человечеством), которые следуют за тобой, вместе».

86. Скажи (о Мухаммад): «Я не прошу у тебя платы за это (Коран), и я не принадлежу к мутакалифунам (тем, кто притворяется и выдумывает то, чего не существует).

87. «Он (этот Коран) является лишь напоминанием для всех аламинов (людей и джиннов).

88. «И ты обязательно узнаешь правду об этом через некоторое время».

- Конец

Резервное в Коран, Исламили Коран Сура страниц

поддерживать исламский информационный бюллетень

0 Комментарии… добавить один

Оставьте комментарий